Как можно реализовать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
упаковывать как подарок - giftwrap
как раз сейчас - just now
как папиросная бумага - wafer-thin
Как ваше самочувствие? - How do you feel?
не важно как - no matter how
так поздно, как - as late as
,как говорят, - , it is said ,
как и мы - as we are
как это возможно - how is it possible
легкий как пух - as light as thistledown
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
под такой развесистой клюквой всем можно спрятаться - dry that one out, you can fertilize the lawn
можно добавить - can add
кому можно доверять - who can you trust
вряд ли можно сказать, - you can hardly tell
можно ознакомиться на официальном сайте - available on the official website
можно найти в почти - can be found in almost
можно сделать вывод, - one may conclude
можно приобрести - can be purchased for
наименьшее, что можно сказать - the least that can be said
примеры того, что можно сделать - examples of what can be done
Синонимы к можно: позволительно, дозволено, дозволяется, разрешено, позволяется, позволено, годится, разрешается, допускается, есть
Значение можно: Возможно, есть возможность.
реализовать более - implement a
будучи в состоянии реализовать - being able to implement
был реализован как - was realised as a
глядя реализовать - looking to implement
недавно реализованные функции - newly implemented features
согласен реализовать - agree to implement
права быть реализованы - rights to be realized
реализованы до сих пор - implemented so far
не была реализована - has not been implemented
реализован целый ряд - has implemented a number
Синонимы к реализовать: создать, отдать, выполнить, совершить, осуществлять, продать, продавать, исполнить, осуществить, проделать
Значение реализовать: Осуществить ( -влять ), исполнить ( -нять ) ( книжн. ).
Прежде всего, технология должна быть жизнеспособной, что означает, что её можно будет технически реализовать и что люди её примут. |
It had to be first of all viable, meaning that technically, they could implement it in their country, and that it would be accepted by the people in the country. |
Можно ли в скором времени реализовать как возможности? |
Is it possible to implement as possibilities shortly? |
Если Россия захватит остров Змеиный, его можно будет превратить в военную базу, с которой боевики одесского подполья будут реализовывать свои планы, вооруженные автоматами Калашникова и гранатометами. |
If Russia seizes Zmiinyi Island, it could be turned into a naval base from which fighters from the Odessa Underground could operate in motorboats armed with RPGs and Kalashnikovs. |
Можно было бы расширить это, чтобы повторить порядок разрешения метода класса, если они хотели бы вернуться к уже реализованным классам. |
One could extend this to iterate over the class's method resolution order if they would like to fall back on already-implemented classes. |
Но даже сейчас число жертв можно существенно уменьшить, в срочном порядке реализовав программу по подготовке к возможному удару. |
Even now, casualties could still be drastically reduced by a crash resilience program. |
Если язык не поддерживает монады по умолчанию, то все еще можно реализовать шаблон, часто без особых трудностей. |
If a language does not support monads by default, it is still possible to implement the pattern, often without much difficulty. |
И все же еще можно реализовать видение Саммита тысячелетия, однако для достижения этой цели необходимо проявить большую политическую решимость. |
The Millennium Summit vision can still be realized, but greater political resolve is needed for that to happen. |
Но сделать это можно и вручную. Так вы сможете реализовать уникальные возможности моментальной статьи, добавить в нее мультимедийные элементы и сделать каждую публикацию неповторимой. |
Or, it can be applied manually, to create bespoke stories that take advantage of unique Instant Article capabilities and rich-media elements. |
Были и другие языки, которые можно было бы рассмотреть, но PL/I предложил наиболее полное решение, хотя оно и не было реализовано. |
There were other languages that could have been considered but PL/I offered the most complete solution even though it had not been implemented. |
Некоторое время назад я выставил это на рецензирование и постарался реализовать свои предложения как можно лучше. |
I put this up for a peer review some time ago and tried to implement the suggestions as best I could. |
Неизменяемые классы можно реализовать, следуя нескольким простым рекомендациям. |
Immutable classes can be implemented by following a few simple guidelines. |
Виниловый сайдинг можно наблюдать в широком диапазоне качества продукции, реализованном в существенной разнице в толщине и длительной долговечности. |
Vinyl siding can be observed in a wide range of product quality realized in a substantial difference in thickness and lasting durability. |
Примечание. Карты для игр на Facebook можно реализовать только в играх Facebook. Их нельзя использовать для рекламы. |
Note: Facebook Game Cards are only redeemable in Facebook games and can't be used for advertising. |
Алгоритм, реализованный NRK, основанный на голосовании присяжных, был использован для создания как можно большего количества саспенса. |
