Как станет ясно, - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
бежать как заяц - hare
после того как - after
как мельница - like a millpond
засчитывать как практика - count as a practice
кто не знает, как притворяться , не знает , как жить - who knows not how to dissemble, knows not how to live
совет о том, как давать чаевые - tipping suggestion
в любви, как на войне, все средства хороши - in love, as in war, all means are good
как вы оцениваете - How do you rate
трещать как сорока - chatter like a magpie
авось, небось да как-нибудь - maybe, probably yes somehow
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
за ним дело не станет - he has no objection
вскоре станет - will soon be
станет только хуже - it will only get worse
вероятно, станет - will likely become
как только вы станете - once you become
станет жертвой - will fall victim
станет активным - will become active
скоро станет реальностью - soon become reality
никогда не станет - never become
станет реальным - will become real
Синонимы к станет: достаточно, довольно, способен, хватит, будет, достанет, хватит за глаза, станется
наречие: clear, plain, obviously, explicitly, expressly, distinctly, definitely, fair, neatly, distinctively
словосочетание: it’s clear
добавляют ясности - added clarity
поэтому ясно, - it is therefore clear
ясно следующее - clearly following
ясно видно, что - clearly see that
ясно и достижимые - clear and achievable
ясно показано - is clearly shown
обеспечения большей ясности - provide greater clarity
мы ясно видим, - we clearly see
ясно представлять себе возможности - to be alive possibilities
ясное понимание вопроса - a clear understanding of the problem
Синонимы к ясно: несложный, четкий, недвусмысленный, простой, кристально чистый, понятный, связный, явный, ясный, прямой
Антонимы к ясно: непонятно, темно, смутно, хмуро, неясно, неопределенно, негативно, тускло, туманно
Ясно, что эта война станет решающим эпизодом в мировой истории. |
Clearly this war would be a decisive episode in the history of the world. |
Но если проанализировать все это немного внимательнее, станет ясно, что многие из этих проблем не новы, а некоторые из них в годы холодной войны были даже серьезнее. |
However, a closer analysis reveals that many of these challenges are not new at all, and some were even worse problems during the Cold War era. |
Сейчас непонятно, добилась ли Россия большого успеха, или Китай ее одурачил. Это станет ясно лишь тогда, когда цену назовут официально и публично. |
Whether Russia scored a massive coup or whether it got duped by Beijing is not yet clear, and won’t be clear until the unit price is publicly released. |
Когда это войдет в привычку, как в Европе, станет ясно, что дело сдвинулось с мертвой точки. |
Once those actions are part of life, like in Europe, it'll be clear that progress is being made. |
Сам я не определюсь, пока не станет ясно, кто голосует за, а кто против. |
I'm not going to decide till I know who's voted for or against. |
Мне нужен театральный выход, шокирующий прорыв, бум и все станет ясно. |
I want a dynamic entry, shock lock breach, bang and clear. |
Как только станет ясно, что что-то еще ближе к истине, тогда и страница изменится. |
As soon as it becomes clear that something else is closer to the Truth, then the page will change. |
Но даже в этом случае не ясно, станет ли вице-президент президентом Соединенных Штатов или просто будет исполнять обязанности президента в случае наследования. |
Even so, it does not clearly state whether the vice president would become president of the United States or simply act as president in a case of succession. |
А такой вопрос, что после него станет ясно: оставаться нам вместе или молча разобрать наши шапки и разойтись в свои стороны. |
A question that will make it clear whether we are to remain together, or take up our hats and go our several ways without speaking. |
Шериф и лесничие закроют сюда доступ, пока не станет ясно, откуда взялся этот ребёнок. |
The sheriff, the rangers, everybody else are gonna be locking this site down until they figure out where that kid came from. |
Бывший глава Пентагона Дональд Рамсфелд (Donald Rumsfeld) отстаивает свою позицию, говоря, что «всем станет ясно, что [ракета] была обычной, не долее чем через 30 минут после того, как она поразит цель». |
Former Pentagon chief Donald Rumsfeld argued that “everyone in the world would know that [the missile] was conventional after it hit within 30 minutes.” |
Вы только взгляните на меня, и вам сразу станет ясно... что я провожу на кухне больше времени... чем где-либо еще. |
And you can look at me and know I throw down in the kitchen- among other places. |
Where it was that Marius went will be disclosed a little further on. |
|
Если нет, станет ясно, существует ли у семьи общая история до усыновления. |
If not, found out if there's any shared family history before the adoption. |
К апрелю нацистскому руководству стало ясно, что битва за Берлин станет последней битвой войны. |
By April, to the Nazi leadership, it was clear that the battle for Berlin would be the final battle of the war. |
