Кем я являюсь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
встречаться с кем-л. - meet with smb.
кем либо - someone or
в знак сочувствия к кому-л., солидарности с кем-л. - in sympathy with smb.
кем-то другим - by anyone else
Кемаль Ататюрк - kemal ataturk
порез над кем-то - a cut above somebody
чтобы быть кем-то еще - to be somebody else
с кем не бывает - it happens to everyone
с кем поведёшься - evil communications
связь с кем-то - connection with someone
Что я вижу! - What I see!
Я люблю плавать - I like swimming
которую я - I
именно поэтому я здесь - that's why I'm here
долгие годы я была потеряна - for many years I was lost
кого я когда - who am I when
думаю я - I think
я могу полностью идентифицировать себя с - i can fully identify with
активный язык я - active language i
будет ждать Я. - will wait for ya
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
я думаю, я являюсь - i guess i am
я не являюсь первым человеком - i am not the first person
я являюсь гражданином - i am a citizen of
я не являюсь образцом для подражания - i am not a role model
я не являюсь ничего, кроме - i am nothing but
я не являюсь реальным - i am not real
я не являюсь исключением - i am no exception
на данный момент я не являюсь - at the moment i am not
я являюсь лицензированным - i am a licensed
я не являюсь горячим - i am not hot
Синонимы к являюсь: бункер, мусорное ведро, ящик, ларь, закром, хранить в закромах
Впрочем, на что бы вы ни решились, я прошу вас только известить меня и, поскольку являюсь лицом незаинтересованным, всегда найду, что вы поступили правильно. |
But which ever side you incline to, I only beg you will inform me; and as I am totally unconcerned, I will always think you have done right. |
И по этим законам, поскольку я являюсь ее хозяином я несу всю ответственность за любое ее преступление. |
And by those laws, as her owner I can be held responsible for any crime she commits. |
Я предпочитаю не добавлять такой раздел сам, во-первых, потому что я не являюсь медицинским экспертом, а во-вторых, потому что мне не нравится, когда мои правки возвращаются. |
I choose not to add such a section myself, first because I am not a medical expert and second because I dislike seeing my edits reverted. |
В конце концов я решил, что являюсь существом не только рассудочным, но и эмоциональным. |
I finally decided that I'm a creature of emotion as well as of reason. |
Наша работа, работа нашей команды, частью которой являюсь и я, в том, чтобы отправлять вездеходу команды, сообщать ему, что делать завтра. |
Our job, the job of this team, of which I'm a part of, is to send commands to the rover to tell it what to do the next day. |
Оставаясь ребёнком-скептиком, я также являюсь охотником на частицы. |
So I'm still a skeptical little kid, I think, but I'm also now a particle hunter. |
And I'm a normal-sized dragon rider. |
|
Я являюсь просто любителем, и я часто хожу в ближайший бассейн. |
I’m just an amateur, and I often go to the nearest swimming-pool. |
Итак, википедия принадлежит Фонду Викимедиа, основателем которого я являюсь. |
So Wikipedia's owned by the Wikimedia Foundation, which I founded, a nonprofit organization. |
Я являюсь подходящим кандидатом на эту должность, так как имею обширный опыт в этой области. |
I feel I am qualified for this position because I have had thorough training in this field. |
He was looking for a Turkish woman in the book because I happened to be one. |
|
Теперь, когда я являюсь представителем своего местечка и могу быть представителем графства, они наконец вспомнили обо мне! |
Now that I represent my borough and may sit for the county, they begin to recollect me! |
Он думает, что я являюсь некоторой угрозой для общества, так почему бы и не избавиться от меня, пока есть возможность? |
He thinks I'm some menace to society, so why not jump on the fugitive bandwagon? |
Ну, поскольку я являюсь совладельцем, я посчитала, что должна изучить бизнес начиная с низов. |
Oh, well, since I'm one of the owners, I figured I should really learn the business, from my bottom up. |
Я являюсь вашим подписчиком уже сорок лет. |
Well, I've been a subscriber of the register going on 40 years now. |
