Как мы доверяем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
усталый как собака - tired as a dog
так долго как - as long as
быть таким же хорошим, как - be as good as
стоять как столб - stand stock-still
женщины в гневе-как осы - women are like wasps in their anger
а у тебя как дела? - and how are you?
вторичный спрос на комплектующие изделия как результат роста спроса на автомобили) - secondary demand for component parts as a result of growth in demand for cars)
игривый как котенок - kittenish
влететь бомбой (или как бомба) - bomb fly (or a bomb)
идёт как корове седло - It goes as a cow saddle
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
мы все еще - we are still
мы понимаем - we understand
мы хотели - we wanted
Однажды мы - once we
поэтому мы - That's why we
мы готовы - we are ready
Вот почему мы хотим - that is why we want to
вполне возможно, что мы - it is possible that we
к тому времени, мы получаем там - by the time we get there
Как вы думаете, что мы делаем - do you think we are doing
Синонимы к мы: наш брат, наша сестра, авторы, авторы этих строк, пишущие эти строки, я, ты да я, да мы с тобой
доверяемый код - trusted code
имя вы доверяете - name you trust
Вы доверяете - do you trust
Вы не доверяете - you do not trust
вы не доверяете мне - not you trust me
которые вы доверяете - who do you trust
кто не доверяет - who do not trust
я хочу, чтобы ты доверяешь мне - i need you to trust me
не доверяет - does not trust
почему вы доверяете - why do you trust
Синонимы к доверяем: верить, надеяться, полагаться, отдаваться, вручать
Реверс также был изменен на его нынешний дизайн, за исключением отсутствия в Боге, которому мы доверяем. |
The reverse was also changed to its current design, except for the absence of IN GOD WE TRUST. |
Мы доверяем друг другу. |
We trust each other. |
Более того, чтобы показать, насколько мы доверяем английскому правосудию, мы отправимся на прогулку сегодня же. |
And furthermore, to show how much we believe in English justice, we will go for a drive this afternoon. |
Естественно, мы полностью доверяем здравому смыслу и благоразумию Генерального секретаря. |
Naturally, we have complete confidence in the good judgement and discretion of the Secretary-General. |
Итак, теперь мы доверяем Тафу вам. |
All right, we're entrusting Dafu to you now. |
We live together, we trust, blindly. |
|
Olivia says we trust her, we trust her. |
|
Порою взаимные интересы вынуждают нас сотрудничать, с людьми, которых мы не жалуем и не доверяем. |
Sometimes mutual interests force us to associate with people we do not like or trust. |
We have high confidence in these judgments. |
|
We entrust him with our children. |
|
После того как профессор де ла Пас поговорит с Майком, он поймет, почему мы ему доверяем. |
Once Professor de la Paz talks to him he will know why we trust Mike. |
У нас прекрасное взаимопонимание и мы доверяем другу другу полностью |
We also understand and trust each other completely. |
Мы не доверяем военной почте. А раз уж вы вернётесь в Берлин, то мы подумали... |
We don't trust the military post and as you're going back to Berlin, we thought... |
Но вместе мы сможем преодолеть любые препятствия до тех пор, как мы общаемся и доверяем друг к другу. |
But together, we can overcome any obstacle, as long as we communicate and trust in each other. |
Мы доверяем друг другу так, что у нас есть некоторые личные секреты, которые мы не открываем другим. |
We trust each other so much that we have some personal secrets which are not revealed to the others. |
Том, мы впервые доверяем тебе столь большую партию неочищенных отходов. |
Now, Tom, this is the first time you've been trusted with such a large consignment of raw sewage. |
Цифровые мультимедиа принадлежат социальному пространству, и мы постоянно делимся разными вещами с теми, кому доверяем. |
Digital media are social environments and we share things with people we trust all day, every day. |
Думаю, мы доверяем суду присяжных, и я проведу допрос свидетеля, пока он не приведет себя в порядок. |
I think we have faith in this jury, and, uh, I'll handle the heavy lifting until he shakes the cobwebs off. |
Прости, но мы просто не доверяем тебе, когда речь идет о твоем собоственном мед уходе. |
I'm sorry but we just don't trust you with your own medical care. |
We put our lives in the hands of a mob of parrots. |
|
и создать альянс с народом, которого мы почти не знаем, и которому едва доверяем. |
And I want to know why the Federation is willing to risk a war with the Romulans to form an alliance with a group of people that we hardly know and barely trust! |
Вот что получается, когда мы доверяем ответственные посты жалким посредственностям. |