An algorithm implemented by NRK, based on jury vote, was used to generate as much suspense as possible. |
Первичные протоколы можно рассматривать как класс протоколов согласованности, которые проще реализовать. |
Primary-based protocols can be considered as a class of consistency protocols that are simpler to implement. |
Эту политику можно реализовать, используя сочетание тегов политики хранения (RPT) для каждой папки по умолчанию, которую требуется настроить, и тега политики по умолчанию (DPT) для всего почтового ящика. |
You can implement this policy by using a combination of retention policy tags (RPTs) for each default folder you want to configure and a DPT for the entire mailbox. |
Но, в конце концов, мы обнаружили ломбард, где Себастьян всё это закладывал, и тогда выяснилось, что у него нет квитанций. Их, оказывается, тоже можно реализовать в бистро. |
Well, eventually I found out that Sebastian had been popping them at the pawnshop and then my dear that he had sold the tickets at the bistro. |
При включении действий персонала можно также реализовать процесс утверждения или уведомления при выполнении этих задач. |
If you enable personnel actions, you can also implement an approval or notification process when these tasks are performed. |
Неизменяемые классы можно реализовать, следуя нескольким простым рекомендациям. |
Therefore I conclude the picture has no direct relevance to article subject. |
Например, таким образом можно реализовать обратное отслеживание с распространением единиц измерения. |
As an example, one can implement backtracking with unit propagation this way. |
Without life, there is no happiness to be realised. |
|
Новые решения ITRF производятся каждые несколько лет, используя новейшие математические и геодезические методы, чтобы попытаться реализовать ITRS как можно точнее. |
New ITRF solutions are produced every few years, using the latest mathematical and surveying techniques to attempt to realize the ITRS as precisely as possible. |
В Microsoft Band реализована встроенная поддержка системы глобального позиционирования (GPS), благодаря которой можно указать пеший или велосипедный маршрут на карте без необходимости носить телефон с собой. |
Microsoft Band has built-in Global Positioning System (GPS) capabilities, which let you map your activities like running or biking, without having to carry your phone with you. |
Спонсируемые государством информационные агентства тоже реализовали ряд проектов, приуроченных к этой годовщине. Агентство ТАСС, к примеру, создало интерактивный сайт, где можно узнать подробности событий, приведших к революции. |
State-sponsored media outlets have taken on some memorial projects; Tass news agency, for instance, has created an interactive site detailing the events leading up to the revolution. |
В 2001 году был представлен первый персептронный предсказатель, который можно было реализовать в аппаратном обеспечении. |
In 2001, the first perceptron predictor was presented that was feasible to implement in hardware. |
Батуты можно реализовать с помощью функций более высокого порядка в языках, которые их поддерживают, таких как Groovy, Visual Basic .NET и C. |
It is possible to implement trampolines using higher-order functions in languages that support them, such as Groovy, Visual Basic .NET and C. |
Как правило, можно реализовать язык, используя любой из этих методов. |
It is generally possible to implement a language using either technique. |
А когда их мнение будет известно, его можно будет реализовать без особых хлопот. |
Their sentence would be soon pronounced, and could be implemented with little enough industry. |
Этого можно было бы избежать, проявив терпение или ускорив реакцию системы на реализованные меры. |
This could be avoided by being patient or by accelerating reactions of the system to realized measures. |
Однако можно также реализовать SOA, используя любую другую сервисную технологию, такую как Jini, CORBA или REST. |
One can, however, also implement SOA using any other service-based technology, such as Jini, CORBA or REST. |
Это самые простые из всех фильтров, которые можно реализовать индивидуально, требуя только конденсатора и резистора. |
These are the simplest of all filters to implement individually, requiring only a capacitor and resistor. |
Группировку по покупателю можно реализовать, только если установлен флажок Группировка по поставщику. |
Grouping by buyer can only be implemented when the Group by vendor check box is selected. |
Прелесть модели в том, что, по мнению Дженни, её можно реализовать практически в любых медицинских учреждениях. |
The beauty of Jennie's model is that she actually believes it can be implemented in pretty much any health care setting. |
Если я хочу приободриться, то можно обойтись цитатой. |
If I wanted to be uplifted, I might have a quote. |
Вот пример сайта, который можно посетить, если хотите поменять свою личность. |
Here's an example of a site you can go to if you want to change your identity. |
Глядя на свет, исходящий от этих звёзд, на самом деле мы видим не сами планеты, а затемнение света, которое можно зафиксировать. |
