Ключевая компетенция - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ключевой компонент - key component
ключевой актер - key actor
ключевой фермент - key enzyme
ключевой напильник - warding file
ключевой курсор - keyset-driven cursor
близкий ключевой кадр - nearest keyframe
ключевой стимул - key stimulus
ключевой решающий матч - crucial deciding match
ключевой пост в кабинете министров - main office of state
ключевой прекурсор - key precursor
Синонимы к ключевой: ключевой, главный, основной, головной, старший, капитальный, важнейший, существенный, преимущественный
Антонимы к ключевой: подчиненный, незначительный, неважный, второстепенный, периферийный, болотистый
имя существительное: competence, competency, expertise, terms of reference, scope, capacity, purview, province, ability, attribution
словосочетание: frame of reference
компетенция арбитра - reference
компетенция инстанции - reference
внутренняя компетенция - domestic jurisdiction
нормоустановительная компетенция - prescriptive competence
Синонимы к компетенция: полномочия, опыт, осведомленность, знание, права, власть
Значение компетенция: Круг вопросов, в к-рых кто-н. хорошо осведомлён ( книжн. ).
В исследовании sisu описывается как психологическая ключевая компетенция, которая позволяет экстраординарным действиям преодолеть психологически или физически сложную ситуацию. |
In the study, sisu is described as a psychological key competence which enables extraordinary action to overcome a mentally or physically challenging situation. |
Ключевая компетенция организации - это ее стратегическая сила. |
An organizational core competency is an organization's strategic strength. |
Ещё одна ситуация, в которой нам комфортно выражать мнение, это когда мы компетентны. |
Now, another time we feel more confident speaking up is when we have expertise. |
Омбудсмен проводит по ним разбирательство и принимает меры, направляя компетентным органам рекомендации в отношении недопущения несправедливости или восстановления справедливости. |
The Ombudsman investigates them and takes a stand, namely through recommendations to the competent bodies necessary to prevent or redress injustices. |
Как же ты не компетентен, если никто из ваших людей не может найти женщину, которую я ищу. |
How inept are you if not a single one of your men can locate the woman I seek. |
Это происходит, когда нам кажется, что мы стали достаточно хороши́, компетентны, и мы тут же забываем про зону обучения. |
It happens because once we think we have become good enough, adequate, then we stop spending time in the learning zone. |
Наконец он пришел в себя и собрался уходить, но капли пота, обильные, как дождь, и холодные, как ключевая вода, струились по его лицу. |
And then he came to himself a little and rose up; but the sweat streamed on his face as thick as the rain and as cold as the well-water. |
Король Португалии Мануэль I, сильно сомневавшийся в компетентности Кабрала, согласился. |
King Manuel I of Portugal, who had strong doubts about Cabral's competence, agreed. |
Компетентность даёт нам авторитет. |
Expertise gives us credibility. |
Я задумался над твоим упреком по поводу моей компетенции в доброте. |
I've given further consideration to your rebuke regarding my capacity for niceness. |
А вопрос о моих званиях находится исключительно в компетенции Президента. |
The question of my rank lies fully in the competence of the President. |
Что касается компетентного судебного органа, правомочного выносить в рамках апелляции приговоры во второй инстанции, то им является Верховный трибунал судебного округа Кали. |
The competent court at second instance, at the appeal stage, would have been the Cali Higher Judicial District Court. |
К компетентным властям Республики Сербии была обращена просьба принять все возможные меры, которые требуются для реставрации или охраны этих ценностей. |
The competent authorities of the Republic of Serbia were asked to undertake any measures deemed necessary to repair or protect those assets. |
Я безотлагательно приступлю к рассмотрению и осуществлению, в надлежащих случаях, тех рекомендаций, которые входят в мою сферу компетенции как Генерального секретаря. |
I will move quickly to consider and implement, as appropriate, those recommendations within my purview as Secretary-General. |
Технические вопросы, связанные с деятельностью судов, входят в сферу компетенции отделения технического обслуживания. |
