Как правило, представляют собой - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Как правило, представляют собой - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
generally represent
Translate
как правило, представляют собой -

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as

- правило [имя существительное]

имя существительное: rule, regulation, principle, precept, canon, stern, algorithm, lute, rubric

- собой [наречие]

наречие: yourself, ourselves

местоимение: myself, ourselves, oneself



Еще одно распространенное оправдание заключается в том, что частные оборонные агентства и судебные фирмы, как правило, представляют интересы тех, кто им достаточно платит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another common justification is that private defense agencies and court firms would tend to represent the interests of those who pay them enough.

Представленные реализации Perl, как правило, работают в направлении верхнего предела спектра использования памяти и дают различные результаты скорости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The submitted Perl implementations typically perform toward the high end of the memory-usage spectrum and give varied speed results.

Представитель национального вещателя сказал, что результаты вводят в заблуждение, потому что люди, которые наслаждались шоу, как правило, не делают комментариев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A spokesperson for the national broadcaster said that the results were misleading because people who enjoyed the show typically do not make comments.

Альфа-самцы, представляющие самую крупную и наиболее распространенную мужскую морфологию, как правило, защищают гаремы, чтобы монополизировать доступ к большому количеству самок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alpha males, which represent the largest and most common male morph, tend to defend harems in order to monopolize access to a large number of females.

Интенсивные свинарники, как правило, представляют собой большие складские здания или амбары с небольшим воздействием солнечного света или на открытом воздухе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Intensive piggeries are generally large warehouse-like buildings or barns with little exposure to sunlight or the outdoors.

Женщины из числа коренного населения, как правило, чрезмерно представлены в проституции по сравнению с общей численностью населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is common for indigenous women to be over-represented in prostitution when compared with their total population.

Как правило, женщины представлены в качестве заместителей глав ИВ по гуманитарным и социальным вопросам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women are generally to be found in the role of deputy head of the department for humanitarian and social issues.

Рабочий состав министерств водных ресурсов, как правило, представлен инженерами и чиновниками общего профиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Water ministries are typically staffed with engineers and generalist civil servants.

Правило, предлагаемое в проекте статьи 39, как представляется, основано преимущественно на одном прецеденте, а именно на деле Совета по олову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rule proposed in draft article 39 appears to be primarily based on one precedent, namely, the Tin Council case.

Политики - это стандарты, которым обычно должны следовать все пользователи, а руководящие принципы, как правило, представляют собой наилучшую практику для соблюдения этих стандартов в конкретных контекстах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Policies are standards all users should normally follow, and guidelines are generally meant to be best practices for following those standards in specific contexts.

Как правило, она представлена после семилетнего возраста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It typically presents after the age of seven.

Как правило, любые заявления или соглашения, достигнутые с полномочным представителем, признаются и выполняются его правительством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conventionally, any representations made or agreements reached with a plenipotentiary would be recognized and complied with by their government.

В эпоху Брежнева также было введено правило, обязывающее всех абитуриентов представлять справку от секретаря местного комсомольского комитета партии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Brezhnev era also introduced a rule that required all university applicants to present a reference from the local Komsomol party secretary.

Этот элемент, как правило, выполняется без аппарата и представляет собой нечто среднее между традиционными движениями гимнастического типа, такими как выпады, приседания, подъемы рук и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This item is typically performed with no apparatus and is a cross between traditional calisthenic type movements such as lunges, squats, arm raises etc.

После формирования практики и достижения убежденности государства обычное правило может воплотиться в имеющий обязательный характер международный закон, если такого рода действия представляют собой сложившуюся практику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the State practice and belief are established, the custom can crystallize into binding international law, if such acts amount to settled practice.

Как правило, модели привязанности взрослых фокусируются на ментальном представлении видимых признаков привязанности, наблюдаемых у младенцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generally adult attachment models focus on the mental representation of the visible signs of attachment seen in infants.

Большинство представлений были относительно прямыми и недвусмысленными, а также, как правило, сопряженными со значительными расходами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The majority of submissions were relatively straightforward and unambitious, as well as typically involving considerable expense.

Диабет 1-го и 2-го типа, как правило, можно отличить на основе представленных обстоятельств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Type 1 and type 2 diabetes can typically be distinguished based on the presenting circumstances.

Как правило, акт, в связи с которым запрашивается выдача, должен представлять собой преступление, наказуемое некоторым минимальным наказанием как в запрашивающем, так и в запрашиваемом государствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Generally the act for which extradition is sought must constitute a crime punishable by some minimum penalty in both the requesting and the requested states.

