Как только они узнают - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
как то - like that
черный как уголь - coaly
как сказано выше - as stated above
аккуратный как ошибка (в коврике) - snug as a bug (in a rug)
как слепой, как летучая мышь - as blind as a bat
немой как рыба - dumb as a fish
секьюритизация, перевод долга в ценные бумаги, повышение роли ценных бумаг как формы заимствований - securitization, transfer of debt securities, increasing the role of the securities as a form of borrowing
семья как единица учета - the family as a unit of account
эксплуатационные затраты (как доля от общей выручки) - operating costs (as a percentage of total revenue)
нужен как собаке пятая нога - needed as the fifth leg of the dog
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
наречие: only, alone, solely, exclusively, but, merely, simply, nothing but, barely, ever
союз: only
только вот - only
предназначенный только для взрослых - x-rated
то только из - then only from
только слухи - just rumors
только с небольшим - with only a small
базируется только на - is based only on
было уже только нет - was no longer only
достигается только - reached only by
доступны только тогда, когда - only available when
как только вы довольны - once you are happy with
Синонимы к только: а, но, однако, же, только, как только, лишь только, лишь, единственно, всего
Значение только: Со словами «как», «лишь», «едва» или без них присоединяет временн о е или условное придаточное предложение в знач. в тот момент, как…, сейчас же, как….
они есть - they are
они идут - they are coming
за то, что они делают - for what they do
гарантировать, что они будут выполнены - ensure they are met
заключить, что они - conclude that they are
как они нуждаются - as they need
все, что они хотят - everything they want
как только они будут готовы - as soon as they are ready
говорят, что они не делают - say that they do not
Вы думаете, что они были - you think they were
Синонимы к они: не мы, оные, ниим
Значение они: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным мн. ч..
узнают - learn
друг с другом Узнают - each other get to know
как только они узнают - once they learn
если они узнают, - if they find out
если они узнают, что - if they find out that
люди узнают о - people find out about
они узнают, что - they find out that
люди узнают - people will find out
участники узнают о - participants will learn about
студенты узнают о - students learn about
Этот кусок покроссят уже завтра, отвечаю, как только узнают, что он здесь есть. |
It's gonna get crossed off, I guarantee, by tomorrow, once they find out it's here. |
Если они узнают, что я только говорила с вами... |
If he finds out I even talked to you... |
Как только они узнают их денежную ценность, в лучшем случае, бедные их продадут. |
Once they have monetary value, at best, poor people will sell them. |
Как только люди узнают о вашем продукте или услуге, надо, чтобы они начали подумывать о вас и искать дополнительную информацию. |
Once people are aware of your product or service, you want them to start thinking about it and looking for more information. |
Я мечтал, что сделаю запрос и все узнают правду но как только я это сделал- началось безусие. |
I fancied it was my calling to verify and propagatethe information that only I happened to have - and started running wild. |
Я знаю, что, как только об этой лошадке узнают в форте и на плантациях, ее быстро перехватят. |
I know'd as how thet ere bit o' hosdoin's don't get druv fur into the Settlements efore someb'dy snaps her up. |
Но как только все они узнают, что могут состариться, они начинают бояться, и некоторые переходят на сторону нарушителей. |
Once they all learn that they can grow old, though, they get scared, some go over to the 'Trespassers. |
Женщины узнают о случившемся только тогда, когда эльфы начнут сеять хаос в Ланкре. |
The women only become aware of what has happened once the Elves begin to wreak havoc in Lancre. |
Подумай только, каково будет твоим детям, когда они вырастут и узнают, что ты занималась торговлей! |
Think how your little children will feel when they grow older and realize that you were in trade! |
Я указал Хелене, что, как только узнают ее имя, ее подвергнут строжайшему допросу. |
I pointed out to Helena that if it were seen that her Christian name began with an H she would immediately be subjected to much more rigorous questioning. |
Это только заставит КМТ выглядеть плохо, если СМИ или оппозиционная партия узнают, лжет ли она. |
It would only make the KMT look bad if the media or the opposition party find out if it is lying. |
Благодаря такому способу участия в уважительной деятельности дети не только узнают о культуре, но и практикуют ее. |