Maintenance issues are dealt with in the Courts by a Maintenance Officer. |
Внешняя и оборонная политика являются сферами федеральной компетенции, которые должны быть делегированы в ЕС в правильной время и в правильной форме. |
Foreign policy and defense are areas of federal competence, to be delegated to Europe at a proper time;. |
Таким образом, это дает достаточно времени для рассмотрения таких предложений с помощью компетентных экспертов из национальных министерств и ведомств. |
Hence, there should be enough time to consider those proposals with appropriate advice from ministries in home countries. |
Невзирая на вышеизложенную информацию, компетентные государственные органы намереваются провести расследование по данному делу. |
Despite the foregoing, the competent governmental authorities intend to continue to investigate the case. |
Соответствующая компетенция различных подразделений системы Организации Объединенных Наций определена весьма четко. |
The respective fields of competence of various parts of the United Nations system were very clearly defined. |
Традиционные формы подготовки, несомненно, играют очень важную роль в развитии профессиональной компетенции сотрудников Управления статистики Швеции. |
Traditional training is undoubtedly very important for the competence development at Statistics Sweden. |
О любом накоплении этих продуктов должны уведомляться компетентные органы федеральных земель. |
The competent authorities of the Federal Länder must be notified of any stockpiling of these products. |
Уведомление компетентных органов о произведенном аресте всегда должно осуществляться в самые короткие сроки. |
Arrests must always be notified to the competent authorities as soon as possible. |
Эта компетенция районного суда осталась в силе согласно обязательной в настоящее время статье 104 Закона об иностранцах от 13 июня 2003 года. |
This competence of the district court was retained by the currently binding Article 104 of the Law of 13 June 2003 on Aliens. |
Успешный ввод в эксплуатацию РИС зависит от компетентности и опытности персонала, выполняющего обязанности органа РИС. |
The successful delivery of RIS depends upon competent and experienced personnel to fulfil the responsibilities of a RIS authority. |
Настройте компетенции, чтобы их можно было назначать работникам, кандидатам или контактам. |
Set up competencies before they can be assigned to workers, applicants, or contacts. |
Вам могут быть известны горы Афганистана или как разобрать пулемет .50 калибра, но такая компетентность достигается за счет пробелов в обычной для людей жизни. |
You may be familiar with the mountains of Afghanistan or know how to break down a .50-caliber machine gun, but that expertise comes at the cost of certain normal activities people take for granted. |
Домыслы бы были, если бы я ставила под сомнение компетенцию шефа в этом вопросе. |
It's only speculation if counsel is calling into question the expertise of this witness as Chief. |
This is your area of expertise, McGee. |
|
You know, I guess that's their tagline anyway. |
|
Способность задать этот вопрос - ключевая черта нашего вида. |
Asking this question is a hallmark of our species. |
Тем не менее, ключевая команда была активирована в ее нейронной сети, увеличена и ретранслирована через подпространство на всю известную Вселенную. |
However, the key command was activated within her neural network, amplified and broadcast through subspace throughout the known universe. |
Следователь по делу назначается компетентными органами, - ответил Глеткин. |
The examining magistrate is appointed by the authorities, said Gletkin. |
Уже сделал? - тихо спросил Джонас, и в его голосе появились ледяные нотки. - Я думал, что переговоры с профсоюзами входят в компетенцию Дэна. |
You did? Jonas said quietly, but an undercurrent of coldness had come into his voice. I thought union negotiations were Dan's province.'' |
Они все весьма... компетентны. |
They're all so qualified. |
Из всего, что я могу сделать, я не более компетентен, чтобы играть Бога, чем Гоаулды. |
For all I can do, I'm no more qualified to play God than the Goa'uld are. |
Это в компетенции Особой службы, но управление хочет, чтобы местные силы тоже были представлены. |
It's Special Branch's bailiwick, but Division want the local force represented. |
Это не наша компетенция. |
That's not really our jurisdiction. |
Кроме того, это не в моей компетенции. |
