Как причиной, так и следствием - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
как раз сейчас - just now
как это ни странно - oddly enough
как яблоки и апельсины - like apples and oranges
Как часы - like clockwork
как запланировано - as planned
как гангстеры - like gangbusters
ходить как тень - follow like a shadow
как вы можете видеть - as you can see
как у тебя дела - how are you
как я сказал - as I said
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
была причиной для тревоги - was cause for alarm
были причиной для беспокойства - were cause for concern
ведущей причиной смерти и травм - leading cause of death and injury
являются основной причиной - are the leading cause
Причиной этого является то, что - the reason for this is that
являются основной причиной смерти - are the main cause of death
причиной повреждения головного мозга - cause brain damage
это является достаточной причиной, - this is reason enough
причиной нарушения зрения - cause blurred vision
причиной его смерти - cause of his death
я так соскучилась за тобой - I miss you so much
вот так и - like this
не так строго соблюдать правила - stretch a point
не говори так - do not say that
так же, как и - as well as
всё выглядит так, будто - all look like
приехал так быстро - arrived so quickly
я так - i this way
был так рад, что - was so glad that
были так увлечены - were so intent on
Синонимы к так: так, таким образом, до такой степени, такого рода
Антонимы к так: иначе, по-другому, поскольку, другим способом, по-иному
Значение так: Употр. в репликах для обозначения низкой оценки кого-чего-н. или отсутствия какого бы то ни было отношения к действиям, поступкам и т. п..
и т.п. - etc.
увлечь и обмануть - jilt
окаменелости животных и растений - reliquiae
каждый и всякий - everyone and everyone
инструкция по консервированию и хранению воздушного судна - aircraft storage instruction
аларумы и экскурсии - alarums and excursions
вырезать и тянуть - cut and thrust
и другие. - et al.
министерство внутренних дел и безопасности - Ministry of the Interior and Security
несовместимость винных и хересных дрожжей - uncompatibility of wine and Jerez yeasts
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
иметь своим следствием - have the effect of
следственный комитет - Investigative Committee
под предлогом следствия - under the pretext of investigation
как следствие квалификации - consequent qualification
как следствие сбоя - as a consequence of a failure
как следствие успешной - as a consequence of successful
как следствие этого - as a consequence of this
до сих пор под следствием - still under investigation
следственные проспекты - investigative avenues
является прямым следствием - are the direct consequences
Для этих людей голод может быть как причиной, так и следствием вынужденной миграции. |
For these people, hunger may be both a cause and a consequence of forced migration. |
Следствие, в свою очередь, может быть причиной или причинным фактором для многих других следствий, которые все лежат в его будущем. |
An effect can in turn be a cause of, or causal factor for, many other effects, which all lie in its future. |
Следствие пришло к выводу, что причиной авиакатастрофы стал акт убийства-самоубийства второго пилота. |
The investigation concluded that the crash was caused by an act of murder-suicide by the co-pilot. |
Намерение, стоящее за причиной или следствием, может быть охвачено субъектом действия. |
The intention behind the cause or the effect can be covered by the subject of action. |
В отличие от Платона, Смит, как известно, утверждал, что разница между уличным носильщиком и философом является не только причиной, но и следствием разделения труда. |
Unlike Plato, Smith famously argued that the difference between a street porter and a philosopher was as much a consequence of the division of labour as its cause. |
Например, причиной была его опрокинутость на ступеньку, а следствием-сломанная лодыжка. |
An example is 'his tripping over the step was the cause, and his breaking his ankle the effect'. |
Через четыре недели после катастрофы следствие подтвердило, что причиной крушения стало истощение топлива. |
Four weeks after the crash the investigation confirmed that the cause of the crash was fuel exhaustion. |
Факт, который большинство людей не способно осознать, состоит в том, что связи между причиной и следствием неизменно гораздо более изящны и сложны, чем большинство людей могло бы предположить. |
The thing that most people fail to appreciate is that the connections between cause and effect is invariably much more subtle and complex than most people would naturally suppose. |
До сих пор не известно, является ли изменение концентрации СП или плотности его рецепторов причиной какого-либо заболевания или следствием. |
It is not yet known whether changes in concentration of SP or density of its receptors is the cause of any given disease, or an effect. |
Трансдуктивное мышление-это когда ребенок не понимает истинных отношений между причиной и следствием. |
Transductive reasoning is when a child fails to understand the true relationships between cause and effect. |
И очень сложно определить являются ли такие культурные особенности причиной или следствием динамичной экономики. |
For one thing, it is hard to decide whether such cultural patterns are causes or effects of dynamic economies. |
