Как задумано. - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
как подобает лорду - lordly
построенный кое-как - jerry-built
как мёртвому припарка - quite useless
разыгрывать как по нотам - do with the greatest ease
слепой как крот - as blind as a mole
оцениваться как класс - be classified grade
сохранять объект как - save target as
как использовать - how to use
медленный как улитка - slow as a snail
все равно (или одно) как - all the same (or one) as the
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
задуманные - conceived
был задуман как - was conceived of as
задуман как единое целое - conceived as an integrated whole
задумана и разработана - conceived and developed
задумана как средство - conceived as a means
задумана с - conceived with
как и было задумано - as was intended
недавно задуманы - recently conceived
они задуманы - they conceived
не было задумано - had not been conceived
Синонимы к задумано: думать, решить, план, положить, выбрать
Ну, так и задумано. |
Well, that's the game plan. |
Их щедрое использование было на самом деле задумано как источник комического облегчения. |
Their generous use of it was actually intended as a source of comic relief. |
Того, что ограбление не было задумано как финансирование какой-то схемы. |
That the robbery was not designed to fund some heretofore unidentified scheme. |
Опять же, так и задумано. |
Again, that's the game plan. |
После нескольких перемещений по галереям, он был помещен в то, что было задумано как южное крыльцо. |
After a number of moves around the galleries, it was placed in what had been intended as the south porch. |
Само убийство было замечательно тонко задумано и выполнено с точностью до секунды. |
The crime itself was perfectly planned and timed. |
Как и было задумано, купол кокпита был многосекционным, закругленным в профиль и вытянутым к носу. |
After the end of House Laurie took a three-year hiatus from film and TV work. |
Хотя Элиот отметил, что это не было задумано как одноактная пьеса, иногда она исполняется как одна. |
Although Eliot noted that this was not intended to be a one-act play, it is sometimes performed as one. |
Г эбриэл, мы должны продолжать, как задумано. |
Gabriel, we just have to keep doing this, and... |
Поэтому это понятие было задумано для наказания за преступления в равной степени серьезного характера, осуществлявшиеся в широком масштабе, на организованной и систематической основе и наиболее безжалостным образом. |
It was, therefore, conceived to redress crimes of an equally serious character and on a vast scale, organized and systematic, and most ruthlessly carried out. |
Уберите физиологический стресс, и ваше тело заработает как было задумано. |
Remove physiological stress from the body and the body does what it was designed to do. |
Так что, если наша книга звучит научно и ориентирована на медицинское сообщество, то так было задумано. |
So, if the book seems obtuse and geared toward the medical community, it was done so deliberately. |
Всё идет как задумано. |
It's going according to plan. |
И если всё пройдёт, как задумано, я прибуду в Сент-Джонс как раз к празднествам. |
And if my connections are reliable, I'll make it the St. Johns just in time for the festivities. |
Это место такое старомодное, вообще-то было бы здорово, если оно так и было задумано. |
This place is so retro, it might actually be cool if it were on purpose. |
Это место изначально было задумано и построенно таким, никто не задумывался о количестве. |
When this place was initially conceived and constructed, no one had any idea the kind of numbers we'd be getting. |
For the good reason that they were made to meet. |
|
Чудо было задумано - и чудо нашлось. |
He'd planned on finding a miracle, and he'd found one. |
первая и последняя буквы были немного темнее. И сначала я подумал, что так и задумано. |
I seem to remember the R and the E incrementally darker than the other letters; first, I thought that was by design. |
Так и было задумано, потому что им нужно было ... удерживать меня там. |
It was by design, 'cause they needed to... To keep me in there. |
Все было задумано так, что, если подозрение падало на кого-нибудь одного, показания остальных доказывали бы его непричастность и запутывали следствие. |
It was so arranged that, if suspicion should fall on any one person, the evidence of one or more of the others would clear the accused person and confuse the issue. |
Так и было задумано. |
That was the idea. |
Ночное сафари в Чиангмае было задумано премьер-министром доктором Таксином Чинаватом. |
The Chiang Mai Night Safari was envisioned by prime minister Dr.Thaksin Shinawatra. |
Нападение было задумано Халидом шейхом Мухаммедом, который впервые представил его Усаме бен Ладену в 1996 году. |
The attacks were conceived by Khalid Sheikh Mohammed, who first presented it to Osama bin Laden in 1996. |
Для Иринея воплощение Христа было задумано Богом еще до того, как он определил, что человечество будет создано. |
For Irenaeus, the Incarnation of Christ was intended by God before he determined that humanity would be created. |
Задумано Джоном Дж. Ордовером и отредактировано Китом Декандидо. |
Conceived by John J. Ordover, and edited by Keith DeCandido. |
Лорд Галевейн откладывает меч и начинает раздеваться, что и было задумано принцессой. |
Lord Halewijn lays off his sword and starts to undress, which was the princess' plan. |
С тех пор как в 1990 году было задумано микроформование, было разработано несколько микроэкструзионных процессов. |
Several microextrusion processes have been developed since microforming was envisioned in 1990. |
Как и во многих мизерикордах, это, вероятно, было задумано как юмористическая версия иконографии, рассматриваемая с полной серьезностью в более известных местах. |
As with many misericords, this was probably intended as a humorous version of iconography treated with full seriousness in more prominent locations. |
Уайатт понимает, что Флинн все это время был убийцей Джессики, и ее убийство было задумано, чтобы спасти Уайатта. |
Wyatt realizes that Flynn had been Jessica's killer all along and her murder had been intended to save Wyatt. |
Вымышленное устройство Куба в фильме было задумано математиком Дэвидом У. Правицей, который также служил математическим консультантом фильма. |
The fictional Cube device in the film was conceived by mathematician David W. Pravica, who also served as the film's math consultant. |
Автоматизированные или полуавтоматические боты могут иногда работать не так, как задумано по целому ряду причин. |
