Как трудно быть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
как придется - how will
дождь льет как из ведра - rain cats and dogs
как мрачная смерть - like grim death
независимо от того, как - regardless of how
как ни прискорбно - to regret
быть как раз впору - fit like a glove
как мне - How do I
учитель английского языка как иностранного - teacher of English as a Foreign Language
вёл себя как самодур - He behaved like a tyrant
все как на подбор - all as on selection
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
Трудно быть богом - Hard to Be a God
трудно сказать наверняка - it's hard to say for sure
более трудно оценить - more difficult to assess
должно быть очень трудно - must be very difficult
это было трудно для вас - it was hard for you
трудно достичь - is hard to achieve
необходимо, но трудно - necessary but difficult
трудно информация - hard information
трудно для нас - difficult for us
это довольно трудно - it is somewhat difficult
Синонимы к трудно: плохо, затруднительно, мудрено, нелегко, непосильно, несладко, трудновато, тяжело, горько, горестно
не могущий быть распутанным - inextricable
быть третейским судьей - be an arbitrator
быть пораженным милдью - mildew
достойный быть членом клуба - clubbable
быть раскрытым - be revealed
быть востребованным - be in demand
быть трусом - be a coward
быть взято из - be taken from
быть блестящим - be brilliant
быть жертвой - be victimized by
Синонимы к быть: существовать, бытийствовать, бытовать, жить, составлять, состоять, являться, фигурировать, пребывать, присутствовать
Значение быть: Существовать, иметься.
Довольно трудно найти человека, с которыми захочется жить эту жизнь, и позволить ему быть свидетелем твоего неизбежного слабоумия в будущем и недержания в настоящем. |
It's hard enough to find people you can stand in this life, let alone someone who's willing to stomach your imminent dementia and present incontinence. |
И у него сейчас большие эмоциональные проблемы и, знаете, трудно женщине быть одной без чьей-либо помощи. |
He's having a lot of emotional problems right now and, uh, you know, it's hard being a woman alone with no one to turn to for help. |
Трудно быть отверженным, да, Джимми? |
It's hard to be rejected, isn't it, Jimmy? |
It's so hard being the new kid on the block. |
|
Теперь я знаю как трудно быть другим просто потому что у кого-то не тот цвет кожи. |
I now know that treating someone differently just because of the colour of their skin is wrong. |
Может быть я чересчур мнителен, хотя такое трудно представить, когда имеешь дело с Властелинами. |
Perhaps I am overly suspicious, though it may be impossible to be that when dealing with a Lord. |
Должно быть, трудно служить своей собственной семье, отец. |
Must be difficult ministering to your own family, Father. |
— Трудно сказать. Что-то произошло с ним. Может быть, Тэкк не ошибается. Смит не уходил. Он исчез не по своей воле. |
“I don't know,” I said. “Something happened to him. I don't know if this is it. He didn't walk away. He didn't make it under his own power.” |
Должно быть, это Вам очень трудно, Дэниел Да, жить в тени великого родственника. |
It must be hard for you though, Daniel... living up to your brother's reputation. |
Ее трудно назвать красавицей, но было сыро и холодно и она говорила про одиночество... а я говорил о том, чтобы быть счастливым... а я рассказывал о том, как это, быть счастливым.... |
She isn't what you would call an oil painting, but it was wet and cold, and she talked about being lonely and I talked about being happy. |
Знаю, это трудно быть мамой-подростком, но Эми много поддерживали, много финансово поддерживали. |
I know it's tough being a teenage mom, but Amy's had a lot of support, a lot of financial support. |
Заучивание является реальной работой, это может быть трудно, знаете, просто запомнить множество строк. |
The memorization is the most like real work, that can be difficult, you know, just memorizing lots of lines. |
Это и понятно — трудно быть восточным защитником Евросоюза, когда власти твоей страны немало времени уделяют нападкам на ЕС и его руководство изнутри. |
After all, it’s difficult to be the EU’s eastern defender when your government spends no small amount of its time attacking it and its leadership from within. |
Но в городе, со всеми его машинами и трамваями, трудно быть услышанным. |
But in the city, with all them streetcars and automobiles, you couldn't get yourself heard. |
