Кладбище кораблей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
кладбище Greenwood - greenwood cemetery
Военное кладбище г. Аррас - arras war cemetery
кладбище Var Frelsers - var frelsers cemetery
Мемориальное кладбище - graveyard of fallen monuments
Североафриканское американское кладбище и мемориал - north africa american cemetery and memorial
Монументальное кладбище ордена Капуцинов - monumental cemetery of the capuchin brothers
Американское кладбище Второй мировой войны во Флоренции и Мемориал - world war ii florence american cemetery and memorial
кладбище при церкви - church cemetery
кладбище Old Granary - old granary burying ground
кладбище Калвари - calvary cemetery
Синонимы к кладбище: кладбище, погост, церковный двор, некрополь, могильник
Антонимы к кладбище: роддом, ярмарка
имя существительное: ship, boat, vessel, nave, barque, bark, ark, prow, keel, argosy
воздушный корабль - airship
затонувший корабль - sunken ship
деревянный военный корабль - wooden warship
автоматический грузовой корабль - automated cargo spacecraft
космический корабль Индевор - Space Shuttle Endeavour
коммерческий космический корабль - commercial spacecraft
бронированный военный корабль - armored warship
быстроходный корабль - fast ship
валкий корабль - crank ship
радиосвязь корабль-берег - ship to shore ratio
Синонимы к корабль: судно, ковчег, лодка, корыто, шаттл, посудина, скорлупа, флагман, турёма, шлюп
Значение корабль: Морское судно.
Задержите отлет всех кораблей до следующего приказа. |
Delay the departure of all vessels until further notice. |
We do have a large number of ships passing through. |
|
Немцы опустошили еврейское кладбище и использовали надгробные плиты для строительства зданий и сооружений. |
These unique soldiers are able to spray noxious, sticky secretions containing diterpenes at their enemies. |
Однако, присмотревшись к другим гребцам, я быстро наловчился проскакивать опасное место, и после этого часто пробирался среди множества кораблей и лодок до самого Эрита. |
But I knew well enough how to 'shoot' the bridge after seeing it done, and so began to row about among the shipping in the Pool, and down to Erith. |
При политической поддержке союзников в Англии, Шотландии и Европе флот из 463 кораблей высадил Вильгельма и 14 000 человек в Торбее 5 ноября. |
With political support from allies in England, Scotland and Europe, a fleet of 463 ships landed William and 14,000 men in Torbay on 5 November. |
Оперативный штаб получал сообщения, ретранслируемые с кораблей Легиона на орбите. |
Combat was receiving a data relay from Legion ships orbiting the planet. |
Абордажные команды, посылаемые для штурма и захвата этих кораблей, состояли из морпехов. |
The boarding parties tasked to go over and retake those ships were composed of Marines. |
Машины землян предназначались для прикрытия кораблей ударной группы на начальном этапе операции. |
The less numerous Terrans were detailed as the task force's covering CSP for the opening phase. |
Он собирается провести сорок девять тяжелых кораблей через туннель с минимальными интервалами! |
He was going to bring forty-nine ships of the wall through her wormhole at minimum intervals? |
Он бы потопил несколько кораблей в заливе и это бы стоило того. |
He'd have sunk a few ships in the bay and it would have been a price worth paying. |
Пригорки и возвышенности, уменьшенные расстоянием, придавали острову вид пристанища, мало пригодного для проходящих кораблей. |
The heights, diminished by distance, did not present an appearance likely to tempt vessels to touch there. |
Лязг рухнул наземь и открыл огонь по СБД, которые потянулись к месту приземления кораблей. |
Clanky dropped flat and began firing prone at the stream of SBDs that had turned toward the gunship landing area. |
Могилу роют на кладбище Вожирар. |
The grave is dug in the Vaugirard cemetery. |
Как тихо, спокойно старое кладбище Дрохеды, и на стене склепа шесть бронзовых табличек, те же, что и много лет назад. |
How peaceful the cemetery was; there were six bronze plaques on the mausoleum wall, just as there had been last time. |
Мне сказали сесть на трамвай желание, потом пересесть на Трамвай кладбище, проехать 6 кварталов и выйти на Елисейских полях. Вот ваш трамвай. |
Well, they told me to take a streetcar named Desire... and then transfer to one called Cemeteries... and ride six blocks and get off at Elysian Fields. |
Будь у нас люди и ресурсы, мы бы расчистили морской берег и построили порт для больших кораблей. |
