Когда дело доходит до - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Когда дело доходит до - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
when it comes to
Translate
когда дело доходит до -

- когда [союз]

наречие: when, now

союз: when, as, just as, now

- дело [имя существительное]

имя существительное: case, cause, business, concern, matter, thing, affair, point, deal, work

сокращение: trans.

- доходить [глагол]

глагол: reach, come, come up, bulk up, run up, carry, home

словосочетание: come home to

- до [предлог]

предлог: to, before, until, till, prior to, unto, previous to, above, ere, afore

союз: before

наречие: as far as

имя существительное: C, do

сокращение: CS

словосочетание: this side



Бегство у них в крови, когда дело доходит до обязательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're preternaturally built to bolt in the face of commitment.

Для начала, когда дело доходит до государственного долга, существует большая разница между цифрами брутто и нетто.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For starters, when it comes to public debt, there is a big difference between the gross and net figures.

Персонал, в их привычном оборонительном состоянии, как правило, заставляет этих несчастных сотрудников думать, что существует возможность выбора, когда дело доходит до назначений, но это не так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human Resources, in their habitual defensive crouch, tends to lead these unhappy officers to believe there is wiggle room when it comes to their postings, but there is not.

Я могу быть совершенно упрямым сукиным сыном, когда доходит до принятия моей неправоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can be a downright stubborn son of a bitch. When it comes to admitting I'm wrong.

Но когда дело доходит до общего уровня жизни, Россия находится ниже всех крупных развивающихся стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when it comes to overall quality of life, Russia ranks lower than all of the big emerging markets.

Накачивающие её, как огромную легковоспламеняющуюся подушку безопасности, ...поэтому, когда доходит дело до удара...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pumping it up like a massive, highly inflammable airbag, so that when trouble hits...

Я никогда не замечал, твоей нерешительности когда дело доходит до выпивки, мой друг?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When have I ever known you to hesitate about a drink, my friend?

Когда дело доходит до умения общаться с людьми, у меня отработано три главных приёма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, when it comes to social skills, I've mastered the big three.

Сайрус довольно сдержан, когда дело доходит до тебя, особенно до того, о чем вы говорили в Подразделении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cyrus has been quite reticent when it comes to you, specifically what you two talked about back in Division.

Ученые отметили резкий всплеск мозговой активности в тот момент, когда органы чувств замечают что-либо, и еще один сигнал, «позднюю медленную волну» в тот момент, когда сигнал доходит до префронтальной коры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scientists see a spike in brain activity when the senses pick something up, and another signal, the late slow wave, when the prefrontal cortex gets the message.

Но затем, когда он доходит до верхних слоёв атмосферы, гелий расширяется и шар лопается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then when it reaches the upper atmosphere, the helium expands, the balloon bursts.

Всё становится довольно плохим, когда дело доходит до предсказания будущего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She has a rather spotty record when it comes to predicting the future.

В этом отношении США находятся в лучшем положении, чем любая другая держава, в особенности когда дело доходит до использования этих преимуществ в непосредственной близости от Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The US is better positioned than any other power in this respect, particularly when it comes to applying these advantages in its immediate vicinity.

Выходящие в космос астронавты действуют не менее внимательно и осторожно, чем альпинисты, когда дело доходит до привязки фалом к станции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spacewalking astronauts are as careful as mountain climbers when it comes to tethering themselves to the station.

Я превращаюсь в пуриста, когда дело доходит до алкоголя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a purist when it comes to my gin.

Поэтому вся нагрузка в деле проведения сложных военных операций на границе с Россией легла бы почти полностью на Соединенные Штаты. Так обычно и бывает, когда дело доходит до НАТО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The burden of mounting difficult military operations along Russia's border would fall almost entirely on the United States - as usual, when it comes to NATO.