Как вы знаете, я не являюсь сторонницей этого Министерства. |
You know that I am not a supporter of this Ministry. |
я являюсь Главой Службы по внедрению закона о прохибиции для данного города. |
I am the head of prohibition enforcement for this city. |
Как это было в прошлом, так и останется на века, тебе, муж мой, я посвящаю всё, чем являюсь. |
As it was in the dawn of our days, as it will be for all tomorrows, to you, my husband, I consecrate all that I am. |
Не знаю, являюсь ли я подлинно добрым человеком, - однако я готов помочь вам как только могу, раз у вас такие честные намерения. |
I know not whether I am a true philanthropist; yet I am willing to aid you to the utmost of my power in a purpose so honest. |
О, разумеется, - холодно ответил Думбльдор. -Боюсь, однако, что дементорам не суждено переступить порог этого замка до тех пор, пока я являюсь директором школы. |
“Oh yes,” said Dumbledore coldly. “But I’m afraid no Dementor will cross the threshold of this castle while I am Headmaster.” |
For 27 years I've been surgeon aboard the U.S.S. Enterprise. |
|
Я являюсь духовником обоих моих братьев, доктор. |
I minister to both my brothers, Doctor. |
А так как теперь этот брак, которого вы не одобряли, расторгнут, я являюсь к вам с просьбой, с которой ни мой муж, ни Валентина не могут к вам обратиться. |
Now that this marriage, which I know you so much disliked, is done away with, I come to you on an errand which neither M. de Villefort nor Valentine could consistently undertake. |
Мистер Хиггс, я не являюсь следователем Казначейства. |
Mr. Higgs, I'm not an investigator for the Treasury Department. |
Однако, в решении ситуации может потребоваться крутой ученый или инженер, и я не являюсь ни тем, ни другим. |
However, that situation would require a rocket scientist or an engineer, and I am neither. |
Я осознаю, что не являюсь слишком привлекательным объектом сделки в вашей части города. |
I know I'm not everyone's idea of a bargain on your side of town. |
Я понимаю, что мое теперешнее положение вы не воспринимаете всерьез, но по закону первым лицом в Ватикане являюсь я. |
I realize you do not take my position seriously-nonetheless, by law, I am in charge. |
Мысль, что я являюсь прямым потомком обезьяны, - сказал сей оригинальный самоубийца, - показалась мне невыносимой. |
I could not bear, said this remarkable suicide, to be descended from an ape. |
Извините, что посылаю дочь, а не являюсь лично, но печальное состояние туалета, увы, не позволяет мне выходить... |
Excuse me for sending my daughter and not presenting myself, but sad motives connected with the toilet do not permit me, alas! to go out. |
Ну, так как я им являюсь, давайте я расскажу вам о признаках алкоголика. |
Well, as one, let me give you some warning signs. |
Бабушка решила взять своенравного, несносного мальчишку под своё крылышко и сделала из меня того неприятного человека, каким я и являюсь сегодня. |
Anyway, gran stepped in. Took an angry, obnoxious, young boy under her wing and... and made me the simply unpleasant man I am today. |
Это скриншот программы BinaryMark, которую я создал,так что фактически я являюсь правообладателем для скриншота. |
This is a screenshot of a software program by BinaryMark that I created, so in effect I am the copyright holder for the screenshot. |
Так что я, безусловно, являюсь правообладателем в любом толковании этого слова. |
So I am certainly the copyright holder by any interpretation of the word. |
К вашему сведению, я являюсь гражданином этого государства и считаю, что имею право участвовать как в реальном, так и в виртуальном демократическом мире. |
For your information, I'm a citizen of that state and believe that I have a right to participate in both its real and virtual democratic realms. |
Здравствуйте, я являюсь частью проекта Wikiproject выше и присоединился недавно. |
Hello, I'm part of the Wikiproject above and joined recently. |
Я являюсь членом группы под названием Dagorhir Battle Game Association. |
I am a member of a group called the Dagorhir Battle Game Association. |
Сам факт, что я не являюсь членом клуба, - это полное предложение, которое говорит само за себя. |
The mere fact that I'm not a member is a full sentence that speaks for itself. |