Физические свойства органических соединений, как правило, представляют интерес как количественные, так и качественные характеристики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Physical properties of organic compounds typically of interest include both quantitative and qualitative features.

Таким образом, нападения койотов, как правило, представляют большую угрозу для детей, чем для взрослых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, coyote attacks tend to be a greater threat to children than they are to adults.

Этого качества серьезно не хватает большинству мужчин в агенстве, которые, как ты можешь себе представить, как правило очень замкнутые существа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A quality seriously lacking in most of the men at the Agency, who, as you can imagine, tend to be rather secretive creatures.

Дисковый буфер обычно довольно мал, колеблется от 8 до 256 Мб, а кэш страниц, как правило, представляет собой всю неиспользуемую основную память.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The disk buffer is usually quite small, ranging between 8 and 256 MiB, and the page cache is generally all unused main memory.

Он представляет собой бесцветную жидкость, хотя это, как правило, встречаются в качестве решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a colorless liquid, although it is usually encountered as a solution.

Тем не менее освещение в средствах массовой информации в отчетный период носило, как правило, нерегулярный и непостоянный характер, а представители прессы присутствовали на заседаниях лишь время от времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, media coverage in the reporting period has been basically unsustained and intermittent, with press attendance at the proceedings sporadic.

Представления афроамериканцев в видеоиграх, как правило, усиливают стереотипы о мужчинах как спортсменах или гангстерах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Representations of African Americans in video games tend to reinforce stereotypes of males as athletes or gangsters.

Итак, первое правило представления истории, которому я научился и всегда следую, это - паника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So the first thing about storytelling that I learned, and I follow all the time is: Panic.

Как правило проводится анализ крови обеих сторон, и его результаты представляются органу, выдающему разрешения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tests are generally to be taken from both parties, and results are presented to the authority issuing the licence.

Пирамида, используемая для обозначения троп, также представляет собой набор сложенных камней, но они, как правило, более долговечны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A cairn, used to mark trails, is also a collection of stacked rocks, but these are typically more durable.

Стреловидные поражающие элементы представляют собой небольшие, похожие на дротики куски сплава, которые, как правило, разлетаются в разные стороны при взрыве кассетных мин или снарядов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flechettes are small, dart-like pieces of composite metal and are usually fired in salvo from canister projectiles or shells.

Если модель word2vec ранее не сталкивалась с конкретным словом, она будет вынуждена использовать случайный вектор, который, как правило, далек от своего идеального представления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the word2vec model has not encountered a particular word before, it will be forced to use a random vector, which is generally far from its ideal representation.

У вас нет учетных данных Gamaliel, и даже если бы вы это сделали, правило веб-сайта состоит в том, что все важные точки зрения должны быть представлены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't have the credentials Gamaliel and even if you did, the web site rule is that all significant viewpoints be presented.

Более того, белые, как правило, непропорционально представлены на влиятельных должностях, контролируя почти все политические, экономические и культурные институты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, Whites tend to be disproportionately represented in powerful positions, controlling almost all political, economic, and cultural institutions.

Картины, как правило, представляют собой типичные деревни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The paintings generally represent typical villages.

Квази-ипотечные кредиты на акции, как правило, представляют собой простую кредитную линию с процентными условиями погашения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stock loan quasi-mortgages are typically in the form of a simple credit line, with interest-only repayment terms.

Когда правило новизны используется в стандартной сети обратного распространения, нет или уменьшается забвение старых элементов, когда новые элементы представлены последовательно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the novelty rule is used in a standard backpropagation network there is no, or lessened, forgetting of old items when new items are presented sequentially.

Как правило, герметик представляет собой латексный раствор на водной основе, который может быть легко удален профессионалом по ремонту шин до того, как будет сделан постоянный ремонт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically, the sealant is a water based latex solution which can easily be removed by a tire repair professional before a permanent repair is made.

Думаю, приёмные дети могли бы взять себе за правило спать с представителями других рас, например.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think a good rule of thumb for adopted kids should be, like, to go for another race.

В 1973 году Палата представителей приняла правило, согласно которому все заседания комитета должны быть открытыми, если только большинство членов комитета не проголосует за закрытое заседание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1973 the House adopted a rule that all committee sessions should be open unless a majority on the committee voted for a closed session.