Когда дело доходит до покупки ЕЦБ государственных облигаций, никто не понимает точно, как долго и для какой цели новое оружие должно использоваться - и это уменьшает его эффективность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it comes to ECB purchases of government bonds, no one understands exactly for how long and for what purpose the new weapon is to be used - which reduces its effectiveness.

Если ты думаешь, что я квалифицирована для проведения научных работ, но когда дело доходит до исследования, так я уже не квалифицирована...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you think that I'm qualified to conduct scientific research when it comes to the study, how I am not qualified...

Но, в конце концов, мы все должны взять на себя ответственность за то, насколько ленивой стала наша нация, когда дело доходит до обеспечения своего собственного права на неприкосновенность частной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But at the end of the day, we must all take responsibility for how reluctant our nation has become when it comes to securing its own right to privacy.

Ужасно, когда до такого доходит, лежишь связанный, как рождественский поросенок, но твоя склонность к неподчинению кажется неутолимой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hate to see it's come to this, trussed up like a Christmas hog, but your penchant for insubordination seems insatiable.

Но когда дело доходит до переезда к девушке, с которой он встречается уже три года, он нерешителен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when it comes to moving in with his girlfriend of three years, he remains undecided.

Когда дело доходит до конфет, мы не мелочимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it comes to candy, we don't screw around.

Пражский саммит убедит даже самых больших скептиков в том, что когда дело доходит до долговременного обеспечения безопасности, альтернативы совместным действиям Северной Америки и Европы не существует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The summit will bring home to even the greatest skeptics that when it comes to managing our long-term security, there is no alternative to Europe and North America acting together.

Когда доходит до денег, он начинает ерзать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it comes to money, he starts squirming.

Но когда дело доходит до расследования, я не могу ограничивать себя твоим нынешним темпом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when it comes to investigation, I cannot restrict myself to your current pace.

Лучшая параллель, о которой я могу подумать, когда дело доходит до понимания терроризма и методов борьбы с ним - это болезнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The best parallel that I can think of when it comes to understanding terrorism and how to deal with it is disease.

Твой отец не поверит, какой Саймон податливый, когда дело доходит до рождественского шоппинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your dad would not believe what a softie Simon is when it comes to Christmas shopping.

Но когда доходит дело до фотографирования женского пляжного волейбола, фотографы, кажется, перестают видеть движения спортсменки и начинают снимать лишь отдельные части ее тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when it comes to Women’s Beach Volleyball, photographers seem to focus on certain parts of the players’ bodies more than their serves.

Я могу уговорить парня не прыгать с моста, но когда дело доходит до жены...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can talk a guy off a bridge£ but when it comes to my wife...

Когда дело доходит до соболезнований, мы часто идем на уступки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we tend to give a bit of leeway when it comes to paying respects.

Я могу быть совершенно упрямым сукиным сыном, когда доходит до принятия моей неправоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can be a downright stubborn son of a bitch. When it comes to admitting I'm wrong.

Но когда дело доходит до стратегии и исполнения, пособники всегда на шаг впереди нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when it comes to strategy and execution, the Collaborators are light-years ahead of us.

Когда дело доходит до умения общаться с людьми, у меня отработано три главных приёма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, when it comes to social skills, I've mastered the big three.

А когда доходит до дела, ты посылаешь кучу-шлака-переростка, ... чтобы делать за тебя грязную работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When push comes to shove, though, you gotta send some overgrown slag heap to do your dirty work.

Когда дело доходит до эмоциональной привлекательности рекламы или политика, предоставление возможностей и контроля может оказаться более важным, чем мы думаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it comes to the emotional appeal of an advertisement or politician, empowerment may be more important than we think.

Когда дело доходит до важных тебе вещей, общество теряет значение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it comes to the matters you believe in, society is inconsequential.

Так что я склонен считать, что достоверность не так важна, когда дело доходит до драмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I tend to take the view that in a way accuracy isn't the issue when it comes to the drama.

