Как я обещал тебе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
Как его зовут? - What's his name
как можно раньше - as soon as possible
тут как тут - right here
мокрый как мышь - like a drowned rat
стоять как пень - be rooted to the ground
как показывает опыт, - as a rule of thumb
остановиться как вкопанный - come to a dead stop
эксплуатационные затраты (как доля от общей выручки) - operating costs (as a percentage of total revenue)
влететь бомбой / как бомба - fly bomb / bomb
во как - in both
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
кем я - who I
ведь я знаю - because I know
которого я знала - whom I knew
вылитый я - I'm the spitting image
я благодарю вас за - I thank you for
одно я знаю точно - one thing I know for sure
спросил я - I asked
была я - it was me
биполярное расстройство я - bipolar i disorder
буду я потребуется - will i be required
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
обещал - He promised
обещали / обязались в браке - promised/pledged in marriage
как вы обещали - like you promised
Вы обещали мне, что - you promised me that
обещали дать мне - promised to give me
ты обещал мне кое-что - you to promise me something
я обещал ей - i promised her
они обещали, что - they promised that
я обещал твоему отцу - i promised your father
я обещал вам это - i promised you this
Синонимы к обещал: делать, облагать налогом, будет, выполнять
выбирать тебе - choose for you
тебе немного - a little for you
говорил же тебе - told you so
У меня к тебе есть вопрос - i have a question for you
я никогда не хотел сделать тебе больно - i never meant to hurt you
тебе нравится вечеринка - are you enjoying the party
Я верил тебе - i believed you
утра будут тебе больно - am gonna hurt you
Я до сих пор нуждаюсь в тебе - i still need you
я не хочу лгать тебе - i don't want to lie to you
Синонимы к тебе: вы, твоя милость, у тебя, твое величество
Каждый заказ я проверяю, я даю тебе заказ, при этом пять... нет, десять отклоняю, потому что я обещал беречь тебя. |
Each and every job, I make a dollar with, if I give you a job, I turn down five, ten, because I made a promise to keep you safe. |
Я обещал тебе призрачного соломенного гонщика. |
I promised you a haunted hayride. |
Cam Nuong. I promised to help you start a stall. |
|
Whatever Slade promised you, he will not deliver. |
|
I promised you a fun night, and I'm gonna make good on that. |
|
Допустим, Демерзел решит, что ты лишь притворился, что не знаешь этих деталей - иными словами, просто заламываешь более высокую цену, или кто-то обещал тебе больше. |
Perhaps Demerzel thinks you're only pretending not to have the details-that you're holding out for a higher price or that someone else is bidding for it too. |
It's your good luck that I promised you I wouldn't get angry. |
|
Ты была любовницей женатого мужчины который постоянно обещал тебе бросить свою жену ради тебя. |
You were the lover of a married man who was always promising to leave his wife for you. |
I had promised to gouge out both your eyes, remember? |
|
Я пытаюсь это в голове для себя уложить, И мне кажется, что тебе лучше меня назад в отель отвезти, и я бы может материал закончил, как обещал. |
I'm pounding it up in my head and I think you should take me back to the hotel and I'll finish the story. |
Он также финансировал то, что я никогда не обещал тебе розарий. |
He also financed I Never Promised You a Rose Garden. |
Я обещал твоему отцу на смертном ложе что дам тебе всестороннее образование. |
I promised your dad on his deathbed you'd get a well-rounded education. |
— Я обещал тебе свободу, — сказал Учитель, и на этот раз в голосе его прозвучало сожаление. — Но с учетом всех обстоятельств это лучшее, что я могу для тебя |
I know I promised you freedom, the Teacher said, his voice now sounding regretful. But considering your circumstances, this is the best I can do. |
Ах, ну да! Я же обещал, что дам тебе нажать. |
Yes, I said you could press the button, didn't I? |
Я сказал ему, что тебе потребуется советчик, и он обещал во всем тебе помогать, насколько хватит опыта и умения. |
I have told him that you may stand in need of advice, and he has promised me faithfully to advise you to the best of his knowledge and ability. |
Сколько из них он тебе обещал? |
How much of it did he promise you? |
Он не сможет тебе помочь сегодня, потому что обещал помочь мне с командой легкоатлетов, так ведь Бэрри? |
Yeah, well, he can't help you today, 'cause he promised he'd help me with the track team. Isn't that right, Barry? |
Потому что если тебе нужен контракт, который обещал Чет, она – твой билет. |
'Cause if you want that sportscaster deal and all that stuff that Chet promised you, she's what you need to make it happen. |
Я обещал совету попечителей, что создам... самую радикальную игру в современной психиатрии, чтобы вернуть тебе рассудок. |
I swore before the Board of Overseers that I could construct the most radical, cutting-edge role-play ever attempted in psychiatry, and it would bring you back. |
I promised you'd be dazzled. |
|
