Как от него избавиться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Как от него избавиться - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
how to get rid of him
Translate
как от него избавиться -

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as

- от [предлог]

предлог: from, of, against, off, with, for, through, thru, thro, thro’

- него [местоимение]

местоимение: it, he

- избавиться

глагол: escape, dispose of, kick, offload, liquidate, kill off, shuffle off, make away with

словосочетание: kick upstairs, be out of it, take off one’s hands



Поэтому вы рассказали Роберту Платту правду о пожаре, чтобы склонить его на свою сторону, и вы вместе спланировали избавиться от него, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, so you told Robert Platt the truth about the accident - just to get him on side, and together you hatched a plot to get rid of him. Yeah?

Я больше года назад говорил Ройсу избавиться от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told Royce to dump him more than a year ago.

Или, раз уж мы не можем от него избавиться, как приручить его, как тем не менее превратить этот голос в средство выражения гуманности, любви и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or, since we cannot simply get rid of it, how to domesticate it, how to transform this voice nonetheless into the means of expressing humanity, love and so on.

Тому не терпелось от него избавиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was anxious to get rid of it.

— Когда начинается заражение, от него очень трудно избавиться».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“An infestation, once started, is very difficult to get rid of.”

Это место уже солидный куш. Может, Реннер планировал избавиться от него, чтобы никто в поисках книжки не вышел на Сандера Ли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, he's already got a nice little nest egg here but maybe Renner was getting rid of it so no one would come after Sander Lee looking for it.

Говорит, что у тебя есть одна неделя, чтобы выяснить, как избавиться от него или от той женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Says you got one week to figure out how to get rid of either him or the woman.

Его собеседники с такой готовностью подтолкнули к нему бумаги, точно желали поскорее избавиться от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They all jumped, eagerly pushing the paper toward him, as if they wished he would simply leave.

Я понял, что мне от него не избавиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw there was no getting rid of him.

Поэтому мне нужно было сделать что-нибудь, чтобы избавиться от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I needed to do something to preempt it.

Но что-то мучило меня. Я сам находил это ощущение смешным, но не мог избавиться от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But something bored in me, something I felt to be ridiculous, myself, and yet something I could not shake off.

У него есть множество методов, как поднять дух людей и избавиться от аутсайдеров, будь то ислам, мексиканцы, СМИ или американская либеральная элита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's got a series of policies to bring the people up and repudiate the outsiders, whether those outsiders are Islam, Mexicans, the media, the coastal elites.

Конечно, всем казалось, что Элен следовало бы избавиться от него на этот уик-энд, но, так как он остался в доме, придется с этим смириться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The general opinion was that Helen should have avoided having him here this particular weekend, but as he was here they must make the best of it.

Тогда от него точно надо избавиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he must surely be done away with.

Я надеялся, что у тебя есть доступ к технологии, которая... меняет атомную структуру камня, и поможет нам избавиться от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was hoping you would have access to technology that could... Change the atomic structure of the rubble, and help us clear it.

Плевака запер Драконий корень, чтобы мы могли от него избавиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gobber locked the dragon root up, So we could get rid of it.

Так что мне надо очиститься, чтобы избавиться от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, I need to do a cleanse to get rid of my negativity.

Я думаю он примет это за оскорбление, будто я пытаюсь избавиться от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think he'd take it as an affront, like I'm trying to get rid of him.

Так что чтобы избавиться от него, мне пришлось устроится распространителем по телефону... в Филадельфия инквайрер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So to get him off my back, I took a job as a telephone solicitor... for the ''Philadelphia Inquirer''.

Мы моем наконец избавиться от него, отправить его обратно, на землю всеобщего медицинского обслуживания и хороших людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can finally get rid of him, send him back to the land of universal health care and nice people.

Похоже, наши налётчики обнаружили следящее устройство, собрались от него избавиться, этот болван встал у них на пути, вот они и его застрелили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guess our robbers find the tracking device, get ready to dump it, this poor sap gets in the way and bang.

Ты просто ищешь повод избавиться от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just want him gone by any means necessary.

Иными словами, вы намерены воспользоваться его влиянием и, в подходящий момент, избавиться от него?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mean, make use of him and then, at some crucial moment, subvert the leader of his forces-or a leader, at any rate-and have him assassinated?

Норман Дагби, умер, и в апарт-отель заселился его зловредный племянник Эд, наши жильцы решили сообща избавиться от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Norman Dagby, died and the complex was inherited by his evil nephew Ed, our tenants acted in concert to get rid of him.

Если бы Джейм Бонд хотел избавиться от нее, у него бы было миллион вариантов, но ни один из них не подвергал бы риску, что кто-то мог ее найти, поскольку она умирала медленно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If James Bond wanted to get rid of her, he had a million choices, none of which carried the risk of someone stumbling upon her as she was dying slowly.

Надо избавиться от него, начинаешь его бить!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to make it go away. You slap it.

