Обещали дать мне - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
обещали / обязались в браке - promised/pledged in marriage
вы мне обещали - you promised me
Вы обещали - you'd promised
Вы обещали мне вас - you promised me you
Вы обещали мне, что вы бы - you promised me you would
обещали, что - have promised that
что вы обещали мне - what you promised me
что вы обещали - what you promised
обещали и - promised and
обещали мне - promised me
дать демонстрацию - give a demonstration of
дать определение - give a ruling on
дать пройти - give the go-by
дать краткий обзор - give a synopsis of
не дать воли - will not give
быть в состоянии дать вам - be able to give you
Вы можете дать нам обновление - can you give us a update
дать больше мысли - give any more thought
дать возвраты - give refunds
дать ему возможность содействовать - enable it to promote
Синонимы к дать: подать, передать, вручить, отдать, предоставить, принести, доставить, наделить, одарить, наградить
Мне жарко - I feel hot
ты мне нравишься - I like you
что мне - I
тоже мне проблема - I have a problem too
нравится мне это или нет - whether I like it or not
благоволите уделить мне внимание - favor me with your attention
благоприятствовать мне - favor me
как мой отец, прежде чем мне - like my father before me
говорили мне - were talking to me
вы говорите мне, что я - you're telling me i
Синонимы к мне: я, мы, ваш, автор, ваш покорный слуга, буква, автор этих строк, суша
Я не нашел ее, потому что странники, то есть моя единственная зацепка, решили поиграть в забавную игру, устроив спонтанное самосожжение, прежде чем дать мне то, что они обещали. |
I haven't found her because the Travelers, i.e. my only lead, decided to play a fun game of spontaneous combustion before giving me what they promised. |
Одни обещали дать во вторник, другие в четверг или пятницу, третьи через две недели. |
Some promised to pay him on Tuesday, others said Thursday, or Friday in two weeks' time. |
Простите, мне обещали дать слово. |
I'm sorry,i was told i had the floor. |
Нам обещали дать отпуск на несколько дней, дабы мы могли навестить родных. |
We were to be given several days off to leave the Academy and visit with relatives. |
Люк Уилер, который удрал оттуда прежде чем успел дать солдатам концерт, который им обещали. |
Is Luke Wheeler, who hightailed it out of there before he could give those soldiers the show they were promised. |
Например, кроме предметов домашней необходимости, вы обещали также дать мне за вашей дочерью два выигрышных билета. |
For instance, in addition to objects of domestic importance, you promised also to give me, with your daughter, two lottery tickets. |
Мы споём ещё одну через несколько минут, а сейчас мы хотим ответить на вопрос, который нам всё время задают, но мы ни разу не смогли дать вразумительного ответа; вопрос звучит так: как вам в голову приходят подобные идеи? |
So we will play along with another one of those in a few minutes, but in the meantime, we want to address this question that we get asked all the time but we've really never come up with an adequate answer for it, and that is, how do we think of those ideas? |
Сегодня я хочу дать вам несколько советов, как в этом разбираться. |
So today I want to try to give you some tools to be able to do that. |
Как я могу дать себе определение, если я беспрестанно меняюсь, пытаясь угодить людям? |
How could I ever say I'm any one thing when I'm constantly adapting to try to please other people? |
Отчасти он сознавал, что набросился на нее только для того, чтобы дать выход подступившей панике. |
A part of him knew he was lashing out at her as a sop to his own incipient panic, but the rest of him didn't much care. |
Мы хотели бы уничтожить досье дать вам шанс. |
We're willing to wipe the slate clean... give you a fresh start. |
А я изо всех сил постараюсь не дать моему... |
And I'll try my best not to let my... |
Представитель Канады просил АС.З дать указания относительно испытания АБС. |
The representative of Canada requested the AC. guidance regarding ABS testing. |
Запад должен дать ясно понять Сербии, что решительно отреагирует на любые попытки эскалации насилия и раздела Косово. |
The West should make clear to Serbia that it will react vigorously against any efforts to promote violence or partition Kosovo. |
И президенту следует ясно дать всем понять, что со всеми этими серьезными инициативами по укреплению альянса он выступает по причине российской агрессии в отношении Украины. |
And the President would make clear he was taking all these major initiatives to strengthen the Alliance because of Russia’s aggressive behavior in Ukraine. |
Мы охотно поможем Вам ответить на эти вопросы и хотели бы дать Вам представление о разнообразных решениях и возможностях. |
We would like to help you with these questions and give you an idea of the many solutions and possibilities. |
I hope therefore that Enright and his cohort provide us with an answer. |
|
В некоторой степени, это реакция после сильного успокоительного, которое мне пришлось ей дать. |
'It is, to a certain degree, the reaction after the powerful opiates I have been obliged to use. |
Фоунтрой привлёк популярных религиозных лидеров для участия в серии рекламно-информационных роликов, чтобы дать ответ на мучающие нацию сложные моральные вопросы. |
Fauntroy utilized popular religious leaders in a series of infomercials answering the nation's difficult moral questions. |
Я пытался дать тебе свободу, но твое поведение стало слишком сумасбродным, чтобы этого не замечать. |
I've tried to give you your space, but your behavior has become too erratic to ignore. |
