Когда они происходят - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
когда ему было - when he was
когда они терпят неудачу - when they fail
дать что-то / когда-то над - give something a/the once-over
, Кроме случаев, когда такие - , save where such
была она когда-либо происходило - has it ever occurred
были более актуальны, чем когда-либо - were more relevant than ever
дотягивает, когда его - falls short when it
всякий раз, когда и везде, где это возможно - whenever and wherever possible
всякий раз, когда мы можем - whenever we can
всякий раз, когда они нуждаются в - whenever they need
Синонимы к когда: когда, в то время как, как, в качестве, чем, нежели, если, так как, потому что, поскольку
Антонимы к когда: как только, один раз
Значение когда: Начинает собой условное придаточное предложение в знач. если ( разг. ).
они видят - they see
будут ли они управлять - whether they will manage
вам сказать, что они были - tell you they were
гарантирует, что они - ensures that they are
где бы они ни происходили - wherever they occurred
где они выходят из - where they exit from
все они говорят, что - they all say that
как они становятся из-за - as they become due
в котором они жили - in which they lived
в котором они принимают участие - in which they take part
Синонимы к они: не мы, оные, ниим
Значение они: Указывает на предмет речи, выраженный ранее (или, иногда, после) существительным мн. ч..
что здесь происходит - what's going on here
будет происходить в ближайшем будущем - will happen in the near future
из которых происходят - of which occur
быть то, что происходит, когда - be what happens when
диабет происходит - diabetes occurs
непосредственно происходит - directly descended
происходит из длинной линии - come from a long line
происходит в два раза - occurs twice
происходит после того, как - is going after
происходивший после гражданской войны в америке - post bellum
Но на самом деле мне было интересно увидеть, что происходит в мозге, когда вы используете скрытую ориентировку. |
But I was really interested to see what happens in your brain when you pay covert attention. |
Многие вампиры происходят из тех времен, когда слово человека связывало его. |
A lot of vampires came from times when a man's or a woman's word was their bond. |
Девочкам, которые расцветают рано, нужно подтверждение того, что даже когда это происходит раньше положенного, этот процесс является нормальной частью жизни. |
Girls who blossom early need reassurance that, even when it happens ahead of schedule, the process is a normal part of life. |
Таким же образом, когда стихийные бедствия происходят в условиях продолжающихся вооруженных конфликтов, положения международного гуманитарного права продолжают применяться. |
Likewise, when natural disasters strike in the context of ongoing armed conflicts, the requirements of international humanitarian law continue to apply. |
Посмотрите, что происходит, когда вы бегать, как сумасшедший. |
Look what happens when you run around like a crazy person. |
В своих письменных ответах он указал без указания подробностей, что этот вопрос рассматривается правительством, но когда конкретно это происходит? |
In its written replies, Uzbekistan indicated without further detail that the matter was being examined by the Government, but what exactly was the situation? |
Однако главное состоит в том, что сегодня, когда перемены в мире происходят все быстрее и быстрее, нет ничего, что могло бы подолгу оставаться неизменным. |
But fundamentally it should never be forgotten that, in a world where change is occurring at a faster and faster pace, nothing long remains the same. |
Профессор Шэрон Холланд задалась вопросом: Что происходит, когда человек, который существует во времени, встречает кого-то, кто живёт только в пространстве? |
Professor Sharon Holland asked: What happens when a person who exists in time meets someone who only occupies space? |
Я никогда не забуду магию, которая происходила, когда женщина переставала сопротивляться боли и открывалась. |
I'll never forget the magic that would happen when a woman stopped resisting the pain and opened. |
Когда это происходит, интересы общин необходимо примирять с национальными интересами, правами граждан и т.д. |
When that happens, community interests must be reconciled with national interests and citizens' rights, for example. |
This is what really happens when you throw a pebble into Frog Lake. |
|
Наконец, я хотел бы завершить эту статью, вкратце рассказав, что происходит, когда вы удаляете все управляемые пользовательские папки и почтовые политики управляемой папки. |
Finally, I'd like to finish this article by quickly covering what happens when you delete all the managed custom folders and managed folder mailbox policies. |
Это происходит когда перестаешь дышать настолько внезапно, что легкие растягиваются в грудной клетке. |
It happens when you stop breathing so suddenly the lungs strain against the rib cage. |