With men and resources, we could clear the rugged beach and build a port. that allows larger seafaring vessels. |
Кладбище полицейских, как история нашего департамента, история павших. |
Police Arlington is like a history of our department, history of the fallen. |
Даже пару кораблей в обмен на доступ к ДНК телепатов, но только с одним уговором. |
Even a couple of ships in exchange for access to telepath DNA, with one stipulation. |
Мы похоронили его там, на конфедератском кладбище. |
Buried him there in the Confederate cemetery. |
Терпеть не могу, когда улица похожа на кладбище: целый день живой души за окном не увидишь,- говорила она.- То ли дело, когда все кругом кипит! |
I don't like a dead and alive street where you don't see a soul pass all day, she said. Give me a bit of life. |
А ну, ребята, навались, как рыжие дьяволы на пятидесяти тысячах линейных кораблей! |
Pull now, men, like fifty thousand line-of-battle-ship loads of red-haired devils. |
Major Sheppard, I've located a roof hatch in the gate ship bay. |
|
It doesn't look like one of ours. |
|
Все судно было увешано трофеями -настоящий каннибал среди кораблей, украсившийся костями убитых врагов. |
She was a thing of trophies. A cannibal of a craft, tricking herself forth in the chased bones of her enemies. |
Облава на пляж под прикрытием двух линейных кораблей. |
Targeted raid on the beach under cover from two men-of-war. |
На орбите будет ждать моего приказа шесть кораблей, готовых обрушиться на Заирон, если нас попытаются остановить. |
I'll have a half dozen ships in orbit awaiting my instructions, ready to descend on Zairon should anyone try to stop us. |
Вы старшие командиры всех находящихся поблизости кораблей. |
You here tonight represent the senior command of all the vessels in the region. |
В хорошую погоду мои родители часто ходят на кладбище, кладут нашему Алли цветы на могилу. |
When the weather's nice, my parents go out quite frequently and stick a bunch of flowers on old Allie's grave. |
Однажды нам удалось уничтожить целый флот материнских кораблей. |
On one occasion we managed to wipe out an entire fleet of motherships. |
Это расшифровки сигнала бедствия от одного из наших кораблей. |
This is a transcript of a distress call from one of our ships. |
А вы сказали, каким чудом, внезапно появятся еще больше кораблей? |
And have you been told by what miracle more ships will suddenly appear? |
Как мы сможем защититься от военных кораблей? |
With that number, how can we defend against those battleships? |
Руй Лопес де Виллалобос командовал флотом из шести кораблей, которые вышли из Акапулько в 1542 году, направляясь на Филиппины, с испанским моряком Хуаном Гаэтано на борту в качестве лоцмана. |
Ruy López de Villalobos commanded a fleet of six ships that left Acapulco in 1542 bound for the Philippines, with a Spanish sailor named Juan Gaetano aboard as pilot. |
В конце 1990-х годов системы SIGINT включали в себя несколько десятков наземных станций, полдюжины кораблей, системы, установленные на грузовиках, и бортовые системы. |
As of the late 1990s, SIGINT systems included several dozen ground stations, half a dozen ships, truck-mounted systems, and airborne systems. |
Когда все их конкуренты убраны, соломенные шляпы собираются закончить гонку, когда появляется флот Военно-морских кораблей и заставляет их отказаться от своих призовых денег. |
With all their competitors taken out, the Straw Hats are about to finish the race, when a fleet of navy ships appears and forces them to abandon their prize money. |
Она похоронена на городском кладбище Гринвуд в Уэзерфорде, штат Техас. |
She is buried in City Greenwood Cemetery in Weatherford, Texas. |
Victor12, что вы думаете о классификации Военно-морских кораблей Чили под чилийским флотом, а также кораблей Чили? |
Victor12, what do you think about categorizing Naval ships of Chile under Chilean Navy as well as Ships of Chile? |
Что еще более важно, британская блокада Атлантического побережья привела к тому, что большинство военных кораблей не смогли выйти в море и закрыли американский импорт и экспорт.. |
More significantly, the British blockade of the Atlantic coast caused the majority warships to be unable to put to sea and shut down American imports and exports.. |
Китайский флот юаня был задержан из-за трудностей в снабжении и укомплектовании большим количеством кораблей, которыми они располагали. |
The Chinese fleet of the Yuan was delayed by difficulties in provisioning and manning the large number of ships they had. |