Сепаратор, как правило, представляет собой сосуд под давлением, который используется для разделения продукта на основе принципов химического разделения, таких как фаза и плотность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A separator, in general, is a pressurized vessel that is used to divide a product based on principles of chemical separation such as phase and density.

Введенный в Болонский процесс, хорватский Магистр инженерных наук, как правило, представляет собой двухлетнюю программу и прямое продолжение трехлетнего курса бакалавриата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Introduced with the Bologna process, the Croatian Master of Engineering is typically a two-year program and a direct continuation of a three-year Bachelor course.

Популярные японские напитки, такие как сакэ, который представляет собой сваренный рисовый напиток, который, как правило, содержит 14% -17% спирта и производится путем многократного брожения риса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Popular Japanese beverages such as sake, which is a brewed rice beverage that, typically, contains 14%–17% alcohol and is made by multiple fermentation of rice.

Световой сюжет, как правило, представляет собой план театра, где будет проходить представление, с маркировкой каждого светильника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The light plot is typically a plan view of the theatre where the performance will take place, with every luminaire marked.

В большинстве представительств деятельность по обучению персонала, как правило, ориентирована на развитие компьютерных навыков, обеспечение выполнения бюджета и изучение иностранных языков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most offices, staff training activities generally focused on computer skills, budget management and language training.

Двухстабильный пневматический клапан, как правило, является пилотным клапаном, который представляет собой 3-портовый 2-позиционный запорный клапан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bi-stable pneumatic valve is typically a pilot valve that is a 3 ported 2 position detented valve.

Мусульмане, как правило, не разделяют представления об ангельских живописных изображениях, подобных тем, что встречаются в западном искусстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Muslims do not generally share the perceptions of angelic pictorial depictions, such as those found in Western art.

Как правило, плохое поведение доводится до сведения законодателя, который может обратиться в Судебный комитет Палаты представителей с просьбой провести расследование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Usually, misbehavior is brought to the attention of a legislator, who may call upon the House Judiciary Committee to investigate.

Эти цифры, как правило, отвергаются, потому что они не вписываются в женские ценности, которые они должны представлять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These figures tend to be dismissed because they don't fit in the feminine values they are supposed to represent.

Резервное правило в соответствии с первым альтернативным вариантом могло бы предусматривать возложение полной ответственности на перевозчика, если перевозчик не в состоянии представить соответствующие доказательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fall-back rule under the first alternative would be to impose full liability on the carrier whenever the carrier is unable to discharge its burden of proof.

Это не легко для ответчика, чтобы показать, как элементов, и, следовательно, сравнительная небрежность, как правило, представляет собой лучшую защиту во многих случаях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not easy for a defendant to show both elements and therefore comparative negligence usually constitutes a better defence in many cases.

Перед музеем, как правило, длинная очередь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's usually a long queue in front of the museum.

Вместо этого компании накопили гигантские финансовые резервы, как правило, на офшорных счетах, не облагаемых налогами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, companies hoarded vast cash reserves, mainly in tax-free offshore accounts.

Эти сигналы окружающей среды, как правило, не предсказуемы, но живые системы учатся на собственном опыте, собирая информацию об их среде и используя ее для того, чтобы выстраивать свое поведение в будущем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These environmental signals are typically unpredictable, but living systems learn from experience, storing up information about their environment and using it to guide future behavior.

Первое правило хороших ремонтников - не беспокоить жильцов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first rule of being a good service technician is not disturbing the occupants of the dwelling.

Я, как правило, не в курсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's not something I typically know.

Способ изложения фактов, что, как правило, Эш, мне жаль это говорить, твоё слабое место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A way of putting forward the facts, which in the main, Ash, I'm sorry to say, is something you fail to do.

В Китае сладкий картофель, как правило, желтые сорта, запекают в большом железном барабане и зимой продают в качестве уличной еды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In China, sweet potatoes, typically yellow cultivars, are baked in a large iron drum and sold as street food during winter.

Арт-куратор Андреа Гровер утверждает, что люди, как правило, более открыты в краудсорсинговых проектах, потому что их физически не оценивают и не изучают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Art curator Andrea Grover argues that individuals tend to be more open in crowdsourced projects because they are not being physically judged or scrutinized.

Ши представил методику проектирования ножных механизмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shieh presented a design methodology for leg mechanisms.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как правило, представляют собой». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как правило, представляют собой» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, правило,, представляют, собой . Также, к фразе «как правило, представляют собой» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information