Мы продолжаем пытаться быть лучше нас самих, но это трудно, учитывая обстоятельства. |
We keep trying to be our best selves, but it's difficult, given the circumstances. |
В действительности очень трудно быть свободным, когда ты куплен и продан на рынке труда. |
It's real hard to be free when you are bought and sold in the marketplace. |
В действительности очень трудно быть свободным, когда ты куплен и продан на рынке труда. |
It's real hard to be free when you are bought and sold in the marketplace. |
Жителю Запада, пусть даже и с российскими корнями (как у меня), трудно быть благосклонным к России Владимира Путина. |
It’s hard for a Westerner, even one of Russian ancestry like me, to warm to Vladimir Putin’s Russia. |
Иногда мне очень трудно быть энтузиасткой по такому поводу. |
Sometimes it's hard for me to be real rah-rah about it. |
Трудно быть уверенным хоть в чём-то... хоть в ком-то. |
It's hard to be sure about anything... anyone. |
Трудно предусмотреть, каким образом в отношении этой группы участников дорожного движения можно ввести требования, касающиеся использования некоторых видов оборудования для обеспечения безопасности, например огней, которые должны быть включены на транспортных средствах в определенное время суток. |
It is difficult to envisage how this group could be required to use certain safety equipment, for example lights when vehicles are required to have their lights on. |
Нам одинаково трудно представить себе наше разъединение, но, может быть, надо пересилить себя и принести эту жертву. |
We have the same difficulty imagining our separation, but perhaps we must overcome ourselves and make this sacrifice. |
— Нет. Но вице-президент любит меня. Здесь не должно быть проблем. Хорошего оператора для работы на компьютере трудно найти. |
No. But the vice-president likes me. There won't be a problem. Good computer operators are hard to find. |
Но может быть трудно понять, что входит в планы и какой из них подходит для вашей компании. |
But it can be tough to figure out what's included in each plan, or which one fits your business. |
Я знаю, что быть хорошим преподавателем очень трудно. |
I know that it is very difficult to be a good teacher. |
Простите меня, швейцар бывает иногда грубоват, но учитывая все то, что творится в этом мире, трудно быть тактичным. |
Excuse me, but the doorman is a little rude sometimes, but taking into account all that happens in the world, we're never prudent enough. |
Честно говоря, мне может быть немного трудно сделать это, не избив его до смерти клюшкой для гольфа. |
I got to be honest, that may be a little difficult without me beating him to death with my putter. |
Должно быть тебе трудно видеть, Даг, что у Даны всё хорошо, в то время как ты только восстанавливаешься. |
It must be hard, Doug, seeing Dana settled while you're still reestablishing yourself. |
Должно быть, ему было трудно. |
That must have been hard on him. |
Однако трудно не быть оптимистичным относительно увеличения наших медицинских знаний. |
But it is hard not to be optimistic about our increasing medical knowledge. |
Эта мина особенно трудно поддается уничтожению, ибо будучи взведена, она уже не может быть деактивирована, причем она содержит жидкую взрывчатку, которая при детонации выделяет токсичные дымы. |
This mine is particularly difficult to destroy as it cannot be disarmed once armed and it contains a liquid explosive that gives off toxic fumes once detonated. |
И быть на расстоянии будет трудно, но я не думаю, что расстояние способно отдалить нас друг от друга.. |
And the distance will be difficult, but I don't think the distance will be enough to break us apart. |
Должно быть, трудно произнести это с каменным лицом. |
That must've been difficult to say with a straight face. |
В идеале ёмкость должна быть из электрополированного алюминия, с двойной стенкой, с надёжным клапаном, но такую ёмкость трудно достать. |
The ideal container is electro-polished aluminum, double-walled with a fail-safe coupling valve- but those can be difficult to procure. |
Очень трудно быть уверенным в чем-то, если принципиально не уверен в своей памяти. |
It is very difficult to be sure of anything, once you begin doubting your memory on principle. |
Трудно быть одиноким. |
It is hard to be a single man out there. |
К сожалению, существует множество новых физических моделей, след которых тоже может быть в виде потерянной энергии, поэтому будет трудно отличить их между собой. |