Но когда это происходит, на следующее утро, ты должен собраться, отряхнуться, и снова забраться на коня. |
But when it happens, the next morning, you have to pick yourself up, dust yourself off, and get right back on the horse. |
Благодаря этому товары, происходящие из Европейского союза, могут рассматриваться в качестве местной доли в тех случаях, когда они используются в производственном процессе в стране-бенефициаре. |
Consequently, products originating in the European Union may be considered as local content when utilized in a manufacturing process in a beneficiary country. |
Теперь, когда происходит столько бед с теми, кто садится за руль в нетрезвом состоянии, многие предпочитают оставаться дома. |
Now, since there has been so much trouble with people, who drink and drive their cars, many people like to stay at home. |
Ты осознаёшь, что был где-то в стороне, когда происходили важнейшие события в твоей жизни. |
You find out you were out of the loop when the most crucial events in your life were set in motion. |
Неважно, какой породы, рождение - это великолепно, потрясающе каждый раз, когда это происходит, просто чудо, независимо от вида. |
It doesn't matter what species, birth is brilliant, amazing every time it happens, one marvels at it, whatever the species. |
Мы не осознаем самые важные моменты нашей жизни в тот момент, когда они происходят. |
We don't recognize our most significant moments while they're happening. |
Что же происходит в головном мозге, когда мы видим красивых людей? |
So what happens in the brain when we see beautiful people? |
Для иллюстрации такого случая уместно сослаться на частичное разбавление потока отработавших газов из дизельного двигателя, когда источником разбавляющего газа служит чистый азот, как, например, это происходит в миниразбавителе при отборе проб в мешок. |
An example of this case would be partial flow dilution of diesel exhaust, where the source of dilution is a pure nitrogen source, such as in a bag mini-dilutor. |
Что обычно происходит, когда дрон выходит из камеры созревания? |
What normally happens when a drone disengages from the maturation chamber? |
И вот что происходит, когда есть остатки пищи, сначала они доставляются к внутреннему. |
This inner one will open in a reflex and let through a little bit for testing. |
И когда я посмотрел на ту толпу, я увидел, что со многими происходило то же самое. |
And when I looked around that crowd, I saw a lot of people that had the same thing going on. |
Представь себе мой шок, когда я узнал, что капитан Джон Олден стоит за всем ужасом, происходящим в Салеме. |
You can imagine my shock to discover that John Alden stands behind all of Salem's horror. |
Когда же это происходит? |
How early does this develop? |
Такой же процесс происходит в тех случаях, когда объявляется, что объем оружия превышает существующие потребности. |
The same process occurs for weapons declared surplus to requirement. |
Второй раз в моей жизни пришельцы, и происходит это, когда появляешься ты. |
Aliens twice in my life, happening to me just when you turn up. |
И для нее не существовало преград, чтобы узнать, что происходит, даже когда ничего не происходило. |
And she wasn't afraid to get down and dirty to find out what was going on even when nothing was going on. |
Я не знала, что происходит с кораллами, когда у них есть шанс процветать. |
I never knew what a coral could do when it was given a chance to thrive. |
И когда водоворот перемещается, когда Земля замерзает, когда Земля раскаляется, когда в Землю врезается астероид, когда у вас есть супервулканы, когда происходят солнечные вспышки, когда происходят события, чреватые массовым вымиранием, — такие, как грядущие выборы, — тогда всё живое может периодически вымирать. |
And because of that, when an eddy shifts, when the Earth becomes a snowball, when the Earth becomes very hot, when the Earth gets hit by an asteroid, when you have supervolcanoes, when you have solar flares, when you have potentially extinction-level events like the next election then all of a sudden, you can have periodic extinctions. |
В тех случаях, когда этого не происходит, международное сообщество должно вмешаться, исходя из гуманитарных соображений. |
Where this is lacking, the international community should intervene on humanitarian grounds. |
Это происходит, например, когда нас не замечают, если мы молчим, а если мы высказываемся, нас осуждают. |
The low-power double bind happens when, if we don't speak up, we go unnoticed, but if we do speak up, we get punished. |
Поэтому, когда вы слышите о коррупции, не думайте, что ничего не происходит в этой области, что невозможно работать ни в одной африканской стране из-за большого уровня коррупции. |
So when you hear about corruption, don't just feel that nothing is being done about this - that you can't operate in any African country because of the overwhelming corruption. |
Это происходит, когда нам кажется, что мы стали достаточно хороши́, компетентны, и мы тут же забываем про зону обучения. |