Что бы ни обещал тебе Расселл Форб. Это ложь. |
Whatever Russell Thorpe promised you is a lie. |
You promised Abraham you'd send him to his reward. |
|
Позже я попросила её уйти, потому что ты обещал позвонить мне. |
Later I begged her to go, because you promised to call me. |
Чтобы было понятней, Джеки, приостановление лицензии означает, что тебе нельзя прикасаться к пациентам... |
Let's be quite clear, Jackie, a suspended nursing license means you may not touch patients... |
Она доверяла тебе так же, как и я. |
She trusted you as much as I did. |
Please wait a moment, he promised me he would be here. |
|
Я тут подумал... если тебе страшно оставаться одному, можешь какое-то время пожить у нас. |
If you're scared of being alone, you could come stay with us for a while. |
Я дала тебе более ответственную маму, когда ты родилась. |
I gave you a more responsible mommy when you were born. |
Тебе больше не надо притворяться, что тебе нравится моя музыка. |
You don't have to pretend to like my music anymore. |
You won't be embarrassed to be seen with me? |
|
Ты обещал, что мы вернемся в Лондон за пять минут до отъезда из Лох-Несса. |
You promised me we'd be back in London five minutes before leaving Loch Ness. |
Я обещал Роуз показать рентгеновские снимки. |
I promised Rose I'd show her some X rays. |
Maybe you should keep a sack of them handy. |
|
Вот тебе зеркало, расчёсывай смех в нём, лицо твоё подпирает железная грусть. |
You take this mirror, comb your laughter in it, you face is underlayed with iron sadness. |
Я про тюрьму, там тебе бы пришлось вставать очень рано, всегда носить одну и ту же одежду и выполнять, то что тебе прикажет какой-то идиот, да? |
I mean, in jail, you'd have to wake up super early, always wear the same clothes and do everything some stupid idiot tells you, right? |
I think I'd like to punch you in the face. |
|
Я обещал выложить пересказ этого эпизода в блоге Мистера Бельведера до 6-ти часов. |
I promised my mr.Belvedere chat group I'd post a summary of this episode by 6:00. |
Сам он обещал все время быть настороже, чтобы гости не слишком перепились. |
He would keep his eye on the glasses, to prevent sunstrokes. |
Не то чтоб сразу это стало ясно, но обещал Максим Петрович, что в игре будет ясней. |
Of course it wasn't all clear at once, but Maxim Petrovich promised them it would be when they actually started. |
Мисс Уолдорф, как я уже говорил, Я встретился с вами, потому что обещал вашей директрисе. |
Miss waldorf,as I was saying,I met with you as a favor to your headmistress. |
Но вся эта дешевая коррупция ничто в сравнении с тем, что я обещал корпорациям Викернеил, Санманто, Вермитас и даже Пайрон, который хотел чтобы я... |
But all this, penny-ante corruption pales in comparison to the promises that I was made by corporations such as Vickernail, Sunmanto, Vermitas and even Piron who all wanted me to... |
Да, я обещал детям, что отведу их покататься на роликах. |
Yeah, I told my kids I'd take them roller skating. |
Но он обещал прийти на торжественную церемонию. И приколоть мне значок за помощь старикам. |
But he promised he'd come to my Explorer ceremony to pin on my Assisting the Elderly badge. |
Он не мог не прийти, ведь он же обещал. |
He was bound to come; after all, he'd promised, hadn't he? |
I intend to lead the men in retaking the fort as promised. |
|
Невозможно разобраться в такой истории. Отослал его домой и обещал прийти и уладить дело. |
Impossible to fathom a story like that; told him to go home, and promised to come along myself and settle it all. |
I promised we'd get you home in one piece. |
|
Ты обещал пойти в парк. |
You said we would go to the amusement park on Sunday. |
Если Спартак устроит как обещал... |
If Spartacus performs as promised. |
Обещал светить в окно каждые полчаса, чтобы я знала, что я он ещё тут. |
He would shine a light through the window every half an hour so just to let me know that he was still there. |
Мне нужно найти Кристиана и я обещал Кэт, что помогу ей на Защите хип-хопа. |
I've got to go find Christian and I promised Kat I'd help her with her Dark Arts hip-hop thing. |
Sorry, but I never promised a rose garden. |
|
Yeah, well, you were supposed to give up junk food. |
|
А как насчет провести законы по градостроительному зонированию, как ты и обещал? |
How about you hook me up with the zoning laws you promised to get changed? |
Я хотела неторопливое, ленивое и романтическое утро, как ты и обещал. |
I wanted a long, lazy, romantic morning like the one that you promised me. |
Обещал не пропускать тестов. |
You said you wouldn't miss any tests. |
Мы друзья, но я обещал сторожить этот самолёт, пока лётчики не вернутся. |
We're friends, but I promised to take care of that aircraft until the pilots come back. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «как я обещал тебе».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «как я обещал тебе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: как, я, обещал, тебе . Также, к фразе «как я обещал тебе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.