Из моего выступления здесь станет ясно, что я разделяю эту точку зрения. |
It will be clear from my contributions here that I share this view. |
Если вы проведёте небольшое исследование, вам станет ясно, что любой, добившийся чего-либо человек, изначально понятия не имел, как он этого добъётся. |
If you do just a little research it is going to become evident to you that anyone that ever accomplished anything, did not know how they were going to do it. |
Так как избирательные участки закрывались и становилось ясно, что Трамп станет нашим новым президентом, я почувствовала пустоту. |
As the polls were closing and it became clear that Trump was going to be our new president, I was devastated. |
Пока не ясно, станет ли это действительно новым началом. |
It remains to be seen whether this is a real new beginning. |
Произойдет сдвиг, и тебе всё станет ясно. |
Something shifts, and you'll figure it out. |
Когда станет ясно, что ученого похитили, Бонд столкнется с опасностью, подобной которой мир еще никогда не видел. |
When it becomes apparent that the scientist was abducted, Bond must confront a danger the likes of which the world has never seen before. |
Теперь хирурги способны создавать обучающие модели, проводить операции столько раз, сколько необходимо, пока не станет ясно, что они готовы к реальным операциям. |
So surgeons can now produce training opportunities, do these surgeries as many times as they want, to their heart's content, until they feel comfortable. |
Просто однажды всем наконец станет ясно, что неголосующее большинство и побеждает в каждых выборах последние 30 лет. |
Itjust seems like one day it's gonna dawn on everybody... that this large nonvoting majority has been winning every election... for the past three decades. |
Его фигура слишком ясно видна при свете костра, и он станет первой, неизбежной жертвой. |
His person can be too plainly seen by the light of that fire, and he will become the first and most certain victim. |
— Я думаю, что в ближайшие недели станет ясно, удастся ли убедить российскую сторону изменить свою точку зрения». |
“And I think we’ll find out over the next several weeks whether or not we can bring about that change in perspective with the Russians.” |
В конечном итоге Европейская комиссия может отказаться от трубопровода, если станет ясно, что местные компании в нем не заинтересованы. |
This could ultimately lead the European Commission to reject the pipeline if they see the local companies no longer holding a vested interest. |
А затем, оскорбляете их до тех пор, пока не станет ясно, какой вы проницательный. |
And then you insult them, while showing off how insightful you are. |
Анжольрас, которого мы назвали первым, - а почему именно его, станет ясно впоследствии, -был единственным сыном богатых родителей. |
Enjolras, whose name we have mentioned first of all,-the reader shall see why later on,-was an only son and wealthy. |
А когда один из вас начнёт пучить зенки, станет ясно, кто пойдёт на собачий корм. |
And when one of you starts bugging out, we'll know who's on tap to be puppy chow. |
И теперь, чтобы сделать наш разговор более витиеватым, я буду называть все это ситуацией. Это станет ясно, когда я обращаюсь к сценам, где вы обычно говорите против. |
I'll call all of this the situation, but it's clear that I'm referring to that scene you usually speak against. |
Как считает президент, «надо посмотреть, как в европейских государствах решается этот вопрос, и все станет ясно». |
We must have a look at how such issues are solved by our neighbors in European countries, and all will become clear, he said. |
Меня перевели на бумажную работу, пока не станет ясно, что я чист. |
I've been transferred to review pauper petitions until such time as I am cleared. |
К концу дня выборов 7 ноября Уилсон ожидал, что Хьюз победит, но он отказался посылать телеграмму с уступками, пока не станет ясно, что он проиграл выборы. |
By the end of election day on November 7, Wilson expected Hughes to win, but he declined to send a concession telegram until it was clear that he had lost the election. |
Ясно, что эта война станет решающим эпизодом в мировой истории. |
Clearly this war would be a decisive episode in the history of the world. |
В январе стало ясно, что это подразделение станет основой одной из трех новых дивизий на границе с Украиной. |
In January it became clear that this would likely be the core of one of three new divisions on Ukraine’s borders. |
Или же она не пострадала от серьезных повреждений... Станет ясно в ближайшие 24 часа. |
Whether or not she suffered any permanent damage... it's all about the next 24 hours. |
Тем не менее, европейские лидеры либо неспособны сгладить обе эти ситуации, либо не готовы ничего делать, пока не станет ясно, в каком направлении будут двигаться США. |
And yet European leaders are either incapable of defusing both situations or unwilling to do anything until they figure out which way the U.S. is going to move. |
Вскоре стало ясно, что Фли покинет НДЛ и станет независимой партией. |
It was soon clear that FLI would leave the PdL and become an independent party. |
