Не только когда - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Не только когда - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
not only when
Translate
не только когда -

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- только [союз]

наречие: only, alone, solely, exclusively, but, merely, simply, nothing but, barely, ever

союз: only

- когда [союз]

наречие: when, now

союз: when, as, just as, now



Мне оставалось только надавить на спусковой крючок, и я бы убил его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was only a finger's pressure away from killing him.

Оно было хорошо заметно только в том месте, где заходило на белую полосу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact it was only just noticeable where it impinged on one of the white stripes.

Только влажный блеск упругой золотой плоти выдает скрытое напряжение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Effort coats the trained golden flesh with little moist highlights.

Я скажу вам, что я сделала, когда узнала всё это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will tell you what I did after I learned all this.

В то время, когда всё это началось, Джеймc Мэдисон был на высоте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And at the moment that this began, James Madison was riding high.

Сам он был не только тем Эйнштейном, создавшим Конституцию США, но и тем, кто подарил идею конституции всему миру, и, надо отдать ему должное, он это знал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He himself was the Einstein of not only the US Constitution, but of constitutional thought more globally, and, to give him his due, he knew it.

рекламой квартир и машин, пообщавшись с ними, я поняла, что по-настоящему их завлекала только реклама айфонов, обещавшая перенести их в мир высоких технологий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- and apartments and cars, through my conversations with them, I found out that the ads the actually enticed them the most were the ones for iPhones, promising them this entry into this high-tech life.

В её основе — идея о распространении научного опыта, а не только информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea of sharing the experience of science, and not just the information.

Мою школу закрыли, когда же мятежники захватили единственный международный аэропорт, люди начали впадать в панику и обращаться в бегство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My school shut down, and when the rebel armies captured the only international airport, people started panicking and fleeing.

Как оптимизировать здоровье матери и новорождённого только лишь с помощью пропаганды о материнском молоке без организационной поддержки, которая облегчает взаимоотношения мать-ребёнок и поддерживает грудное вскармливание?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do we optimize mother and infant health just by messaging about breast milk to moms without providing the institutional support that facilitates that mother-infant bonding to support breastfeeding?

Осознание важности грудного молока касается не только матерей и законодателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But understanding breast milk is not just about messaging to mothers and policy makers.

Только 16% определили его как жестокую священную войну против неверных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only 16 percent defined it as, violent holy war against unbelievers.

Выбирать будущих президентов может только небольшое число людей, даже несмотря на то, что их влияние огромно и почти не имеет границ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only a small number of people are allowed to vote for those leaders, even though their impact is gigantic and almost universal.

Когда его сектор рухнет, а история показывает, что так и будет, как, вы думаете, это повлияет на решение пяти миллионов человек, когда они засомневаются, стоит ли им бежать от этой незащищённости?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When his health sector fails - and if history is any guide, it will - how do you think that's going to influence the decision making of the five million people in his region as they think about whether they should flee that type of vulnerable living situation?

Философ Ник Бостром в книге Искусственный интеллект поднимает эту проблему и пишет, что ИИ может быть не только опасен, он может быть угрозой существованию человечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, in the book Superintelligence by the philosopher Nick Bostrom, he picks up on this theme and observes that a superintelligence might not only be dangerous, it could represent an existential threat to all of humanity.

Когда я спросил об этом одну из женщин, смеясь, она сказала: О, нет, нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I asked a woman about medical attention, she laughed, and she said, Oh, no, no.

Я думаю, что серьёзная проблема возникает тогда, когда люди начинают делиться частными фотографиями других без их разрешения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What I do think is a serious problem is when people share private images of others without their permission.

Когда вы были подростком, вы поступали в точности так, как вам говорили, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when you were a teen, I'm sure you did exactly as you were told, right?

У меня был вопрос, могут ли программы подготовки быть полезны семьям, когда они ещё находятся в военных зонах и лагерях беженцев?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The question I had was, could parent training programs be useful for families while they were still in war zones or refugee camps?

Что такое лучше, когда мы говорим о людях?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is better when we're talking about a human being?

Когда речь идёт о равенстве женщин, эти два элемента не должны исключать друг друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When it comes to women's equality, the two need not oppose one another.

Мы стали обращать больше внимания на птиц и их крылья, и только подумайте обо всех научных открытиях, сделанных в результате мышления в этом направлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We began to pay more attention to the bird and the bird's wings, and just think of all the discoveries that have flown from that line of thinking.

Когда я принимала роды, меня выкидывало из беличьего колеса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I was delivering babies, I was forced off the hamster wheel.

Из 7 000 спутников, запущенных с конца 1950-х годов, только 1 000 действует в настоящее время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of the nearly 7,000 satellites launched since the late 1950s, only about one in seven is currently operational.

Мыльные оперы отражают жизнь, только ярче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soap operas reflect life, just bigger.

Вы помните, когда в первый раз ввели данные своей кредитки в форму на сайте?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you remember the first time you put your credit card details into a website?

В итоге мы поместили ОЛВБ в коробку для хранения, а когда военнослужащий покидал NICoE, он решил не забирать ОЛВБ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually, we placed BFIB in a box to further contain him, and when the service member went to leave the NICoE, he chose to leave BFIB behind.