Automated or semi-automated bots may occasionally not operate as intended for a variety of reasons. |
Таким образом, ему часто удавалось достичь того, что было задумано Мелькором, чего его учитель не мог или не мог завершить в яростной спешке своей злобы. |
He thus was often able to achieve things, first conceived by Melkor, which his master did not or could not complete in the furious haste of his malice. |
движение было впервые задумано в Эстонии в 2008 году, когда в стране прошла акция по очистке территории под названием Let's do it! |
movement was first conceived in Estonia in year 2008, where a country clean-up action called Let's do it! |
Похоже, это используется как предлог, чтобы не обращать внимания, что, конечно, не то, что было задумано. |
It sounds like it's being used as an excuse to not pay attention, which surely isn't what was intended. |
Вопреки тому, что было задумано при его создании, в декларации вообще не упоминалось об императоре. |
Contrary to what had been intended at its conception, the Declaration made no mention of the Emperor at all. |
Первоначальная безукоризненная структура, вероятно, выглядела бы совсем по-другому, но вполне вероятно, что постепенное украшение всегда было задумано. |
The original unadorned structure would probably have looked very different, but it is likely that gradual decoration was always intended. |
Эта точка зрения не может быть правильной, утверждал Поппер, потому что “ничто никогда не выходит точно так, как задумано. |
This view cannot be right, Popper argued, because “nothing ever comes off exactly as intended. |
Пожалуйста, постарайтесь принять следующее в том духе, в котором оно было задумано. |
Please try to take the following in the spirit in which it was intended. |
Это было задумано в 1860-х годах, при Французской второй Республике, когда свобода больше не фигурировала на печати или во французской официальной иконографии. |
This was conceived in the 1860s, under the French Second Republic, when Liberty no longer featured on the seal or in French official iconography. |
Из сказанного, я думаю, очевидно, что это было задумано королевской семьей с одобрения парламента. |
From what is said, I think it's obvious that it was intended so by the royal family, with the approval of the Parliament. |
По словам Чиккарелли в интервью HitQuarters, группа уже отрепетировала и записала около половины альбома, а остальное было задумано в студии. |
According to Chiccarelli in an interview with HitQuarters, the band had already rehearsed and demoed around half the album, with the rest being conceived in the studio. |
Я удивлен, что это было сделано каким-то другим способом, тогда как это было задумано. |
“…I’m surprised that this was taken in any other way then it was intended. |
Использование Кордика для умножения и деления также было задумано в это время. |
Utilizing CORDIC for multiplication and division was also conceived at this time. |
Ни одно положение в Конституции не могло быть задумано каким-либо правилом строительства, чтобы дать Конгрессу власть разоружить народ. |
No clause in the Constitution could by any rule of construction be conceived to give to congress a power to disarm the people. |
Это переиздание добавляет EP-треки и вставляет их в правильные места в концепции, чтобы закончить альбом, как было задумано. |
This re-release adds the EP-tracks and inserts them in the correct places in the concept to finish the album off as was intended. |
Захват продовольственных запасов на Украине привел к голоду, как это было задумано, чтобы обезлюдить этот регион для немецкого поселения. |
The seizure of food supplies in Ukraine brought about starvation, as it was intended to do to depopulate that region for German settlement. |
Изучение характера, как теперь известно, было задумано учеником Аристотеля Феофрастом. |
The study of the Character, as it is now known, was conceived by Aristotle's student Theophrastus. |
Если вы утверждаете, что это влияние не было задумано Каррелем, вы можете сказать то же самое о влиянии Маркса на Ленина. |
If you're arguing that the influence wasn't intended by Carrel, you could say the same about Marx's influence on Lenin. |
То, что изначально было задумано как обложка, стало классической обложкой альбома. |
What was originally meant to be the back cover art became the classic cover of the album. |
Как и было задумано, купол кокпита был многосекционным, закругленным в профиль и вытянутым к носу. |
The edit by Drlesmgolden contains a very large number of refs. |
Повествование о персоне 5 было задумано как омнибус, причем антагонисты, преследуемые партией, регулярно менялись. |
The narrative of Persona 5 was designed like an omnibus, with the antagonists pursued by the party changing regularly. |
Никакого упоминания о тупом в мишени, я честно озадачен тем, что здесь было задумано. |
No mention of dumb in the target, I'm honestly mystified as to what was intended here. |
Железное кольцо-маленькое и сдержанное, оно было задумано как постоянное напоминание, а не как украшение. |
The Iron Ring is small and understated, and was designed as a constant reminder, rather than a piece of jewelry. |
Некоторые игроки предположили, что это письмо было задумано как шутливая ирония. |
Some of the players suggested the e-mail was intended as humorous irony. |
Это название пытается вернуть себе уничижительный термин и никогда не было задумано как анатомическое изображение. |
The name attempts to reclaim the derogatory term and was never intended to be an anatomical representation. |
Я бы сказал, что это такая форма катарсиса, которая действует именно так, как задумано. |
I'd argue that this is a form of catharsis that acts in exactly the intended manner. |
Спасибо за вашу помощь и, пожалуйста, примите мою критику ваших заявлений в том духе, в каком все это было задумано. |
Thanks for your help and please accept my critique of your statements in the spirit it was all intended. |
Книгопечатание не было впервые задумано в Китае, так как печать на одежде была сделана раньше различными культурами. |
Printing was not first conceived in China, as printing on clothes had been done before by various cultures. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как задумано.».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как задумано.» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, задумано. . Также, к фразе «как задумано.» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.