Карти - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Карти - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Carty
Translate
карти -


Игроки в этом жанре включают Элизу карти, Мэри Рэмси, Хелен Белл и Нэнси Керр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Players in this genre include Eliza Carthy, Mary Ramsey, Helen Bell, and Nancy Kerr.

Лиад ни Риада была избрана в Южном избирательном округе, а Мэтт карти–в Мидлендс-Северо-Западном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Liadh Ní Riada was elected in the South constituency, and Matt Carthy in Midlands–North-West.

Карти или Картас, которые первоначально были расселены в горах к северу от Месопотамии, считаются вероятным предком курдов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Qarti or Qartas, who were originally settled on the mountains north of Mesopotamia, are considered as a probable ancestor of the Kurds.

Он также изучал материал от британских исполнителей, в том числе Мартина карти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also learned material from UK performers, including Martin Carthy.

Шошита III установил тесные связи с царями карти, особенно с Вахтангом VI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shoshita III instaured ties with kings of Karti, especially with Vakhtang VI.

На выборах 2019 года карти был переизбран, но Бойлан и ни Риада потеряли свои места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 2019 election, Carthy was re-elected, but Boylan and Ní Riada lost their seats.

Картина в районе Avenue Grill показала нам то, что мы и рассчитывали получить, а именно - ничего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A canvas of the area around the Avenue Grill got us what we thought we would get... which was nothing.

На следующей неделе будет аукцион коллекции картин м-ра Левинсона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Levinson's art collection is being auctioned off next week.

За спиной камерария видна была картина Страшного суда, какой ее представлял себе Микеланджело... Иисус сбрасывал грешников в ад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Michelangelo's Last Judgment rose ominously behind him... Jesus casting sinners into hell.

Последняя крупная роль Кайзера в кино состоялась в 1981 году в роли Казановы в картине Мартина Эккермана Казанова на Шлоссе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kaiser's last major film role was in 1981 as Casanova in Martin Eckermann's Casanova auf Schloß Dux.

Такие художники, как Чжоу фан, изображали великолепие придворной жизни на картинах императоров, дворцовых дам и императорских лошадей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Artists such as Zhou Fang depicted the splendor of court life in paintings of emperors, palace ladies, and imperial horses.

А сейчас подписаны новые соглашения с профсоюзом директоров картин и с профсоюзом сценаристов, предусматривающие значительное повышение заработной платы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the entire industry just signed new agreements with the Screen Directors Guild and Screen Writers Guild calling for the biggest increase they ever got.

Живописная работа Гарнерея состоит из 141 картины маслом, 176 гравюр и 22 акварельных картин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pictorial work of Garneray comprises 141 oil paintings, 176 engravings and 22 watercolour paintings.

Ребята побежали по коридору на звук бряцающих доспехов. То и дело им удавалось засечь бегущего рыцаря на какой-нибудь картине впереди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They hurried after him along the corridor, following the sound of his armor. Every now and then they spotted him running through a picture ahead.

На картине изображены Тимуриды, которых спускают в корзинах вниз по склону скалы, чтобы они могли напасть на грузин, которые прячутся в пещерах, высеченных в скале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The painting shows the Timurids being lowered in baskets down the cliff face so that they can attack the Georgians that hide in caves carved into the rock.

Гадалка - это картина итальянского художника эпохи барокко Микеланджело Меризи да Караваджо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Fortune Teller is a painting by Italian Baroque artist Michelangelo Merisi da Caravaggio.

Но более широкая картина жизни человека зачастую не столь ясна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the broader picture of one's life is often not so clear.

На картине изображен мясник, перерезающий горло корове в передней части сцены, и кровь, вытекающая в контейнер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The painting shows a butcher cutting the throat of a cow in the front of the scene and the blood flowing out into a container.

Это картина, которую нарисовала моя лучшая подруга для нашей семьи, потому что она художник по профессии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a painting that my best friend did for our family because she's an artist by profession.

Видео начинается с того, что молодая девушка просыпается в музее с картинами рэпера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The video begins with a young girl waking up in an museum with paintings of the rapper.

На этой выставке было представлено более 130 картин и раскадровок, использованных при создании этого фильма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This exhibition featured more than 130 art and storyboards used in the making of this film.

Он должен был стать первым в сделке с тремя картинами у Смолла, но Корману не нравилось работать с продюсером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was meant to be the first in a three-picture deal with Small, but Corman did not enjoy working with the producer.

Десять картин были показаны в Брюссельском обществе независимых художников в январе 1890 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ten paintings were shown at the Société des Artistes Indépendants, in Brussels in January 1890.

Тот же принцип применялся и к фигуративным картинам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same principle was applied to figurative paintings.

Индивидуальный картинг из игры, который не упоминается в целевой статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is a new counselor that arrives at Shujin Academy after the arrest of Kamoshida.

Да, просто картина маслом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, it's like an oil painting.

Я понимаю, что картина должна быть слишком ценна для вас, раз вы прошли через все это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know this painting must be worth allot for you to go through all this.

Его сын Доменико Тинторетто часто помогал отцу в предварительной работе над большими картинами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His son Domenico Tintoretto frequently assisted his father in the preliminary work for great pictures.

Эта картина ни в коем случае не нарушает обоснованности данной статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This picture in no one disrupts the validity of this article.

Полная картина... во что превратится Всемирная Паутина?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Big picture... what will the World Wide Web become?