Through this manner of participation in activities of respect, children not only learn about culture but also practice it as well. |
Если они только узнают, что мы планируем сделать, мы погибли. |
If they find out what we are planning to build, we're doomed. |
Твоей карьере придёт конец, как только они узнают, что ты проводишь опыты на своей собственной дочери. |
You would be utterly ruined professionally if it were learnt... that you had experimented on your own family. |
Они узнают об этом только тогда, когда будет доставлено уведомление о выселении. |
They only find out when an eviction notice is delivered. |
Насколько быстро потенциальные клиенты узнают о сайте зависит только от его владельца. |
It depends from the owner of a website, how soon his customers will learn about the website. |
Как только эффект гипнозвука спадет, драконианцы узнают, кто на самом деле на них напал. |
As soon as the effect of the hypno-sound wears off, the Draconians will know who it really was who attacked them. |
Негры - они узнают очень многое куда быстрее белых людей, и я знала, где он был, да только никому слова не сказала. |
Niggers knows a heap of things quicker dan w'ite folks, an' Ah knowed dat's whar he been but Ah ain' said nuthin' 'bout it. |
I'll be well fixed as soon as word gets out. |
|
Поэтому, как только они не узнают, мы пойдем проверять основные статьи в Lexis Nexis и Britannica. |
So, once they don't know, we go check major papers in Lexis Nexis and Britannica. |
Том и Элли начинают пробиваться к мужчине, но узнают только, что он был заражен. |
Tom and Ellie begin to fight their way to the man, only to learn that he has been infected. |
Как только люди в деревне узнают Эврику, они начинают бросать в нее камни. |
Once the people in the village recognize Eureka, they begin to throw rocks at her. |
Селия и ее младшая сестра, 12-летняя Нетти, узнают, что мужчина, идентифицируемый только как Мистер, хочет жениться на Нетти. |
Celie and her younger sister, 12-year-old Nettie, learn that a man identified only as Mister wants to marry Nettie. |
Скоро они придут сюда, прибегут сейчас же, как только узнают, что я болен. Как они ухаживали за мной на улице Жюсьен! |
They will be here directly; as soon as they know that I am ill they will hurry here at once; they used to take such care of me in the Rue de la Jussienne! |
Как только они узнают о нем больше, они, возможно, захотят проводить аналогии с современными политиками — но это должны быть информированные аналогии. |
After they find out more, they may well draw analogies with present-day politicians – but these analogies should be informed. |
Я могу только представить, какие проблемы это может открыть, если родители узнают. |
I can only imagine the can of worms that that would open up if the parent found out. |
Если только люди узнают, что вы собираетесь привезти ирландцев. |
If you find that you want to suspend strike bringing Irish workers ... |
Как только они узнают правду о загробной жизни, они пытаются помочь другим улучшить свое моральное поведение. |
Once they learn the truth about the afterlife, they try to help others improve their moral behavior. |
Оказавшись там, они нервничают, когда узнают, что убийца с топором только что сбежал из местной психиатрической больницы. |
Once there, they are unnerved when they learn that an axe murderer has just escaped from the local psychiatric hospital. |
Как только они узнают - немедленно отберут! |
They'll then find out you have this Book and they'll take it away from you. |
Диктует по памяти военные учебники, которые только может вспомнить. |
And he's dictating from memory every army training manual he can remember. |
Он не только знако́м со стоицизмом, но подчеркнул, что в большинстве важных решений, переломных моментах, когда он отстаивал свои принципы и этику, он обращался к стоицизму и осмыслению страхов, что меня поразило. |
And not only was he familiar with stoicism, but he pointed out, for all of his most important decisions, his inflection points, when he stood up for his principles and ethics, how he had used stoicism and something akin to fear-setting, which blew my mind. |
Только в последние десятилетия стало считаться, что астероиды представляют огромную опасность для Земли. |
It has only been within my lifetime that asteroids have been considered a credible threat to our planet. |
Крайне неприятно было, когда ты делал всю домашнюю работу и назавтра приходил только для того, чтобы обнаружить ошибку и что все остальные сделанные тобой подсчёты неверны. |
One of the really frustrating things is when you've done all your homework, you come in the next day only to find out that you made an error and all of the other numbers you did were wrong. |