В заключение, очевидно, что я не являюсь поклонником RD/R в данный момент. |
In closing, it's obvious I'm not a fan of RD/R at this point. |
Я не являюсь постоянным пользователем здесь, поэтому не знаю, как его изменить. |
I'm not a regular user here, so do not know how to change it. |
Я тоже являюсь редактором, добровольно посвящающим свое время, и, конечно же, не делаю его хуже. |
I too am an editor volunteering my time and am certainly not making it worse. |
Я знаком с этим музыкальным жанром и являюсь любителем музыки. |
Reloading held by dragging rope winch tow car. |
Я являюсь ведущим вкладчиком и историческим консультантом музея катастроф Султана, который в настоящее время строится в Марионе, штат Арканзас. |
I am the leading contributor and historical consultant to the Sultana Disaster Museum currently under construction in Marion, Arkansas. |
Я являюсь консультантом по программному обеспечению в Сан-Франциско и иногда пишу. |
I am a San Francisco software consultant and occasional writer. |
Я сам являюсь частью истеблишмента – я помогал создавать эту политику, и тогда я был очень доволен ею. |
I’m part of the establishment myself – I helped create this policy, and I was very happy with it then. |
Эй, крутой парень, я никогда не говорил, что являюсь экспертом в этом вопросе. |
Hey tough guy, I never said I was an expert on the subject. |
Я являюсь одним из сторонников, но это, вероятно, ни к чему не приведет. |
I am one of the supporters but this is probably going nowhere. |
Я являюсь носителем английского языка и урду. |
I am a native speaker of English and Urdu. |
Я рад, что не являюсь теоретиком заговора, иначе я мог бы питаться этим в качестве объяснения недавней полемики здесь! |
I'm glad I'm not a conspiracy theorist, otherwise I might feed on that as an explanation for the recent controversy here! |
Я воздержался от редактирования этой статьи, потому что являюсь членом LinuxGazette. |
I've refrained from editing this article because I am a member of LinuxGazette. |
Критики сказали, что я не изучаю цензуру СМИ, а скорее являюсь еще одним разочарованным академиком, критикующим редакционные новости. |
The critics said I wasn't exploring media censorship but rather I was just another frustrated academic criticizing editorial news judgment. |
Я не являюсь формально аккредитованным кандидатом наук, зависящим от рецензирования. |
I am not a peer-review-dependent formally accredited PhD. |
Просто чтобы было понятно, что я не являюсь автором этой статьи. |
I am about to do some major work on Bromley and then I realised we have no photographs. |
Поскольку я не являюсь носителем языка ни AmE, ни BrE, я воздерживаюсь от правок. |
Since I am not a native speaker from either AmE or BrE, I refrain from edits. |
Я не являюсь другом саентологов. |
I'm not a friend of the Scientologists. |
Я не являюсь образцовым администратором или редактором, но мне кажется, что я постоянно совершенствуюсь. |
I'm not a model admin or editor, but I believe I was steadily improving. |
Будучи педантом, каковым я являюсь, я насчитал около дюжины фактических ошибок,но основная направленность пьесы-сплошная. |
Being the pedant that I am I counted about a dozen errors of fact, but the main thrust of the piece is solid. |
И я уже сказал, что не являюсь сторонником Роберта Мугабе, если вы это имели в виду. |
And I've already said that I'm not a supporter of Robert Mugabe, if that was your implication. |
Я не буду вмешиваться в это дело, поскольку являюсь автором Макмилланузы, женатым на сотруднице Макмилланузы. |
I will not get involved here as I am a MacmillanUSA author married to an employee of MacmillanUSA. |
Я попробовал несколько черновиков с открытым JS, включенным гаджетом, и я являюсь участником AFC, но это все равно не работает. |
I tried several drafts with opened JS, enabled gadget and I am a participant of the AFC, but it still doesn't work. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «кем я являюсь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «кем я являюсь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: кем, я, являюсь . Также, к фразе «кем я являюсь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.