Now, unfortunately, there is a lot of new physics whose signature could be missing energy, so it will be hard to tell the difference. |
Lord knows it's hard enough to stay clean around here with all this dust and dirt and whatnot. |
|
It must be difficult being away from each other for such a long period of time. |
|
Нынешняя расплывчатая методология настолько запутана, что трудно определить, какой же должна быть справедливая шкала. |
The present opaque methodology was so complicated that it was difficult to judge what represented a fair scale. |
Трудно решиться и выбрать одно из сотен рабочих мест, в котором я могу быть лучше. |
It's difficult to make up my mind and choose one of the hundreds jobs to which I might be better suited. |
Может быть трудно проживать жизнь, быть по-настоящему удовлетворенным, если часть вас - ваше реальное Я - глубоко скрыто. |
Well, it can be hard to live your life, to be genuinely fulfilled, when a part of your, your true self is locked away. |
You must have been sweating that out. |
|
Не менее трудно согласиться с тем, что народ Уоллеса и Футуны также может быть лишен аналогичного выбора. |
It is just as hard to accept that the people of Wallis and Futuna might be denied a similar choice. |
Проектировать их с такой чертой, должно быть, было трудно для вас. |
Engineering them with that trait must have been difficult for you. |
Жителю города трудно быть терпеливым и спокойным, а деревенский житель редко бывает активным и готовым к необычным и непредвиденным случаям. |
The dweller in towns must find it as difficult to be patient and calm, as the country-bred man must find it to be active, and equal to unwonted emergencies. |
Ежели она и вправду больна. Я б не желал быть к ней несправедливым, но у нее в характере есть такие черты, что снисходительным, при всем желании, быть трудно. |
If she is ill I should be sorry to do her injustice; but there are some traits in her character which make it difficult for me to speak of her with the forbearance I could wish. |
Очень трудно быть сразу изобретателем и деловым человеком. |
It's very difficult to be two things at once - an inventor and a man of business. |
Это было трудно, так как не могло быть сомнений в том, что власть в руках Джима; казалось, в этом новом его окружении не было ничего, что бы он не мог удержать или отдать. |
It was difficult, for there could be no question that Jim had the power; in his new sphere there did not seem to be anything that was not his to hold or to give. |
Трудно было поверить, что в их обнищавшем, полном горечи мире могут быть такие деньги. |
It was hard to believe there was so much money in all this bitter and poverty- stricken world. |
И хотя намерение трудно увидеть или даже выразить, но будучи архитектором, не могу не показать вам ещё несколько изображений. |
And while intention is difficult to see or even show, I'm an architect, and I can't help but show you more pictures. |
Альпийский магазин старинных книг должен быть в конце этой улицы справа на этой площади. |
The Alpine Antiquarian Bookshop should be at the end of this street and on the right-hand side of the square. |
The gas tax should be raised, not lowered. |
|
Почти все это оборудование может быть сдано на хранение или передано другим миссиям. |
Nearly all equipment could be put into storage or transferred to other missions. |
Потому что мне трудно тебя тоже отпустить. |
Because I'm having trouble letting you go too. |
Глобализация уничтожает культуры, отрывая людей от их корней, вырывая из привычных сообществ и толкая на поиск работы, которую трудно найти и которая всё равно не даст достаточно средств для выживания. |
It uproots cultures, forcing people from their communities in search of scarce jobs that don’t pay enough to survive. |
Так в течение всего дня накапливались в нем мысли, которые было бы трудно выразить словами. |
Unutterable thoughts assembled within him in this manner all day long. |
Если будет война, то установить телефон в частном доме, возможно, будет очень трудно. |
Lfthere is a war, it may be very hard to have one installed in a private house. |
That's a rather difficult question to answer. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как трудно быть».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как трудно быть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, трудно, быть . Также, к фразе «как трудно быть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.