So when we look at the light from these stars, what we see, like I said, is not the planet itself, but you actually see a dimming of the light that we can record in time. |
Как иногда говорит моя сестра: Можно обмануть свою интуицию, но интуиция тебя никогда не обманет. |
As a good sister of mine sometimes says, you may cheat on your intuition, but your intuition never cheats on you. |
You can follow it like a trail of bread crumbs. |
|
Но ведь он предложил объяснение своего вмешательства, в которое можно было поверить без особой натяжки. |
But he had given a reason for his interference, which asked no extraordinary stretch of belief. |
I mean, they got no food here, but you can order a pizza, and you can put it on the room. |
|
Потому что кинезиология предпологает, что он должен находиться как можно дальше от его обвинителя. |
Because kinesiology suggests that he'd maintain as much distance from his accuser as possible. |
Можно было подумать, что гостья Блейка каким-то образом вызвала смерч с целью разрушить его библиотеку. |
It looked as if Blake's houseguest had somehow managed to conjure a whirlwind for the sole purpose of tearing his library to pieces. |
Через этот проход вполне можно пробраться из дома в дом. |
The hole's big enough to climb through. |
Однако были приложены усилия включить как можно большую их часть. |
However, an attempt has been made to incorporate as much as possible. |
Я уверен, что всему происходящему можно найти научное объяснение. |
I'm sure that whatever is happening can be explained by science. |
Итак, вывидите, слова Иисуса действительно можно объяснить по эпизоду из Блудливой Калифорнии. |
So, you see, what Jesus is saying really can be explained by an episode of Californication. |
Это означает, что президент должен быть избран как можно скорее. |
This means electing a President as soon as possible. |
Ќекоторые считают, что квантовую нелокальность можно использовать, чтобы передавать сообщени€ в прошлое. |
Some believe that quantum nonlocality can be used to send messages backward in time. |
You may clap, I won't be embarrassed. |
|
Можно хоть все ошибки подсчитать, но ситуации это не изменит. |
We could tally up all our mistakes, but we are where we are. |
Секретариат Комитета обратился к Секции с просьбой уделить первоочередное внимание тем документам, с которыми делегациям надлежит ознакомиться как можно скорее. |
The Committee secretariat had asked the Section to give priority to documents to which delegations needed to give the most urgent attention. |
Буду весьма признателен, если Вы возьмете на себя ответственность за то, чтобы мой груз был реализован по справедливым ценам. |
I'll be grateful if you'd accept the responsibility... for seeing to it that my cargo's distributed at a fair price. |
Тем не менее можно смело говорить о том, что нынешние системы ВДА по-прежнему характеризуются фрагментированностью подходов и непоследовательным применением нормативных требований, о которых мало кому известно. |
However, the current RAM arrangements remain characterized by fragmented approaches and the inconsistent implementation of largely unknown policy principles. |
В щелочном растворе он приобретает устойчивый синий цвет, который можно определить путем спектрометрии. |
In alkaline solution a stable blue colour is then formed which may be measured spectrophotometrically. |
Комиссия рекомендует реализовать серию мер, направленных на ускорение проведения НИР, направленных на исследование болезней бедноты, включая затраты на проведение НИР, финансируемых странами-донорами в размере приблизительно 5 миллиардов долларов США в год, или пяти процентов от всех мировых затрат. |
The Commission advocates a series of measures to boost R&D into diseases of the poor, including donor R&D outlays of roughly $3 billion per year, or five percent of the global total. |
Война в Ираке была не просто выбором возможного решения; это была опрометчивая и плохо реализованная политика. |
Iraq was not just a war of choice; it was an ill-advised and poorly executed policy. |
Теория этого метода была изобретена Филиппом Oechslin как быстрая форма компромисса времени / памяти, который он реализовал в Windows password cracker Ophcrack. |
The theory of this technique was invented by Philippe Oechslin as a fast form of time/memory tradeoff, which he implemented in the Windows password cracker Ophcrack. |
HDMI 1.4 требует, чтобы 3D-дисплеи реализовывали формат упаковки кадров 3D либо в 720p50 и 1080p24, либо в 720p60 и 1080p24. |
HDMI 1.4 requires that 3D displays implement the frame packing 3D format at either 720p50 and 1080p24 or 720p60 and 1080p24. |
Простейший вид очереди last in first out, реализованный в виде односвязного списка, приведет к стратегии поиска глубины первого. |
The simplest kind of a last in first out queue implemented as a singly linked list will result in a depth first search strategy. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как можно реализовать».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как можно реализовать» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, можно, реализовать . Также, к фразе «как можно реализовать» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.