Как только они узнают - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Как только они узнают - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
once they learn
Translate
как только они узнают -

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as

- только [союз]

наречие: only, alone, solely, exclusively, but, merely, simply, nothing but, barely, ever

союз: only

- они [местоимение]

местоимение: they



Этот кусок покроссят уже завтра, отвечаю, как только узнают, что он здесь есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's gonna get crossed off, I guarantee, by tomorrow, once they find out it's here.

Если они узнают, что я только говорила с вами...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If he finds out I even talked to you...

Как только они узнают их денежную ценность, в лучшем случае, бедные их продадут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once they have monetary value, at best, poor people will sell them.

Как только люди узнают о вашем продукте или услуге, надо, чтобы они начали подумывать о вас и искать дополнительную информацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once people are aware of your product or service, you want them to start thinking about it and looking for more information.

Я мечтал, что сделаю запрос и все узнают правду но как только я это сделал- началось безусие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I fancied it was my calling to verify and propagatethe information that only I happened to have - and started running wild.

Я знаю, что, как только об этой лошадке узнают в форте и на плантациях, ее быстро перехватят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know'd as how thet ere bit o' hosdoin's don't get druv fur into the Settlements efore someb'dy snaps her up.

Но как только все они узнают, что могут состариться, они начинают бояться, и некоторые переходят на сторону нарушителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once they all learn that they can grow old, though, they get scared, some go over to the 'Trespassers.

Женщины узнают о случившемся только тогда, когда эльфы начнут сеять хаос в Ланкре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The women only become aware of what has happened once the Elves begin to wreak havoc in Lancre.

Подумай только, каково будет твоим детям, когда они вырастут и узнают, что ты занималась торговлей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Think how your little children will feel when they grow older and realize that you were in trade!

Я указал Хелене, что, как только узнают ее имя, ее подвергнут строжайшему допросу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I pointed out to Helena that if it were seen that her Christian name began with an H she would immediately be subjected to much more rigorous questioning.

Это только заставит КМТ выглядеть плохо, если СМИ или оппозиционная партия узнают, лжет ли она.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would only make the KMT look bad if the media or the opposition party find out if it is lying.

Благодаря такому способу участия в уважительной деятельности дети не только узнают о культуре, но и практикуют ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through this manner of participation in activities of respect, children not only learn about culture but also practice it as well.

Если они только узнают, что мы планируем сделать, мы погибли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they find out what we are planning to build, we're doomed.

Твоей карьере придёт конец, как только они узнают, что ты проводишь опыты на своей собственной дочери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You would be utterly ruined professionally if it were learnt... that you had experimented on your own family.

Они узнают об этом только тогда, когда будет доставлено уведомление о выселении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They only find out when an eviction notice is delivered.

Насколько быстро потенциальные клиенты узнают о сайте зависит только от его владельца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It depends from the owner of a website, how soon his customers will learn about the website.

Как только эффект гипнозвука спадет, драконианцы узнают, кто на самом деле на них напал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as the effect of the hypno-sound wears off, the Draconians will know who it really was who attacked them.

Негры - они узнают очень многое куда быстрее белых людей, и я знала, где он был, да только никому слова не сказала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Niggers knows a heap of things quicker dan w'ite folks, an' Ah knowed dat's whar he been but Ah ain' said nuthin' 'bout it.

Как только в округе узнают, буду как сыр в масле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be well fixed as soon as word gets out.

Поэтому, как только они не узнают, мы пойдем проверять основные статьи в Lexis Nexis и Britannica.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, once they don't know, we go check major papers in Lexis Nexis and Britannica.

Том и Элли начинают пробиваться к мужчине, но узнают только, что он был заражен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tom and Ellie begin to fight their way to the man, only to learn that he has been infected.

Как только люди в деревне узнают Эврику, они начинают бросать в нее камни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the people in the village recognize Eureka, they begin to throw rocks at her.

Селия и ее младшая сестра, 12-летняя Нетти, узнают, что мужчина, идентифицируемый только как Мистер, хочет жениться на Нетти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Celie and her younger sister, 12-year-old Nettie, learn that a man identified only as Mister wants to marry Nettie.

Скоро они придут сюда, прибегут сейчас же, как только узнают, что я болен. Как они ухаживали за мной на улице Жюсьен!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will be here directly; as soon as they know that I am ill they will hurry here at once; they used to take such care of me in the Rue de la Jussienne!

Как только они узнают о нем больше, они, возможно, захотят проводить аналогии с современными политиками — но это должны быть информированные аналогии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After they find out more, they may well draw analogies with present-day politicians – but these analogies should be informed.

Я могу только представить, какие проблемы это может открыть, если родители узнают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can only imagine the can of worms that that would open up if the parent found out.

Если только люди узнают, что вы собираетесь привезти ирландцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you find that you want to suspend strike bringing Irish workers ...

Как только они узнают правду о загробной жизни, они пытаются помочь другим улучшить свое моральное поведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once they learn the truth about the afterlife, they try to help others improve their moral behavior.

Оказавшись там, они нервничают, когда узнают, что убийца с топором только что сбежал из местной психиатрической больницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once there, they are unnerved when they learn that an axe murderer has just escaped from the local psychiatric hospital.

