Ясно представлять себе возможности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: clear, plain, obviously, explicitly, expressly, distinctly, definitely, fair, neatly, distinctively
словосочетание: it’s clear
в ясном уме - in clear mind
для большей ясности - for better clarity
контекст ясно указывает на иное - context clearly indicates otherwise
Кристал ясно - chrystal clear
очень ясно - very clear in
пока не станет ясно, - until it is clear
ясно зона - clear zone
то ясно, что экономический - it is clear that the economic
она не может быть ясно, - it may not be clear
это ясно, что - it is clearly that
Синонимы к ясно: несложный, четкий, недвусмысленный, простой, кристально чистый, понятный, связный, явный, ясный, прямой
Антонимы к ясно: непонятно, темно, смутно, хмуро, неясно, неопределенно, негативно, тускло, туманно
глагол: represent, present, introduce, furnish, render, perform, deliver, produce, propose, adduce
типичный представитель - typical representative
официальный представитель министерства финансов - treasury official
представим - represent
для всех представителей - for all representatives
выдающиеся представители - outstanding representatives
под представителем - under representative
представителем ЙЕМЕНА - by the representative of yemen
он представил - it had submitted
написал и представил - wrote and presented
мощные представители - powerful representatives
Синонимы к представлять: изображать, показывать, передавать, обнаруживать, выказывать, обличать, изобличать, являть, демонстрировать, проявлять
Значение представлять: Являться чем-н., выражать собою что-н..
местоимение: himself, yourself, itself, themselves, myself, ourselves, herself, yourselves, oneself
давать себе воздух - give oneself airs
представление о себе - self concept
ломать себе руки - wring your hands
свернуть себе шею - break your neck
много о себе возомнил - pretentious
дать себе перерыв - give yourself a break
противоречат самим себе - contradict themselves
Могу ли я сделать себе ясно - am i making myself clear
ты думаешь только о себе - you only think about yourself
позволить себе быть - allow yourself to be
Синонимы к себе: на лицо, себя, собою, из себя, лицом, с лица, внешне, ликом
Значение себе: Примыкает к предыдущему глаголу или местоимению как усилительная.
как вы, возможно, уже заметили, - as you might already noticed
как подлинные, насколько это возможно - as authentic as possible
вне возможно - beyond possible
возможная только причина - the only possible cause
возможно более ранние сроки - earliest possible time
возможно освобождение - possible exemption
возможно проект - possible project
возможно серьезно - possibly serious
возможно, если - is possible if
любая возможная ситуация - any possible situation
Синонимы к возможности: имущество, состояние, способности, возможности, сила, виды, условия, обстоятельства, обстановка, отношения
Антонимы к возможности: неспособность, невозможность
Значение возможности: Средство, условие, необходимое для осуществления чего-н., возможное обстоятельство.
Не возможно представить себе мир, в котором есть один бог и несколько. |
It is just not possible to imagine a world in which there is both one god and several. |
Если они смогли бы представить или увидеть во сне другое время, возможно они бы смогли и жить в нем. |
If they were able to conceive or dream another time, perhaps they would be able to live in it. |
Но если представить ему серьезные доказательства, возможно, его можно будет убедить. |
But faced with hard evidence, perhaps he can be convinced. |
Наверное, возможно представить убедительный аргумент о том, что иранский режим носит глубоко иррациональный и даже самоубийственный характер. |
It is perhaps possible to present a convincing argument that the Iranian regime is deeply irrational and even suicidal. |
Я могу представить сценарий, в котором китайское правительство одолжит E Corp необходимые деньги под низкую процентную ставку, возможно, даже нулевую. |
I could see a scenario where the Chinese government loans E Corp the money it needs at a low interest rate, perhaps even zero. |
После того, как его племянник устроил то небольшое представление утром, возможно, Ли решил свалить с концами. |
After his nephew put on that little fireworks display this morning, maybe Lee decided to ditch the meet. |
Они представляют собой большую часть населения Египта, возможно половину или больше, и, безусловно, являются наиболее организованной политической силой страны. |
They represent a large part of Egypt’s population, perhaps half or more, and are certainly the country’s best-organized political force. |
Тилк, возможно я не так слаб, как вы себе представляли. |
Teal'c, perhaps I am not as weak as you were led to believe. |
В совершеннейшем исступлении - безысходном, отчаянном, тяжелом, тяжелом настолько, насколько это вообще возможно себе представить. |
Absolute, hopeless, dumb agony such as passes the mind of man to imagine. |
Очень возможно, что она бывает на первых представлениях, - думал он. |
It's quite possible she may go to the first performance, he thought. |
Возможно они смогут дать мне некоторое представление о молодом человеке. |
Perhaps they can give me some insight into the young man. |
И, наконец, последнее ошибочное представление заключается в том, что Ху Цзиньтао, возможно, потребовал объяснений от Ким Чен Ира о причинах потопления в конце марта текущего года южнокорейского судна. |
The final misconception is that Hu might have demanded an explanation from Kim as to the causes of the fatal sinking of a South Korean vessel in late March. |
Более того, смотрите, мы провели земельную реформу, у нас в России трудно было себе представить, что это когда-нибудь будет возможно. |