Тайлер был похоронен на Голливудском кладбище в Ричмонде, штат Вирджиния, рядом с могилой бывшего президента Джеймса Монро. |
Tyler was buried in Hollywood Cemetery in Richmond, Virginia, near the gravesite of former President James Monroe. |
Это было ниже по течению реки Джеймс от практического предела продвижения военных кораблей Союза, укреплений на утесе Дрюри. |
It was downriver on the James from the practical limit of advance for Union warships, the fortifications at Drewry's Bluff. |
Его прах был впервые помещен на революционное кладбище Бабаошань, рядом с прахом других партийных и государственных сановников. |
His ashes were first placed at the Babaoshan Revolutionary Cemetery, alongside those of other party and state dignitaries. |
Он умер в Ньюгейте 19 января 1685 года и был похоронен на кладбище Банхилл-Филдс. |
He died in Newgate on 19 January 1685, and was buried in Bunhill Fields burial ground. |
Он похоронен вместе с женой и детьми на Ньюингтонском кладбище в Эдинбурге. |
He is buried with his wife and children in Newington Cemetery, Edinburgh. |
Это изображение очень похоже стилистически на одно, найденное на кладбище Бротон-Ин-Крейвен и, возможно, из той же мастерской. |
This image is very similar stylistically to one found buried in the churchyard of Broughton-in-Craven and may have been from the same workshop. |
Карфаген отправил Ганнона во главе флота из 60 кораблей исследовать и колонизировать Северо-Западное побережье Африки. |
Carthage dispatched Hanno at the head of a fleet of 60 ships to explore and colonize the northwestern coast of Africa. |
Они предназначены для защиты дружественных кораблей от враждебных подводных лодок в условиях низкой и средней угрозы, используя торпеды и фонари вертолетов. |
They are designed to protect friendly ships against hostile submarines in low to medium threat environments, using torpedoes and LAMPS helicopters. |
Хотя было сбито 16 боевых кораблей, Ямато получил лишь незначительные повреждения от нескольких ближних попаданий и от одной бомбы, которая попала в его мостик. |
Although 16 warships were hit, Yamato sustained only minor damage from a number of near misses and from one bomb that struck her bridge. |
Он похоронен на кладбище Окленд в Западном Честере, штат Пенсильвания. |
He is interred at the Oaklands Cemetery in West Chester, Pennsylvania. |
Она похоронена на кладбище профсоюза шахтеров в Маунт-Олив, штат Иллинойс, рядом с шахтерами, погибшими в битве при Вирдене в 1898 году. |
She is buried in the Union Miners Cemetery in Mount Olive, Illinois, alongside miners who died in the 1898 Battle of Virden. |
У него остались жена и двое сыновей, все они были с ним в момент его смерти, и он был похоронен на Вудлонском кладбище. |
He was survived by his wife and two sons, all of whom were with him at the time of his death, and buried at Woodlawn Cemetery. |
Он умер 6 июня 1971 года и был похоронен на Новодевичьем кладбище. |
He died on 6 June 1971 and was buried in the Novodevichy cemetery. |
Он похоронен на кладбище Врата Рая в Хоторне, штат Нью-Йорк. |
He is interred at the Gate of Heaven Cemetery in Hawthorne, New York. |
Он похоронен на общинном кладбище пристройка в Bailleul, Северный, Франция. |
He is buried at the Communal Cemetery Extension in Bailleul, Nord, France. |
Ее похоронили со всеми воинскими почестями на Арлингтонском национальном кладбище. |
She was interred with full military honors in Arlington National Cemetery. |
Капитан Джон Андерхилл умер 21 июля 1672 года и похоронен на кладбище Андерхилл в Саранчовой долине, штат Нью-Йорк. |
Captain John Underhill died on 21 July 1672 and is buried in the Underhill Burying Ground in Locust Valley, New York. |
Он умер 21 июня 1886 года в возрасте 53 лет и был похоронен на русском кладбище Сен-Жермен-ан-Лей в Париже. |
He died on 21 June 1886 at the age of 53 and was buried in the Russian cemetery of St. Germain-en-Laye, in Paris. |
Готовя почву для основной высадки, четыре эсминца обстреливали побережье по мере приближения десантных кораблей. |
Preparing the ground for the main landings, four destroyers were bombarding the coast as landing craft approached. |
Он похоронен на кладбище Фернклифф в Хартсдейле, штат Нью-Йорк. |
He is buried at Ferncliff Cemetery in Hartsdale, New York. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «кладбище кораблей».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «кладбище кораблей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: кладбище, кораблей . Также, к фразе «кладбище кораблей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.