Был один сон... я не могу избавиться от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A dream I had... and I can't seem to fight it off.

А потом от него можно будет избавиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Afterward, he can be disposed of.

Если Дженкинс может избавить от воспоминаний, то избавиться от тела для него просто семечки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Jenkins can get rid of memories, getting rid of a body would be child's play.

Вся моя злость заключалась в том, что я назвала его безвольным и сказала, что рада от него избавиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most angry it got was me telling him that he was weak willed and that I was well shot of him.

Тогда президент Ричард Никсон, почувствовав политическое давление, решил избавиться от него путем изменения фиксированных валютных ставок, установленных Бреттон-Вудским соглашением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then President Richard Nixon felt the political pressure and sought to relieve it by altering the fixed foreign-exchange rates set by the Bretton Woods agreement.

У такого парня зуд под кожей, и он не перестанет чесаться, пока не избавиться от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A guy like this, something gets under his skin, he's not going to let it go until it's scratched out.

Я дала ему всё, что он хотел в партнёрстве, только чтобы избавиться от этой ситуации и от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I gave him everything in the partnership that he wanted just to be rid of it and of him.

Завидую... завидую, - как будто признаваясь в этом чувстве, он хотел избавиться от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jealous-jealous-jealous, as though bringing it into the open might destroy it.

Мой акцент куда более сильный и я не смог избавиться от него, в отличии от вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had a much thicker accent to get rid of than y'all.

Скорее всего, тогда и всплывет, у кого были основания от него избавиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In all probability once we know just who he is and what he does, we'll have a pretty good idea as to who wanted him out of the way.'

И я не мог найти полотенце, чтобы от него избавиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I couldn't find a towel to wave it away.

Если её брат узнал об этой махинации, это могло послужить им причиной избавиться от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If her brother found about this little scheme, that could have been their motive to get rid of him.

Казалось, он надеялся, что этот напиток смертоносен, и призывал смерть, чтобы избавиться от долга, исполнить который для него было тяжелее, чем умереть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It might have been thought that he hoped the beverage would be mortal, and that he sought for death to deliver him from a duty which he would rather die than fulfil.

И это заставило вас избавиться от него окончательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that forced you to get rid of him permanently.

Пора уже ей от него избавиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's about time she finally sent him packing.

Он надеялся избавиться от любых улик против него, прежде чем Мистер Босс это выяснит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was hoping to get rid of any evidence against him before Mr. Boss got wind of it.

Мы должны были избавиться от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only solution was to get rid of him.

Как от него избавиться, если он отрастает?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do we get rid of it if it keeps growing back?

Я могу держать его в известных границах, но избавиться от него окончательно не могу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I may keep him at a standstill, but I can never shake him off.

Или убийца держал тело на льду, пока не нашел более подходящее время, чтобы избавиться от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or the killer could've put the body on ice until they found a more convenient time to dispose of it.

Не забудь протереть, прежде чем избавиться от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't forget to wipe that off before you get rid of it.

Компания по управлению собственностью пыталась избавиться от него...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company that owns it has been trying to sell for 10 years...

Нам нужно посмотреть на это под другим углом, потому что если это пистолет отца, он навряд ли избавиться от него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're gonna have to go at this from a different angle because if that is his father's gun, he might not get rid of it.

Умрет ли Хайд на эшафоте? Или в последнюю минуту у него хватит мужества избавить себя от этой судьбы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will Hyde die upon the scaffold? or will he find courage to release himself at the last moment?

У него рак кожи, меланома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here is a patient with a skin cancer called melanoma.

Лицо у него обвисло, как будто все мускулы перестали действовать разом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His flesh seemed to sag as if the muscles of his face had suddenly ceased to function.

После инцидента с летучими мышами и воронами у него здорово усилилась мания преследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the incident of the crows and bats he had been almost paranoid.

Хиллер собирался очернить его перед нами и переложить на него ответственность за последствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wanted us to smear him and take responsibility for the fallout.

У него даже есть список на Древнем Наречии, как будто он хоть слово понимает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He even has a copy in the Old Tongue, as if he understood two words.

Возьмите свежий спелый лайм и вырежьте из него дольку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Take fresh ripe lime and cut lime wedge.

Вы звоните в BCD И Нил должен сдать свой источник или у него будут неприятности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You call BCD and Neal has to give up his source or face a contempt charge.

И после того, как ты его спросишь, после того как ты высверлил некоторые ответы из него, как те, действительно ли у тебя есть семья, это тот, кого ты можешь убить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And after you've questioned it, after you've drilled some answers out of it, like whether or not you have a family, it's something you can kill.

После установки принтера можно включить для него автоматическое обновление драйверов Windows 7.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After your printer is installed, you can keep it up to date with automatic Windows 7 driver updates.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как от него избавиться». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как от него избавиться» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, от, него, избавиться . Также, к фразе «как от него избавиться» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information