Но это было следствием, а не причиной, как предполагает статья. |
But this was a consequence, not a cause as the article suggests. |
Общий метафизический вопрос о причине и следствии состоит в том, какая сущность может быть причиной, а какая-следствием. |
A general metaphysical question about cause and effect is what kind of entity can be a cause, and what kind of entity can be an effect. |
Тайна женского субъекта, каким он предстаёт в фильмах Дэвида Линча, заключается в разрыве между причиной и следствием. |
The enigma of feminine subjectivity in David Lynch's films, it's a gap between cause and effect. |
Я не могу сочувствовать всем тем, кто не способен установить связи между причиной и следствием. |
Not with somebody who just can't make the connection between cause and effect where people are concerned. |
Однако остается неясным, является ли дефицит витамина D причиной или следствием заболевания. |
However, whether vitamin D deficiency is a cause or a consequence of the disease remains unclear. |
В сочетании с двумя другими компонентами триады качества осадка это позволяет получить целостное понимание между причиной и следствием. |
When combined with the other two components of the Sediment Quality Triad it allows for a holistic understanding between cause and effect. |
На следующий день Кору убили, и вы задаете себе вопрос, не является ли это причиной и следствием? |
And the very next day, Cora is killed - and you ask yourself: 'Can it be cause and effect?' |
Тем не менее, некоторые предыдущие исследования в этой области подвергались критике, поскольку часто не было ясно, является ли употребление каннабиса причиной или следствием шизофрении. |
Nevertheless, some previous research in this area has been criticised as it has often not been clear whether cannabis use is a cause or effect of schizophrenia. |
Эта задержка может быть причиной, следствием или и тем и другим, лежащим в основе воспалительного процесса. |
This retention may be a cause, an effect, or both, of the underlying inflammatory process. |
Самое большое, что установили такие исследования, так это то, что исполнительные директора, которым платят больше, рискуют больше, но непонятно, является ли это причиной или следствием. |
At most, such research has found that more highly paid executives took greater risks, but it is unclear whether this is a cause or an effect. |
Например, повышенный уровень дофамина может быть скорее следствием, чем причиной шизофрении. |
For example, raised levels of dopamine may be a consequence rather than a cause of schizophrenia. |
Наконец, стены - это следствие действительности, которая является причиной их возведения, - действительности, которую будущие поколения, к сожалению, либо не смогут, либо не захотят изменить. |
Ultimately, walls represent the realities that lay behind their construction - realities that, unfortunately, later generations may be unable or unwilling to change. |
Некоторые считают серую амбру причиной, другие - следствием несварения желудка у китов. |
By some, ambergris is supposed to be the cause, and by others the effect, of the dyspepsia in the whale. |
Если б вам удалось отделить причины от следствий, если бы нам удалось понять, что Пэйн, Маркс, Джефферсон, Ленин были следствием, а не причиной, вы смогли бы уцелеть. |
If you could separate causes from results, if you could know that Paine, Marx, Jefferson, Lenin, were results, not causes, you might survive. |
Колебательные моды в основном замерзают при нескольких K, но конденсация здесь является следствием, а не причиной. |
Vibrational modes are mostly frozen out at a few K, but BE condensation here is effect not cause. |
Следствие пришло к выводу, что причиной обрушения стала усталость металла в части подвесной системы, соединяющей корпус с опорами. |
The inquiry concluded metal fatigue in part of the suspension system linking the hull to the legs was to blame for the collapse. |
Информационная асимметрия является третьей причиной-часто связь между причиной и следствием затушевывается, что затрудняет субъектам делать осознанный выбор. |
Information asymmetry is a third reason—often the link between cause and effect is obscured, making it difficult for actors to make informed choices. |
В части III, разделе XV своей книги Трактат о человеческой природе, Юм расширил этот список до списка из восьми способов оценки того, могут ли две вещи быть причиной и следствием. |
In Part III, section XV of his book A Treatise of Human Nature, Hume expanded this to a list of eight ways of judging whether two things might be cause and effect. |
Неясно, является ли миелин причиной или следствием мизофонии и ее активации в других областях мозга. |
It is not clear whether myelin is a cause or an effect of misophonia and its triggering of other brain areas. |
В других случаях может быть просто неясно, что является причиной, а что следствием. |
In other cases it may simply be unclear which is the cause and which is the effect. |
Низкий уровень витамина D может быть следствием болезни, а не ее причиной. |
Low vitamin D levels may result from disease rather than cause disease. |
Однако пока неизвестно, является ли это накопление причиной или следствием заболевания. |
However, it is not yet known whether this accumulation is a cause or a consequence of the disease. |
Причинность - это эмпирическая зависимость между причиной и следствием. |