And moreover, we.... Look, we held a land reform. It was hard to imagine that this would be possible in Russia. |
Поэтому немного парадоксальным представляется вариант, при котором вместо этого долгосрочные последствия введенных санкций, возможно, столкнут Россию в демографическую пропасть. |
So it is somewhat ironic that the long-term consequence of sanctions might be to push Russia over a demographic cliff instead. |
Я, возможно, дал тебе неверное представление... |
I may have given you the wrong idea. |
Такой исследовательский проект будет представлять для инвестора известную ценность, поскольку впоследствии можно рассчитывать на продолжительный, хотя, возможно, и не очень прибыльный бизнес по контракту с правительством. |
Such a research project would have moderate value to the investor since it would tend to assure continuous, though probably not highly profitable, business from the government. |
Наш мозг может представить то, что возможно. |
Then, the brain can envision what's possible. |
Можете ли вы представить, что мне нужно завести домой много продуктов питания и, возможно, ехать в переполненном автобусе, чтобы добраться до дома? |
Can you imagine that I need to carry a lot of foodstuff and maybe take a crowded bus to reach home? |
Думаешь, возможно наладить хорошие отношения с человеком, если представляешь, как его голова катится по улице в сточную канаву? |
Do you think it's possible to end up in a good place with someone whose head you imagine rolling down the street and into a sewer? |
Но ее, возможно, можно было бы просто включать в письмо, направляемое странам, которым предлагается прибыть для представления их докладов. |
The information could simply be included in the letter sent to countries invited to present reports. |
Вы можете сказать, что мне платят за доказательство значимости нашего языка, и я готова доказать, что многие метафоры, посвящённые любви, возможно, львиная их доля, представляют собой проблему. |
You could say that I get paid to argue that the language we use matters, and I would like to argue that many of the metaphors we use to talk about love - maybe even most of them - are a problem. |
Парадокс, действительно, преследует Венесуэлу: если люди за рубежом имеют такое жалкое представление о нашей стране, тогда, возможно, на самом деле все приходит в упадок независимо от того, что мы видим вокруг себя. |
A paradox, indeed, haunts Venezuela: if people abroad have such a poor view of our country, then perhaps we are going to the dogs, regardless of what we see around us. |
Возможно, делегациям будет даже сложнее обсуждать вопросы в изоляции, не имея представления о том, что происходит в других блоках. |
It might even be confusing for delegations to have to deliberate in a vacuum, unaware of what was taking place in the other clusters. |
Более систематическое представление донорами ответной информации в отношении отчетов, возможно, будет способствовать осуществлению контроля за их качеством. |
More systematic feedback from donors on reports would be helpful in monitoring their quality. |
Возможно, несправедливо было бы требовать от него ясного представления о том, сколь много он уступает ей в природной одаренности и духовном совершенстве. |
Perhaps it was not fair to expect him to feel how very much he was her inferior in talent, and all the elegancies of mind. |
В равной степени возможно, что в онлайне и на бумаге могут различаться представления о мужественности. |
It is also possible that conceptualisations of masculinity may differ online and offline. |
Хочу представить вам этого человека, портрет которого вы, возможно, не узнаете. |
I'd like to introduce you first to this person whose image you may or may not recognize. |
Трудно представить, что проведение свободных и справедливых выборов возможно на фоне такого интенсивного и систематического насилия. |
It is hard to imagine that a free and fair election can take place against the backdrop of such intense and systemic violence. |
Эти объединённые представители будут на улице завтра, протестовать против нас, но если мы наконец отнесёмся к ним правильно, возможно.. |
These unions are gonna be outside tomorrow, protesting against us but if we treat them right, maybe... |
Масштабы катастрофы 11 сентября, возможно, отчасти объясняют их, но, каким бы ни были причины, США — вовсе не такая открытая страна, какой сторонники и оппоненты Трампа ее себе представляют. |
The enormity of 9/11 may partially explain it, but, whatever the reasons, the U.S. hasn't been the wide-open country both Trump supporters and opponents imagine. |
Религия Майкогена, что бы она собой ни представляла, может быть сравнительно молодой. Возможно, она ограничена территорией Майкогена. |
The Mycogenian religion, whatever it might be, could be relatively new and may be restricted to Mycogen itself. |
Возможно, некоторые из предложений и рекомендаций, которые я собираюсь сегодня представить, могли бы положить начало попыткам дать ответ на этот вопрос. |
Perhaps some of the suggestions and recommendations I am going to present could try to answer that question. |
Вам не кажется, что возможно, этот человек - бывший морской десантник, работавший в вашем представительстве в Дубае? |
Do you think it's possible that he was a former Marine who worked for your subsidiary in Dubai? |
Если это возможно, просьба представить данные о средних грузовых тарифах и стоимости пассажирских билетов за последние десять лет. |
Please provide data on average freight rates and passenger ticket cost for the last decade if possible? |
Они, возможно, были отмечены крестом даже в древние времена, чтобы представить четыре четверти Луны. |
They may have been marked with a cross even in ancient times, to represent the four quarters of the moon. |