I had just won the grand prize of Psalmody Chanting. |
|
Did I just hear this thing purring like a cat? |
|
Только там более или менее нормальное место для снайпера. |
There's only one halfway decent sniper perch over there. |
Вскоре я слушал некоторые другие песни Metallica - некоторые более старые, от 80-и я понял, что металл - только та музыка, которую я хотел слушать, и я отказался от рэпа. |
Soon I listened to some other songs of Metallica - some oldy ones from the 80th and I understood that metal music was the only music I wanted to listen to and I gave up rap. |
Мы нашли только одну лабораторию, использующую этот особый тип защитной системы. |
This is the only lab we found that uses that specific type of containment system. |
Случай воскресения был только один раз, когда сам Христос ходил по земле и творил чудеса. |
The Resurrection happened only once when Christ walked about the world and made miracles. |
Там был водопровод, мостовые и технологии, которые возникли снова только спустя 5 000 лет. |
It had aqueducts and paved roads and technology that wouldn't be seen again for 5,000 years. |
Only the ones that stir a tempest in my heart. |
|
Фильм создаёт самую лучшую среду для образования, которую только знал мир. |
Film's the greatest educational medium the world has ever known. |
Только глава клана может призвать всех незанятых мужчин независимо от возраста и опыта. |
Only the head of a clan can call all the unmated males regardless of age or experience. |
Избиратели узнают Макрона, который находится в поле зрения общественности менее трех лет, поэтому перед телевизионной аудиторией почти в 10 миллионов человек ставки были чрезвычайно высоки. |
Voters are still getting to know Macron who’s been in the public eye for less than three years, so the stakes were high in front of a television audience of almost 10 million. |
If we start poking around blindly, they'll find out and kill the hostages. |
|
Обычно, когда люди узнают, кто я... Они нанимают адвокатов и вменяют мне иск на три четверти миллиона долларов. |
Because when people find out who I am, they hire a shyster lawyer and sue me for three quarters of a million dollars. |
Не переигрывай, а то люди узнают, что ты притворяешься. |
Don't overdo it now, or people will know you're faking it. |
If they identify him and all our dealings come to light, it will be absolute disaster. |
|
The legend will be revealed when the heir reveals himself. |
|
Все боятся, что их жены или мужья узнают, что они вовсю развлекаются. |
They're all worried their wives or husbands will know they've been out painting the town red. |
Мы охотно отдаем им частичку себя, мы обучаем их нашим вкусам,нашим предпочтениям, и вот так они узнают,какие программы записывать. |
We quite willingly give them a part of ourselves, we teach them our tastes, our preferences, just so that they will know which programs to record. |
Например, если я вижу кого-то как 果実栽培者 и называю его этим именем, как люди, которые видят того же пользователя, что и фруктовый фермер, узнают, кого я имею в виду? |
For example, if I see someone as 果実栽培者 and refer to him/her by that name, how will people who see the same user as Fruit farmer know who I'm referring to? |
Он держит в своем кабинете золотую звездную карту, на которую наклеивает стикеры всякий раз, когда его узнают представители общественности. |
He keeps a gold star chart up in his 'office', which he puts stickers up on whenever he is recognised by members of the public. |
Когда друзья Каспера узнают об этом, они отправляются в долину теней, чтобы предупредить его. |
When Casper's friends discover this they go to the Valley of the Shadows to warn him. |
Однако они узнают о его значении, прежде чем отправиться к одной из самых известных достопримечательностей города-Бранденбургским воротам. |
However, they learn of its significance before heading off to the one of the city's most famous landmarks, the Brandenburg Gate. |
Команды стремятся поставить себя в такое положение, чтобы иметь возможность атаковать цели с того момента, как они узнают о командах. |
The teams aim to put themselves in a position to be able to engage the targets from the moment they become aware of the teams. |
Участники сначала узнают свою привычную роль в своей семье происхождения. |
Participants first learn their habitual role in their family of origin. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как только они узнают».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как только они узнают» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, только, они, узнают . Также, к фразе «как только они узнают» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.