Ликвидатор был разработан для использования только против органических молекул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eradicator was designed only for use against organic molecules.

За воду на трибуне отвечали только двое из обслуживающего персонала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were only two people on that service staff.

Китай является великой страной, только он имеет рукотворный объект, который виден из космоса - Великую Китайскую стену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China is a great country, only it has a man-made object which is visible from outer space - The Great Wall.

Знаю, почти любой станет сомневаться, что это письмо когда-нибудь дойдёт до тебя, потому что почтальон едва ли сможет отыскать такой необычный адрес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know, almost everybody will doubt that this letter will reach you, because a postman will hardly be able to find such an extraordinary address.

Моя любимая Рождественская традиция получала и делала подарки начиная с моего детства, когда подарки были помещены в чулки для меня, и я полагал, что это было Рождество Отца, кто принес им, неуслышанный и невидимый, в то время как я спал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My favourite Christmas tradition has been receiving and giving presents since my childhood when gifts were put into stockings for me and I believed it was Father Christmas who brought them, unheard and unseen while I was sleeping.

Я осознаю, что моя мечта может осуществиться, только если я буду усердно работать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I realize that my dream can come true only if I work hard.

Когда мы хотим купить продукты, мы идем в продовольственный магазин, где можно купить почти все, что хочешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we want to buy food we go to the food store, where you can find almost everything you want.

Я гарантирую тебе, что не не использую религиозный контекст, как ты, когда дело касается секса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I promise you I'm as innocent in regards to the religious as you are when it comes to sex.

Принцесса знала только, что ей приятна компания этого честно-жуликоватого, внешне веселого и внутренне испуганного человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She only knew she enjoyed the company of this honestly roguish, outwardly jolly, inwardly frightened man.

Как когда эту страну назвали в честь четвертого или пятого чувака из первооткрывателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just like when we named this country after the fourth or fifth guy who discovered it.

Корабль бейсибцев еще только лавировал в прибрежном течении, а торговцы уже выстраивались вдоль пристани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were lined up along the wharf before the Beysib ship cleared the offshore current.

Хозяин только что зажег висячую керосиновую лампу, издававшую нечистый, но какой-то уютный запах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proprietor had just lighted a hanging oil lamp which gave off an unclean but friendly smell.

её величие и реальность можно обрести только в экстазе и экстатической любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

its grandeur and its reality to be found only in ecstacy and in ecstatic love.

Его тревожило то, что теперь он всегда чувствовал себя усталым, если только не испытывал ярости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was tired - he was alarmed to find that he was always tired now, unless he was in the grip of one of his rages.

Сначала там мигали только две или три зеленые точки, плавно скользившие среди деревьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First of all there were just two or three green specks, sliding smoothly through the trees, winking regularly.

теленок молод, но он может опередить волка, если только сумеет сохранить свою устойчивость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The calf is young, but it can outrun the wolf if only it manages to keep its footing.

Тогда он начал что-то выкрикивать, но до Билли доносились только голоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The young man began to shout, but the wind was wrong and Billy got only sounds, no words.

Но только один прокуратор обладает властью, чтобы предпринять необходимые в данном случае решительные действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is simply that only the Procurator has the authority to take the decisive action required in this case.

Голос он понизил, слышен был только хриплый шепот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He lowered his voice, and there was a lot of harsh whispering.

Только наш полет на истинных сверхсветовых скоростях требует учета воздействия гравитации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was our own true superluminal flights at many times the speed of light that makes it imperative to take gravitational repulsion into account.

Но затем мимо проплыл кусочек черствого хлеба, который кок только что выкинул из окна камбуза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then there came floating past a bit of stale bread which the cook had just thrown out of the galley.

За время брачного сезона один мужчина мог оплодотворить только одну женщину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A single male could only implant a single female with eggs during mating season.

Потому что я думал, что придется грабить тот грузовик завтра только с этим тупицей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because I was thinking that we're gonna have to rob that truck tomorrow with just this dummy.

Я попыталась выдернуть руку, но он только прижал ее еще сильнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tried to pull my arm free, and he gripped it more tightly.

Я насиловала свой мозг в поисках чего-нибудь подходящего для леопардов и находила только пустоту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I racked my brain for anything on leopards and just blanked.

Мне только от вас потребуется список наиболее активных противников застройки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only thing I'll need from you will be a list of the most vocal opponents to the housing.

Только не вздумай отпускать какие-нибудь шуточки насчет Золотого Руна, ради Бога!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't make any cracks about the golden fleece, for God's sake!

Вы только что сказали, что были грызуны и насекомые на кухне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you just say there were rodents and insects in the kitchen?

Так что поединок между мной и губернатором только начинается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I have begun the duel between myself and our Lord Governor.

Я знаю только, что какой-то парень набрал к ней разных прибамбасов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I know is some guy picked up some stuff for it, okay?

Только тогда ты сможешь уйти к своему папаше пьянствовать и снимать шлюх сообща!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you and your daddy can get drunk and go whore-chasing together!

Кто-то только что загрузил текстовый файл в ту же папку, где лежит видео.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somebody just uploaded a text file to the same folder as the video.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не только когда». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не только когда» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, только, когда . Также, к фразе «не только когда» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information