But that's the way things go when you elevate mediocre people to positions of authority.' |
Мы сейчас доверяем наши жизни орангутану, который думает, что он астроном Патрик Мур. |
We are now trusting our lives to an orangutan who thinks he's Patrick Moore. |
Мы вообще не доверяем наркоторговцам. |
We don't trust any drug trafficker. |
У нас в Сент-Луисе мы доверяем друг другу. |
We have the honor system in St. Louis. |
A во всем остальном доверяем вашему xудожественному воображению. У меня есть только два условия. |
Other than that, trusting your artistic interpretation I only have two stipulations. |
Но много людей расстроены, потому что они говорят: Вашингтон пал, мы не доверяем властям, и ненавидим СМИ. |
But a lot of people are upset because they say, Washington's broken, we don't trust the establishment, we hate the media. |
They're the people we entrust the most. |
|
Administrators are people we trust a lot. |
|
Даже если мы доверяем им, мы знаем, что что-то может пойти не так, поскольку всегда есть риск, на который мы должны пойти. |
Even if we trust them, we know that something could go wrong as there is always a risk we have to take. |
Мы рассказываем все, доверяем друг другу. |
We tell each other things, we trust each other. |
Там, где мы не доверяем правительству Китая, мы не можем доверять Xinhuanet. |
Where we don't trust the government of China, we can't trust Xinhuanet. |
It's about trust, and we don't trust each other anymore. |
|
У нас великое множество своих тайн, которые мы постоянно доверяем тем, кому не следует. |
We have many of our own, which we are continually revealing to improper ears. |
Вкратце, чем больше мы чувствуем общность, тем больше доверяем друг другу, тем легче перераспределять благосостояние государства. |
And basically, the more people feel that they are the same, the more they trust each other, the more they can have a redistributionist welfare state. |
И неправильно, что военные начальники, люди, которым мы доверяем жизнь наших детей, чувствуют, что их так защищают двухсотлетние традиции, что им все сойдет с рук. |
And wrong that the leadership of our military, the men we entrust with our children's lives, feel so protected by their 200-year traditions that they think they can get away with this. |
Мы с ним большие друзья, как ты и Кьяра, откровенны во всём, доверяем друг другу. |
Sandro and I are good friends, as Chiara and you, that says it all. |
Хотелось бы знать, почему мы так доверяем сведениям этого Фалкрума? |
I'd like to know why we're relying on intel from this fulcrum, whoever he is. |
Мы с ним доверяем друг другу. |
He and I share a kind of a shorthand. |
Виртуальное доверие изменит то, как мы доверяем друг другу в реальной жизни. |
Virtual trust will transform the way we trust one another face to face. |
Однако мы зачастую доверяем свою жизнь надувным конструкциям, таким, например, как автомобильные шины, подушки безопасности, надувные трапы для аварийной эвакуации из самолета, баллонные катетеры, используемые при ангиопластике артерий. |
But every day we entrust our lives to inflatable structures: car tires and air bags, emergency escape slides in airplanes, angioplasty surgeries. |
Главное, мы доверяем друг другу. |
The bottom line is, we trust each other. |
Фован! Мы вам доверяем. |
Fauvent, we have confidence in you. |
Все сводится к тому, доверяем мы суждению Дамблдора или нет. |
It comes down to whether or not you trust Dumbledore's judgment. |
Раз мы заключаем сделку, и доверяем друг другу в этом деле, разумно ли арестовывать Фоя? |
Given the deal, and that we both trust each other to stick to that, is it wise for you to arrest Foy? |
Плот, которы держится на на тех редких, удивительных вещах, которым мы доверяем. |
A raft held together by those few rare, beautiful things that we know to be predictable. |
Некоторым из них мы все еще доверяем и готовим их в качестве наших преемников, таких, например, как Хрущев, которые все еще гнездятся рядом с нами. |
Some are still trusted by us and are being trained as our successors, persons like Khrushchev for example, who are still nestling beside us. |
Эта фраза просто подразумевает, что мы не доверяем другим редакторам. |
The phrase just seems to imply that we don't trust the other editors. |
Эта сцена не обязательно одна из фильма,и мы не доверяем ничему из блог-сайтов. |
That scene is not necessrily one from the film, and we do not trust anything from blog sites. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как мы доверяем».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как мы доверяем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, мы, доверяем . Также, к фразе «как мы доверяем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.