И хотя пока не ясно, допустит ли Украина легализацию районов на территории Луганской и Донецкой областей, война с повстанцами после выборов станет для правительства Порошенко делом неблаговидным и невыгодным. |
While it is unclear if Ukraine will permit a pro-Russia Donetsk and Luhansk, fighting the rebels after the election will not look good for the Poroshenko government. |
Он хвастается всеми этими книгами... но если взять любую из них с полки, станет ясно, что ни одна из них не разу не открывалась. |
Now, he fronting with all them books... but if we pull one down off the shelf, ain't none of the pages ever been opened. |
Это настолько очевидно, что спорить с этим невозможно, поезжайте сами в Крым сейчас, погуляйте там, и Вам все станет ясно. |
It’s so obvious that you can’t argue with it. Go to Crimea yourself now, take a walk and everything will become clear. |
Если это не будет ясно, разговор станет бессмысленным. |
Unless this is clear, the talk will become nonsensical. |
Таким образом, станет ясно, какие автомобили хороши на трассе, а какие - так себе. |
That way, you can see which cars really perform on the racetrack and which cars suffer. |
Во-вторых, как увы! станет ясно из этого рассказа, открытие мое не было доведено до конца. |
Second, because, as my narrative will make, alas! too evident, my discoveries were incomplete. |
Если взглянуть на карту Соединенных Штатов, то сразу станет ясно, что они разбросаны по пяти максимально отдаленным и разбросанным точкам страны. |
A quick look at a map of the United States makes it clear that they are being spread to the five most distant and widely dispersed points in the country possible. |
Он будет искать возможности, как только станет ясно, кто победил. |
He'll look for openings once it's clear who's won. |
Он дал Каупервуду болеутоляющее лекарство и посоветовал хотя бы дня два провести в постели, -тогда станет ясно, какое течение приняла болезнь и нет ли осложнений. |
After which he advised the sick man remain where he was for a day or two, at least, in order that he might discover whether there were any complications. |
Послушай, послушай, послушай, это, это было кольцо великой бабушки Великолепного, а теперь это станет кольцом моей сестры, ясно? |
Look, it was Awesome's great-granny's ring and it's gonna be my sister's. |
Если посмотреть на историю редактирования, то станет ясно, что статья была основана на нарушении авторских прав. |
By looking at the edit history it will be clear that the article was based on a copyright infringement. |
Если поразмышлять о согласии, то станет ясно, что жертвы нарушения конфедициальности заслуживают нашего сострадания, а не обвинений в преступлении, унижений, домогательств или наказания. |
If we think more about consent, we can see that victims of privacy violations deserve our compassion, not criminalization, shaming, harassment or punishment. |
Вы, наверное, думаете: Мой ребёнок никогда не станет этого делать. |
You're probably thinking, my kid would never sext. |
На инфракрасных изображениях этого ночного спуска перед спускаемым аппаратом ясно видно свечение серповидной формы. Это частицы выходящих из двигателя продуктов сгорания входят в атмосферу и начинают светиться. |
Infrared images of the nighttime descent showed a distinct crescent shape ahead of the vehicle as exhaust particles, released in space, entered the atmosphere and bunched up. |
И ежели вам нужна помощь, совет, просто нужно будет излить душу кому-нибудь. Не теперь, а когда у вас ясно будет в душе, - вспомните обо мне. |
If you want help or to open your heart to someone, not now, but when your mind is clearer, think of me. |
Куда приятней бродить по стране, нигде надолго не задерживаясь, - шире станет поле поисков, и в конце концов наткнешься на что-нибудь подходящее. |
It would suit him better for a while to journey far and wide, continually on the move, until within this much larger sweep he found another likely prospect. |
Благодарю вас, - сказал Пуаро с таким видом, будто ему все стало ясно. - Значит, вы считаете маловероятным, что она замешана в преступлении? |
Ah! said Poirot with every appearance of being much gratified. So you do not think that she is likely to be implicated in this crime? |
После осмотра врача стало ясно, что у него оказался перелом конечности, кроме того сильные ушибы и разрывы наружных покровов. |
The medical examination disclosed a broken bone and severe bruises and lacerations. |
I can already tell this day is taking a turn for the better. |
|
Если он уйдет в тень, это станет значительным препятствием на пути противника. |
He goes dark, it takes considerable wind out of sails. |
как только станет вдовой - обязательно повяжет платок, как положено! |
As soon as it becomes a widow - necessarily povyazhet handkerchief, as it should be! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как станет ясно,».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как станет ясно,» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, станет, ясно, . Также, к фразе «как станет ясно,» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.