Хотя некоторые, возможно, хотели бы придать ему законный характер и представить его как естественный и допустимый акт, он остается внесудебным убийством. |
While some may wish to mask it under a mantle of legitimacy and present it as a natural and permissible act, it remains an extrajudicial killing. |
Возможно, сообща мы сможем представить себе другие виды облаков, с которыми мы сможем жить. |
Maybe today we can imagine together other types of clouds, clouds we can live with. |
Даже если судья исключит внедорожник, в результате моего представления в зале суда, Это не все, что возможно. |
Even if the judge kicks the SUV, which, given my performance, isn't all that likely... |
Возможно, Сэм мог попытаться убить Дану и представить это как некое сверхъестественное явление. |
I think Sam could be trying to kill Dana and making it seem like some sort of supernatural event. |
Однако центром наших усилий было то, как наилучшим образом представить российские цели американской аудитории и, возможно, расширить ее посредством онлайн-возможностей. |
However, our focus was on how best to present the Russian perspective to an American audience and hopefully to reach a large audience through online streaming options. |
Возможно, мистер Хитклиф из лета в лето собирался съездить к вам, но все не представлялось удобного случая, а теперь уж поздно. |
It is probable Mr. Heathcliff proposed going from summer to summer, but never found a convenient opportunity; and now it is too late. |
Возможно, ему не следовало представлять доклад на рассмотрение. |
Perhaps he should not have presented his paper. |
Возможно, она вооружена и опасна, и она точно представляет угрозу национальной безопасности. |
We now believe she's armed and dangerous, 'and poses a significant threat to national-security. |
Возможно эта маленькая девочка, физическое представление облака. |
Maybe that little girl is the physical personification of the cloud. |
Этот проект плана работы на 2008-2011 годы представляется КНТ для предварительного рассмотрения и вынесения любых рекомендаций, которые он, возможно, пожелает предложить КРОК 7. |
This draft 2008-2011 work plan is submitted to the CST for preliminary consideration and any recommendations it may wish to make to CRIC 7. |
Тёмная материя уже является открытием, шагающим за границу познанного, и, возможно, нас ждут открытия, шагающие за наши представления о пространстве как таковом, |
Dark energy is even newer discovery and beyond that are maybe more discoveries yet coming beyond our cosmos itself. |
Лэнгдон вымученно усмехнулся:— Не представляю, что такое возможно. Кроме того, считается, что чаша Грааля спрятана сейчас где-то в Британии, а не во Франции. |
Langdon's laugh sounded forced, even to him. I really can't imagine. Besides, the Grail is believed to be hidden in the United Kingdom somewhere, not France. He gave her the quick history. |
У меня есть список лиц и существ из других миров, возможно, представляющих угрозу для Земли. |
So, I keep a watch list... Of individuals and beings from other realms that may be a threat to this world. |
Тем не менее наша страна будет готова рассмотреть любое другое предложение, которое, возможно, будет представлено, направленное на ограничение абсолютного индивидуального права вето. |
Nonetheless, our country will be ready to analyse any other proposal that might be submitted aimed at limiting the absolute individual veto. |
Возможно, было бы также целесообразно учредить руководящий комитет в составе представителей органов власти более высокого уровня. |
It may be appropriate to establish also a steering committee composed of high-level authorities. |
Сразу решение этой проблемы: возможно, производителю давать соус только тем, кому он нужен, установить банки с дозаторами или сделать более экологичную упаковку. |
The problem and the path to the solution - well, maybe that brand only gives out hot sauce upon request or installs bulk dispensers or comes up with more sustainable packaging. |
Не через неделю, не через месяц, возможно, в ноябре, а может, 10 000 лет спустя. |
Not next week, not next month, maybe in November, but maybe 10,000 years after that. |
Возможно, у меня просто были амбиции сделать больше меньшими средствами. |
And maybe I also had the ambition to do more with less. |
Возможно вы помните его и его Тяжелых Всадников по битве при Сан Хуан Хилл. |
Maybe you remember him and his Rough Riders at the battle of San Juan Hill. |
Возможно ли, что безобидная коллекция превратилась в нездоровую одержимость? |
Is it possible that a harmless collection has become an unhealthy obsession? |
Возможно, они решили охотиться за мной, поскольку у них наблюдается дефицит серной кислоты. |
Perhaps they are after me now because they are suffering a shortage of sulphuric acid. |
Межведомственная рабочая группа представила проект предлагаемого закона к 6 декабря 2005 года. |
The inter-ministerial working group drew up the proposed law by 6 December 2005. |
Комиссия, возможно, пожелает также рекомендовать международному сообществу расширить помощь, оказываемую в сфере образования и профессиональной подготовки. |
The Commission may also wish to recommend that the international community provide enhanced assistance in education and training. |
Мы ознакомились с формами MG5 и MG6, которые вы представили прокуратуре в электронном виде. |
We viewed the MG5 and MG6 you submitted electronically to the CPS. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ясно представлять себе возможности».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ясно представлять себе возможности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ясно, представлять, себе, возможности . Также, к фразе «ясно представлять себе возможности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.