Causality is the empirical relationship between cause and effect. |
Плеймет считает Чодо причиной общественных зол, а не их следствием. |
He sees Chodo as a cause of social ills rather than as an effect. |
Например, в эффективном каузальном объяснении Аристотеля действие может быть причиной, а устойчивый объект-его следствием. |
For example, in Aristotle's efficient causal explanation, an action can be a cause while an enduring object is its effect. |
Федеральный прокурор должен понимать разницу между следствием и причиной. |
A federal prosecutor should know the difference between correlation and causation. |
Следствием стали народные протесты, и действующий президент решил, что стране нужен лидер, которому будут доверять. |
And there was a popular protest in Iceland, so the sitting president thought they needed a trusted leader. |
Джек предположил, что это является следствием работы Кэти в отделении скорой помощи клиники Джонса Гопкинса. |
Jack supposed it was from her work in the Emergency Room at Hopkins. |
Ну, эта женщина была причиной того, что тебя поместили в психушку, Эли. |
Well, that woman is the reason you were institutionalized, Ali. |
Всё остальное проходило в точности так, как было установлено следствием. |
All the rest took place exactly like the prosecution concluded. |
Следствие выяснило, что их сопровождал человек, личность которого не смогли установить. |
Investigations prooved that they were accompanied by a man, whose identity is unkown. |
Коллега, мне кажется, вскрытие ясно показало, что причиной смерти было мозговое кровоизлияние, развившееся в результате солнечного удара. |
Colleague, I think that autopsy clearly shows that cause of death was cerebral hemorrhage. |
Он может стать причиной необратимых последствий. |
It could be causing permanent damage. |
Как горстка уволенных работников, которые пытаются вернуть свою работу, может быть причиной финансового краха ее клиента? |
How is a handful of terminated employees trying to get their jobs back going to mean her client's financial ruin? |
Он только повторил слова какого-то идиота, сказанные во время следствия. Зачем это человеку может понадобиться идти по аллее на цыпочках! |
He only repeated what some fool had said at the inquest Why should a man walk on tiptoe down the alley? |
Школа эта, с ее ложной глубиной и верхоглядством, изучает следствия, не восходя к причинам, и с высоты полузнания бранит народные волнения. |
This school with its false depth, all on the surface, which dissects effects without going back to first causes, chides from its height of a demi-science, the agitation of the public square. |
Закон об исковой давности может и действует но следствие еще не закончено. |
Statute of limitations might have expired but the investigation's not over yet. |
Военные расходы значительно возросли во время правления Изабеллы, и, как следствие, Испания стала четвертой морской державой в мире. |
Military expenditure greatly increased during Isabella's reign, and as a consequence, Spain rose to a position as the world's fourth naval power. |
Одним из рисков ортодонтического лечения, как следствие недостаточного доступа к чистке, является воспаление десен. |
One of the risks of orthodontic treatment, as a result of inadequate access for cleaning, includes gingival inflammation. |
Практическим следствием этого ограничения власти монарха является то, что монарх никогда не принимает решения самостоятельно. |
The practical consequence of this limit on the power of the monarch is that the monarch never makes a decision on his own. |
И ВПГ-1, и ВПГ-2 могут быть причиной герпетического гингивостоматита, хотя ВПГ-1 является источником инфекции примерно в 90% случаев. |
Both HSV-1, and HSV-2 can be the cause of herpetic gingivostomatitis, although HSV-1 is the source of infection in around 90% of cases. |
Важной причиной такого несоответствия является ограниченная пропускная способность связи за пределами чипа, которая также называется стеной пропускной способности. |
An important reason for this disparity is the limited communication bandwidth beyond chip boundaries, which is also referred to as bandwidth wall. |
СМОЛД может быть причиной воспаления – или результатом предыдущего или давнего воспаления. |
SMOLD could be the cause of the inflammation – or the result of a previous or longstanding inflammation. |
Собственно говоря, гипотетическая причина и гипотетическое следствие-это временные переходные процессы. |
Properly speaking, the hypothesized cause and the hypothesized effect are each temporally transient processes. |
Ганга Деви пытается настроить Анаро против Нимки за то, что он стал причиной смерти Баббу. |
Ganga Devi tries to turn Anaro against Nimki for causing Babbu's death. |
Еще одной причиной гемералопии является одно-или двусторонняя постхиазматическая травма головного мозга. |
Yet another cause of hemeralopia is uni- or bilateral postchiasmatic brain injury. |
Следствие освободило пирса от уголовной ответственности. |
An investigation cleared Pierce of criminal liability. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как причиной, так и следствием».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как причиной, так и следствием» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, причиной,, так, и, следствием . Также, к фразе «как причиной, так и следствием» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.