Как только они узнают - немедленно отберут!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They'll then find out you have this Book and they'll take it away from you.

Диктует по памяти военные учебники, которые только может вспомнить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he's dictating from memory every army training manual he can remember.

Он не только знако́м со стоицизмом, но подчеркнул, что в большинстве важных решений, переломных моментах, когда он отстаивал свои принципы и этику, он обращался к стоицизму и осмыслению страхов, что меня поразило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And not only was he familiar with stoicism, but he pointed out, for all of his most important decisions, his inflection points, when he stood up for his principles and ethics, how he had used stoicism and something akin to fear-setting, which blew my mind.

Только в последние десятилетия стало считаться, что астероиды представляют огромную опасность для Земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has only been within my lifetime that asteroids have been considered a credible threat to our planet.

Крайне неприятно было, когда ты делал всю домашнюю работу и назавтра приходил только для того, чтобы обнаружить ошибку и что все остальные сделанные тобой подсчёты неверны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the really frustrating things is when you've done all your homework, you come in the next day only to find out that you made an error and all of the other numbers you did were wrong.

Я только что выиграл главный приз за чтение псалмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had just won the grand prize of Psalmody Chanting.

Я только слышу, что эта вещь мурлыкает как клшка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did I just hear this thing purring like a cat?

Только там более или менее нормальное место для снайпера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's only one halfway decent sniper perch over there.

Вскоре я слушал некоторые другие песни Metallica - некоторые более старые, от 80-и я понял, что металл - только та музыка, которую я хотел слушать, и я отказался от рэпа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon I listened to some other songs of Metallica - some oldy ones from the 80th and I understood that metal music was the only music I wanted to listen to and I gave up rap.

Мы нашли только одну лабораторию, использующую этот особый тип защитной системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the only lab we found that uses that specific type of containment system.

Случай воскресения был только один раз, когда сам Христос ходил по земле и творил чудеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Resurrection happened only once when Christ walked about the world and made miracles.

Там был водопровод, мостовые и технологии, которые возникли снова только спустя 5 000 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had aqueducts and paved roads and technology that wouldn't be seen again for 5,000 years.

Только тем, которые вызывают бурю в моем сердце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only the ones that stir a tempest in my heart.

Фильм создаёт самую лучшую среду для образования, которую только знал мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Film's the greatest educational medium the world has ever known.

Только глава клана может призвать всех незанятых мужчин независимо от возраста и опыта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only the head of a clan can call all the unmated males regardless of age or experience.

Избиратели узнают Макрона, который находится в поле зрения общественности менее трех лет, поэтому перед телевизионной аудиторией почти в 10 миллионов человек ставки были чрезвычайно высоки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Voters are still getting to know Macron who’s been in the public eye for less than three years, so the stakes were high in front of a television audience of almost 10 million.

Если начнём там ошиваться, они узнают и убьют заложников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we start poking around blindly, they'll find out and kill the hostages.

Обычно, когда люди узнают, кто я... Они нанимают адвокатов и вменяют мне иск на три четверти миллиона долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because when people find out who I am, they hire a shyster lawyer and sue me for three quarters of a million dollars.

Не переигрывай, а то люди узнают, что ты притворяешься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't overdo it now, or people will know you're faking it.

Если его опознают и узнают о наших занятиях, я погиб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If they identify him and all our dealings come to light, it will be absolute disaster.

О легенде узнают, когда объявится наследник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The legend will be revealed when the heir reveals himself.

Все боятся, что их жены или мужья узнают, что они вовсю развлекаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're all worried their wives or husbands will know they've been out painting the town red.

Мы охотно отдаем им частичку себя, мы обучаем их нашим вкусам,нашим предпочтениям, и вот так они узнают,какие программы записывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We quite willingly give them a part of ourselves, we teach them our tastes, our preferences, just so that they will know which programs to record.

Например, если я вижу кого-то как 果実栽培者 и называю его этим именем, как люди, которые видят того же пользователя, что и фруктовый фермер, узнают, кого я имею в виду?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, if I see someone as 果実栽培者 and refer to him/her by that name, how will people who see the same user as Fruit farmer know who I'm referring to?

Он держит в своем кабинете золотую звездную карту, на которую наклеивает стикеры всякий раз, когда его узнают представители общественности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He keeps a gold star chart up in his 'office', which he puts stickers up on whenever he is recognised by members of the public.

Когда друзья Каспера узнают об этом, они отправляются в долину теней, чтобы предупредить его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Casper's friends discover this they go to the Valley of the Shadows to warn him.

Однако они узнают о его значении, прежде чем отправиться к одной из самых известных достопримечательностей города-Бранденбургским воротам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, they learn of its significance before heading off to the one of the city's most famous landmarks, the Brandenburg Gate.

Команды стремятся поставить себя в такое положение, чтобы иметь возможность атаковать цели с того момента, как они узнают о командах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The teams aim to put themselves in a position to be able to engage the targets from the moment they become aware of the teams.

Участники сначала узнают свою привычную роль в своей семье происхождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Participants first learn their habitual role in their family of origin.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как только они узнают». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как только они узнают» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, только, они, узнают . Также, к фразе «как только они узнают» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information