Я мог видеть, как моя картина входит и буквально выходит из неё.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could actually see my artwork go into her and come out of her literally.

На картинах образ проститутки был более позитивным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In paintings, the image of the prostitute was more positive.

Хотя у меня нет никаких оснований сомневаться в его подлинности, были сделаны заявления, что некоторые из картин, находящихся в обращении, были подделками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While I have no reason to doubt its authenticity, claims have been made that some of the pictures in circulation were forgeries.

На некоторых картинах проблеск надежды символизируют птицы или свет, проникающий в полуразрушенные окна каждого интерьера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some paintings, a glimmer of hope is symbolized by birds or light penetrating the dilapidated windows of each interior.

Я типа смотрю на них сквозь двухмерную перспективу, так что создаётся вроде оптический обман, и выглядит как оптическая картина для меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm kind of looking at them through a 2-d perspective so it creates kind of an optical illusion, and it looks like optical art to me.

Было немало разговоров о живописи - о Пьере Ланскене как художнике, о картинах Коры, восхищавших мисс Г илкрист и с презрением отвергаемых Сьюзен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There had also been discussion of a different kind of painting. Pierre Lansquenet as a painter. Cora Lansquenet's paintings, rapturised over by Miss Gilchrist, dismissed scornfully by Susan.

И ты смотришь на нас из старой традиции подобных картин с обожаемым самосознанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You knew you were being watched, and you look at us, within the old tradition of these sort of paintings, with admirable self-consciousness.

На обеих благовещенских картинах трава усеяна цветущими растениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In both the Annunciation pictures the grass is dotted with blossoming plants.

В итоге он выбрал первый вариант, но картина так и осталась незаконченной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, he chose the first variant, but the painting remained unfinished.

Помимо отсутствия анекдотических приемов, картина необычна и в других отношениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apart from the lack of anecdotal devices, the painting is unusual in other ways.

Огромное количество его картин, рисунков и офортов, сохранившихся до наших дней, свидетельствуют о его уникальном художественном таланте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A great number of his pictures, drawings and etchings preserved to this day testify to his unique artistic talent.

Позже Врубель постоянно видел в их фигурах что-то непристойное, появлявшееся на картине против его воли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later Vrubel kept seeing in their figures something obscene that appeared in the painting against his own will.

Чтож, я должен начинать аукцион продажи картин Уорхола через 10 минут, но...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I got to auction off a Warhol print in about ten minutes, but...

Он лишь мелкое пятнышко в общей картине моей работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is the microscopic speck of paint in a big picture I'm painting.

Но там нет никаких картин, изображенных внутри изображения; только голая штукатурка, намек на окна и сверкающий потолок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But there are no paintings of any sort portrayed within the image; just bare stucco, a hint of windows, and the sparkly ceiling.

Это очень сложная картина, и однажды ее использовали в документальном фильме о наполеоновских войнах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a really elaborate painting and was used in a documentary about the Napoleonic wars once.

Я хочу сделать комментарий, чтобы сформулировать проблему так, как я ее вижу. Мне нравится оригинальная картина-она хорошо сделана, со вкусом,и все вокруг приятно художественно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to make a comment to frame the issue as I see it. I happen to like the original picture - it's well-done, tasteful, and all around pleasantly artistic.

За свою жизнь констебль продал в Англии всего 20 картин, но во Франции он продал более 20 всего за несколько лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In his lifetime, Constable sold only 20 paintings in England, but in France he sold more than 20 in just a few years.

По словам индолога Констанс Джонс, которая специализируется на религиозной социологии, в эту ночь заканчивается лунный месяц Ашвин и начинается месяц Картика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Indologist Constance Jones, who specialises in religious sociology, this night ends the lunar month of Ashwin and starts the month of Kartika.

Они ободрали стену, но картина - здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They tore down the wall, but the painting is up here.

Мацуи показывает свое преданное мастерство в своих японских картинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Matsui shows her dedicated craftsmanship in her Japanese paintings.

Сам Ротко никогда не использовал термин мультиформ, но это точное описание этих картин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rothko never used the term multiform himself, yet it is an accurate description of these paintings.

К чему нам пополнять нашу коллекцию французских картин семейным наследством с американского чердака?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why would we supplement our collection of French paintings... with family heirlooms from an American attic?

Британский комедийно-драматический фильм прогресс повесы 1945 года, вышедший в США в качестве печально известного джентльмена, слабо основан на этих картинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1945 British comedy-drama film The Rake's Progress, released in the US as Notorious Gentleman, is loosely based on the paintings.

Пикассо использовал многих местных жителей в своих картинах, но мало что известно о мальчике на картине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Picasso used many local people in his pictures, but little is known about the boy in the picture.

Математические понятия, такие как рекурсия и логический парадокс, можно увидеть на картинах Рене Магритта и на гравюрах М. К. Эшера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mathematical concepts such as recursion and logical paradox can be seen in paintings by Rene Magritte and in engravings by M. C. Escher.

На стенах висело несколько литографий с псевдогреческими видами и одна картина из кружев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the walls hung a few lithographs of spurious Greek scenes, and one picture done in tatting.

К одной картине с хризантемами мама добавила стихотворение о том, что ей негде сажать такие цветы, но она может ухаживать за ними своей кистью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To one painting of chrysanthemums, Ma added a poem about how she has no place to plant such flowers but can tend them with her brush.

Картина остановилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The picture came to a standstill.



0You have only looked at
% of the information