Besides, this isn't my jurisdiction. |
За халатность, возмещение морального ущерба, отсутствие компетентной охраны для студентов. |
You know, for negligence and punitive damages for not providing adequate security to your students. |
Нет такой области человеческой души, которая вне нашей компетенции. |
There's no part of the human heart which is not our responsibility. |
Ты распространял слухи и сеял сомнения в компетентности и авторитете короны. |
You've spread rumors and fostered doubt as to the competence and authority of the crown. |
Он не разделяет моих взглядов, но иностранная политика должна оставаться сферой компетенции главы страны. |
I know he doesn't share my views, but foreign policy is and will remain the preserve of the head of State. |
Я не верю, что он в компетенции давать согласие на эту операцию. |
I don't believe he's competent to give his consent for this surgery. |
Еврейский цирюльник - ключевая фигура - это, конечно, герой немого кино. |
The Jewish barber, the tramp figure, is of course the figure of silent cinema. |
Что скажешь, если мы посмотрим, сколько напитков понадобится чтобы сделать меня компетентным в моей работе? |
What say we see how many drinks it takes to make me good at my job? |
I will leave it in your capable hands. |
|
А мы можем разослать ориентировку, или обратиться в компетентные органы? |
So can we put out an apb or alert the authorities? |
Похоже, ты даже чересчур компетентен. |
It looks like you might be a little too qualified. |
Однако, я верю, что агент Обри компетентен, когда речь идет о местной кухне. |
However, I believe Agent Aubrey is quite knowledgeable when it comes to local cuisine. |
Я понимаю, ты веришь, что ты специалист от Бога, но я настолько же талантливый и компетентный хирург, как и ты. |
I understand that you believe you are god's gift to medicine, but I am every bit as talented and competent a surgeon as you are. |
В медицинском плане он выглядит совершенно не компетентным. |
Medically he didn't look quite housetrained. |
Его опубликованные работы, как художественные, так и нехудожественные, выражают восхищение компетентностью и подчеркивают ценность критического мышления. |
His published works, both fiction and non-fiction, express admiration for competence and emphasize the value of critical thinking. |
Его частные клиентские курсы сосредоточены на укреплении доверия и социальной компетентности, а также личной презентации и влиянии, продвижении по карьерной лестнице и цифровых сетях. |
Its private client courses focus on confidence-building and social competence, as well as personal presentation and impact, career progression and digital networking. |
По слухам, он был компетентным работником и жил с комфортом вплоть до экономического спада в 1898 году. |
He reportedly was a competent worker and lived comfortably until the economic downturn in 1898. |
Правительство оплачивало занятия и после того, как отдельные лица заканчивали курсы и проходили тест на компетентность, гарантировало автоматическое трудоустройство на оборонные работы. |
The government paid for the classes and after individuals completed courses and passed a competency test, guaranteed automatic employment in the defense work. |
Теперь я чувствую, что если задам вопрос ниже вашего уровня компетентности, то окажусь в дураках. |
I feel now that if I were to ask a question beneath your level of competence that I would be made the fool. |
Официальный конкурс создается или признается действительным компетентным органом, согласовывается или организуется лицами, занимающими руководящие должности. |
An official competition is created or recognized as valid by the competent body, is agreed to or arranged by people in positions of authority. |
В отношении последних патентов Объединенный патентный суд, как правило, обладает исключительной компетенцией. |
For the latter patents, the Unified Patent Court will generally have exclusive competence. |
В равной степени это входит в компетенцию всех членов, надеюсь, совместно. |
Equally, it is in the purview all members, hopefully, collaboratively. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ключевая компетенция».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ключевая компетенция» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ключевая, компетенция . Также, к фразе «ключевая компетенция» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.