Да, друзья, всех заключенных, которые согласны были пойти на фронт, выпустили и обещали им помилование, если они дотянут до конца войны. |
Yes, sir, they turned loose every convict who was willing to fight and promised him a pardon if he lived through the war. |
I think your parents wanted to make it plainly understood that you are Anglo-Saxon. |
|
Это совсем не похоже на то, что мне говорили. Мне обещали показать празднество шутов и избрание шутовского папы. |
That is not what was told me; I was promised a feast of fools, with the election of a pope. |
They promised to adjourn the proceedings. |
|
Мы обещали этой семье каждый доллар, каждого хирурга - всё, чем располагает больница. |
We've offered this family every pro bono dollar, every surgical hand, every resource this hospital has. |
They want you to introduce your segment on the today show, Live. |
|
And we want to take you now to our Boston affiliate |
|
защитник мистера Пакера на этапе вынесения приговора так и не вызвал в суд свидетелей, которые могли бы дать смягчающие показания. |
Mr. Packer's defense attorney never availed himself of mitigation witnesses during the penalty phase of the trial. |
Первостепенно, чтобы все кто занимается работорговлей могли дать гарантию, что условия на борту кораблей - приемлемы. |
It is paramount that everybody involved in the slave trade can make assurances that conditions aboard the ships are acceptable. |
Стрелки обещали все исполнить в точности и быстро разошлись в разные стороны. |
They promised implicit obedience, and departed with alacrity on their different errands. |
Вы обещали, что меня исповедуют. |
You promised I'd be confessed. |
My job allows me to give her the lifestyle she deserves. |
|
You have to let me take a raincheck. |
|
Доктор Холлоуэй заходил утром, чтобы дать ему тест на интеллект. |
Doc Holloway stopped by this morning to give him a cognitive abilities test. |
I couldn't have him sign his resignation. |
|
Как скоро вы сможете дать положительный ответ? |
Think you can give an affirmative answer soon? |
Почему бы не дать мне с треском провалиться и получить по заслугам? |
Why not let me fall flat on my face and get my comeuppance? |
Но из-за двери не доносилось ни звука, - тогда клоун повернулся к гостям, которые, наконец, поняли все и отступили к стенам, чтобы дать ему место. |
After which, no sound ensuing, he turned to his audience, who, now comprehending, retreated to the walls to give Harlequin his stage. |
На крыше Плэнет скоро прогремит взрыв, и ты можешь успеть не дать золотому шару упасть в толпу прямо в час пик. |
There's an explosion rocking the roof of The Daily Planet. You can stop that Beacon from plummeting into the rush-hour traffic... |
Кланяюсь, господин Пилат, вас просят дать мне вот такой винтик. |
Dear Mister Pilate, you need to give me a screw like this. |
Зачем пытаться дать нам деньги, чтобы мы не занимались этим делом? |
Why try and buy us off the case? |
Понимаете, я стараюсь дать им повод, чтоб они не зря бранились. |
I try to give 'em a reason, you see. |
Предложат ей дать показания. |
They might ask Mrs Danvers to give evidence. |
Я не знаю, какую характеристику можно дать нашим государствам. |
I don't see howyou can describe those countries as you just did. |
Я могла бы дать тебе заверения,Генри, Но они были бы пустыми. |
I could be assured, Henry, but would be empty words. |
I can't give you dating tips, Alex. |
|
И зачастую лучший способ поддержать нашу силу, это дать кому-то понять, что он всё ещё часть команды. |
And sometimes, the best way to maintain a strong team is just by letting someone know that he is still a part of it. |
You certainly left it to the last minute. |
|
Мы поняли, что единственный способ устранить репликаторов и не дать им время приспособиться, это как-то поразить их всех одновременно. |
The only way to eliminate the replicators and not allow them to develop immunity is to somehow hit them all at the same time. |
Джереми Ламберт подумывал дать денег в долг, и хотел узнать, какой документ он может получить у должника, чтобы все было законно. |
Jeremy Lambert was thinking about lending some money and he wanted to know the legally binding nature of an IOU. |
О, я не расстроен, но Эми немного в бешенстве поэтому она наняла меня дать тебе понять это |
Oh, I'm not upset with you, but Amy's pretty bent out of shape, so she hired me to let you have it. |
А чувствую, что способен дать что-то гораздо более значительное. |
I feel I could do something much more important. |
Give something back to the world. |
|
Почему бы тебе не дать им чуть-чуть отрасти? |
Why don't you just let your hair grow out a little? |
Могу ли я дать знак одобрения его удивительно ДЛИННЫМ носкам? |
Can I give the seal of approval to his wonderfully LONG socks? |
But you got to let the medics do their thing. |
|
В комнату вошла мисс У илкинсон, которая сперва из деликатности не показывалась, чтобы дать мистеру и миссис Кэри возможность поздороваться с племянником наедине. |
Then Miss Wilkinson, who had kept discreetly out of the way till the Careys had had a chance of welcoming their nephew, came into the room. |
Если мы хотим изменить это место к лучшему Мы должны дать почувствовать им запах свободы |
If we wanna change this place for the better we need to show them a little taste of freedom. |
You have promised us that we could have drinks at home after the war. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обещали дать мне».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обещали дать мне» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обещали, дать, мне . Также, к фразе «обещали дать мне» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.