Как мы доверяем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Как мы доверяем - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
as we trust
Translate
как мы доверяем -

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as

- мы

we



Реверс также был изменен на его нынешний дизайн, за исключением отсутствия в Боге, которому мы доверяем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The reverse was also changed to its current design, except for the absence of IN GOD WE TRUST.

Мы доверяем друг другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We trust each other.

Более того, чтобы показать, насколько мы доверяем английскому правосудию, мы отправимся на прогулку сегодня же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And furthermore, to show how much we believe in English justice, we will go for a drive this afternoon.

Естественно, мы полностью доверяем здравому смыслу и благоразумию Генерального секретаря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Naturally, we have complete confidence in the good judgement and discretion of the Secretary-General.

Итак, теперь мы доверяем Тафу вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All right, we're entrusting Dafu to you now.

Мы живём вместе, доверяем друг другу - слепо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We live together, we trust, blindly.

Оливия говорит, чтобы мы доверяли ей, мы доверяем ей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Olivia says we trust her, we trust her.

Порою взаимные интересы вынуждают нас сотрудничать, с людьми, которых мы не жалуем и не доверяем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes mutual interests force us to associate with people we do not like or trust.

Мы очень доверяем этим суждениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have high confidence in these judgments.

Мы доверяем ему наших детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We entrust him with our children.

После того как профессор де ла Пас поговорит с Майком, он поймет, почему мы ему доверяем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once Professor de la Paz talks to him he will know why we trust Mike.

У нас прекрасное взаимопонимание и мы доверяем другу другу полностью

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We also understand and trust each other completely.

Мы не доверяем военной почте. А раз уж вы вернётесь в Берлин, то мы подумали...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't trust the military post and as you're going back to Berlin, we thought...

Но вместе мы сможем преодолеть любые препятствия до тех пор, как мы общаемся и доверяем друг к другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But together, we can overcome any obstacle, as long as we communicate and trust in each other.

Мы доверяем друг другу так, что у нас есть некоторые личные секреты, которые мы не открываем другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We trust each other so much that we have some personal secrets which are not revealed to the others.

Том, мы впервые доверяем тебе столь большую партию неочищенных отходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, Tom, this is the first time you've been trusted with such a large consignment of raw sewage.

Цифровые мультимедиа принадлежат социальному пространству, и мы постоянно делимся разными вещами с теми, кому доверяем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Digital media are social environments and we share things with people we trust all day, every day.

Думаю, мы доверяем суду присяжных, и я проведу допрос свидетеля, пока он не приведет себя в порядок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we have faith in this jury, and, uh, I'll handle the heavy lifting until he shakes the cobwebs off.

Прости, но мы просто не доверяем тебе, когда речь идет о твоем собоственном мед уходе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry but we just don't trust you with your own medical care.

Мы доверяем свои жизни стае попугаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We put our lives in the hands of a mob of parrots.

и создать альянс с народом, которого мы почти не знаем, и которому едва доверяем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I want to know why the Federation is willing to risk a war with the Romulans to form an alliance with a group of people that we hardly know and barely trust!

Вот что получается, когда мы доверяем ответственные посты жалким посредственностям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that's the way things go when you elevate mediocre people to positions of authority.'

Мы сейчас доверяем наши жизни орангутану, который думает, что он астроном Патрик Мур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are now trusting our lives to an orangutan who thinks he's Patrick Moore.

Мы вообще не доверяем наркоторговцам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We don't trust any drug trafficker.

У нас в Сент-Луисе мы доверяем друг другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have the honor system in St. Louis.

A во всем остальном доверяем вашему xудожественному воображению. У меня есть только два условия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other than that, trusting your artistic interpretation I only have two stipulations.

Но много людей расстроены, потому что они говорят: Вашингтон пал, мы не доверяем властям, и ненавидим СМИ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But a lot of people are upset because they say, Washington's broken, we don't trust the establishment, we hate the media.

Это люди, которым мы доверяем больше всего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're the people we entrust the most.

Администраторы - это люди, которым мы очень доверяем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Administrators are people we trust a lot.

Даже если мы доверяем им, мы знаем, что что-то может пойти не так, поскольку всегда есть риск, на который мы должны пойти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even if we trust them, we know that something could go wrong as there is always a risk we have to take.

Мы рассказываем все, доверяем друг другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We tell each other things, we trust each other.

Там, где мы не доверяем правительству Китая, мы не можем доверять Xinhuanet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where we don't trust the government of China, we can't trust Xinhuanet.

Это о доверии, и мы не доверяем никому другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's about trust, and we don't trust each other anymore.

У нас великое множество своих тайн, которые мы постоянно доверяем тем, кому не следует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have many of our own, which we are continually revealing to improper ears.

Вкратце, чем больше мы чувствуем общность, тем больше доверяем друг другу, тем легче перераспределять благосостояние государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And basically, the more people feel that they are the same, the more they trust each other, the more they can have a redistributionist welfare state.

И неправильно, что военные начальники, люди, которым мы доверяем жизнь наших детей, чувствуют, что их так защищают двухсотлетние традиции, что им все сойдет с рук.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And wrong that the leadership of our military, the men we entrust with our children's lives, feel so protected by their 200-year traditions that they think they can get away with this.

Мы с ним большие друзья, как ты и Кьяра, откровенны во всём, доверяем друг другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sandro and I are good friends, as Chiara and you, that says it all.

Хотелось бы знать, почему мы так доверяем сведениям этого Фалкрума?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to know why we're relying on intel from this fulcrum, whoever he is.

Мы с ним доверяем друг другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He and I share a kind of a shorthand.

Виртуальное доверие изменит то, как мы доверяем друг другу в реальной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Virtual trust will transform the way we trust one another face to face.

Однако мы зачастую доверяем свою жизнь надувным конструкциям, таким, например, как автомобильные шины, подушки безопасности, надувные трапы для аварийной эвакуации из самолета, баллонные катетеры, используемые при ангиопластике артерий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But every day we entrust our lives to inflatable structures: car tires and air bags, emergency escape slides in airplanes, angioplasty surgeries.

Главное, мы доверяем друг другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bottom line is, we trust each other.

Фован! Мы вам доверяем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fauvent, we have confidence in you.

Все сводится к тому, доверяем мы суждению Дамблдора или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It comes down to whether or not you trust Dumbledore's judgment.

Раз мы заключаем сделку, и доверяем друг другу в этом деле, разумно ли арестовывать Фоя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Given the deal, and that we both trust each other to stick to that, is it wise for you to arrest Foy?

Плот, которы держится на на тех редких, удивительных вещах, которым мы доверяем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A raft held together by those few rare, beautiful things that we know to be predictable.

Некоторым из них мы все еще доверяем и готовим их в качестве наших преемников, таких, например, как Хрущев, которые все еще гнездятся рядом с нами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some are still trusted by us and are being trained as our successors, persons like Khrushchev for example, who are still nestling beside us.

Эта фраза просто подразумевает, что мы не доверяем другим редакторам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The phrase just seems to imply that we don't trust the other editors.

Эта сцена не обязательно одна из фильма,и мы не доверяем ничему из блог-сайтов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That scene is not necessrily one from the film, and we do not trust anything from blog sites.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как мы доверяем». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как мы доверяем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, мы, доверяем . Также, к фразе «как мы доверяем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information