В Арктике, когда она покрыта льдом, бόльшая часть шума от ветра не доходит до воды, потому что лёд выступает в качестве барьера между атмосферой и водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Arctic, when it's ice-covered, most of the noise from wind doesn't make it into the water column, because the ice acts as a buffer between the atmosphere and the water.

Горькая правда в том, что, когда доходит до внешности, мы берём мужской стиль за стандарт, за норму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the sad truth is that when it comes to appearance we start off with men as the standard, as the norm.

Когда дело доходит до крыс, Я немного брезглив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it comes to rats, I'm a little squeamish.

Когда дело доходит до ценностей и языка жестов, венгерский премьер-министр чувствует себя гораздо комфортнее в компании Путина, чем кого-то из Брюсселя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it comes to values and body language, the Hungarian prime minister seems much more at ease with Putin than with anyone in Brussels.

Но мы даже не входим в список, когда дело доходит до нашей ответственности за здоровье этой демократии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are not even on the list when it comes to our responsibility for the health of this democracy.

Забавно, что у тебя сразу появляется какое-то срочное дело, когда дело доходит до мыться посуды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Funny how you're always on a hot case when it come to doing the dishes.

Когда доходит до нуля, они застывают и... умирают, понимаешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it counts down to zero, they harden, and they... they die, okay?

Удивительно, насколько застенчивыми становятся реалисты, когда дело доходит до конкретики в вопросе о том, что должно сегодня произойти на Украине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It’s striking how coy the self-described realists become when it comes to mapping out the specifics of what they think should happen with Ukraine today.

Когда дело доходит до танцев, у меня будто две левые ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it comes to dancing I have two left feet.

Потому что он упрямый и безответственный, когда дело доходит до жажды крови. Сумасшедший лунатик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because he's stubborn and irresponsible on top of being a bloodthirsty, murdering lunatic.

Но, когда дело доходит до вакцинации, недальновидность одной семьи может означать болезнь или даже смерть в чужой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, when it comes to vaccination, one family’s poor judgment can mean sickness or even death for another’s.

Ну, нет никакой поддержки, когда дело доходит до такого, А если и есть, то только оттуда - сверху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, there's no loyalty when it comes down to it, or if there is, it's all one way, upwards.

На моём опыте, когда дело доходит до возбуждения от высмеивания своих сверстников, тут небольшая разница.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In my experience, when it comes to the thrill of ridiculing one's peers, there's little difference.

Я скажу вам, что я сделала, когда узнала всё это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will tell you what I did after I learned all this.

Но все мы когда-то были несимпатичны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we've all been ugly once.

Когда я был маленький, то очень любил смотреть по телевизору футбольные матчи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I was a small, I am was crazy about watching the football matches on TV.

Моя любимая Рождественская традиция получала и делала подарки начиная с моего детства, когда подарки были помещены в чулки для меня, и я полагал, что это было Рождество Отца, кто принес им, неуслышанный и невидимый, в то время как я спал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My favourite Christmas tradition has been receiving and giving presents since my childhood when gifts were put into stockings for me and I believed it was Father Christmas who brought them, unheard and unseen while I was sleeping.

Как когда эту страну назвали в честь четвертого или пятого чувака из первооткрывателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just like when we named this country after the fourth or fifth guy who discovered it.

Когда порыв ветра рассеивал туманное облако, Ким различал зеленые верхушки деревьев, похожие на мох.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could see the green tops looking like a bed of moss when a wind-eddy thinned the cloud.

Карл иногда возникает передо мной, когда я устаю или выбился из сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Karl would appear to me occasionally when I was exhausted or otherwise beat.

Когда закончите, просто сверните его вчетверо и подсуньте под дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you're done with him, just fold him up and slide him under the door.

Мы не рискуем, когда счастье так близко, что можно протянуть руку и коснуться его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And not to take the risk, when it's so close you could almost reach out and touch it.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «когда дело доходит до». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «когда дело доходит до» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: когда, дело, доходит, до . Также, к фразе «когда дело доходит до» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information