It happens because once we think we have become good enough, adequate, then we stop spending time in the learning zone. |
«Одна из самых популярных их тактик — всякий раз, когда они делают что-то не так — а это происходит очень часто — последовательно указывать на то, что другие — тоже плохие», — сказал де Йонг. |
“One of their most popular tactics is to consistently, whenever they do something wrong — and they very often do — to point out that the others are just as bad,” de Jong said. |
Эти два запроса выдали её TED-выступление об опасностях однобокого взгляда, о том, чтó происходит, когда мы смотрим с одной лишь точки зрения на определённые группы людей. |
And the combination of those searches kept leading me to her talk on the dangers of a single story, on what happens when we have a solitary lens through which to understand certain groups of people. |
Проще говоря, фермеры своими глазами видят, как некоторые полезные насекомые уничтожают вредителей. Когда это происходит, в пестицидах нет необходимости. |
Put simply, farmers see that beneficial insects often devour pests, and when this is happening, pesticide is not needed. |
— Человеческое тело не предназначено для заморозки; оно состоит в основном из воды, а когда вода увеличивается в объеме [это происходит при ее замерзании], это приводит к разрушению клеток». |
“The human body isn’t meant to be frozen; it’s mostly water, and when water expands [as it does when it freezes], it produces cellular damage.” |
Это происходит только тогда, когда все пользователи принимают это устройство за должное. |
It's when everybody is able to take them for granted. |
И когда такое происходит, дела замедляются, пропадают в трещины и неэффективность процветает. |
And when that happens, things slow down, fall through the cracks and inefficiencies flourish. |
Когда Твой телефон недоступен, происходит переадресация на специальный номер системы, где все номера хранятся, пока Твой телефон не будет доступен. |
Within 3 days after loss of the card you should send a confirmation in writing that the handset was lost. |
Когда Корд наконец понял, что происходит, он бросился за ними, но было слишком поздно. |
Cord finally figured out what was going on and rushed after them, but he was too late. |
Когда информации о происходящем нет, люди способны манипулировать реальностью. |
When information is missing, people have the power to manipulate reality. |
Я не пытаюсь усложнить вам работу, но когда эти случаи происходят, мир не просто останавливается и ждёт от вас организацию пресс-конференции. |
I'm not trying to make your jobs any harder, but when these cases come along, the world doesn't just stop and wait for yous to arrange a news conference. |
Все мы знаем, насколько важно доверие, но когда дело доходит до доверия к людям, происходит нечто трудное для понимания. |
We all know trust is fundamental, but when it comes to trusting people, something profound is happening. |
Я знаю, что происходит в механизированном обществе когда человечество становится слишком самодовольным. |
I know what happens in a mechanized society when mankind gets a little too complacent. |
И всегда, когда это происходило, был человек, который поддерживал меня. |
And when I have, there's always been one man in my life that set me straight. |
Прыжок происходит, когда пакет переходит из одной сети в другую. |
A hop occurs when a packet moves from one network to another. |
Кажется, вот что происходит, когда проводишь свою жизнь одержимым вампирами. |
I guess that's what happens when you spend your life obsessed with vampires. |
И все они, так же как и я когда-то, ощущают себя заклеймёнными и отверженными. |
And they, like me, go through the emotions of stigma and exclusion. |
Они установили мемориальную доску в память о том, что здесь происходило. |
They put up a plaque to commemorate what happened there. |
Когда я принимала роды, меня выкидывало из беличьего колеса. |
When I was delivering babies, I was forced off the hamster wheel. |
Когда доступ к СМИ и вправду оказался нелёгким делом, мы запустили свои собственные СМИ. |
When access to media proved to be so difficult, we ran our own media. |
Каждый раз, когда что-то перемещается из одной позиции в списке куда-либо ещё, это перемещение вместе со временной отметкой вносится в открытые записи блокчейна. |
Every time something moves from one place on the register to somewhere else, that asset transfer is time-stamped and publicly recorded on the blockchain. |
When the second bell goes the spectators are on their seats. |
|
Медленно оползающая черно-серая масса, которая когда-то была сплошной твердой стеной, наплывала на туалет. |
The sluggish gray-black mass that had been a solid wall floated toward the washroom. |
Сейчас мне кажется странным то, что я когда-то связывал Ваши семейные неудачи с домом Кленнэма. |
How strange it seems to me now that I ever should have linked your family misfortunes to the House of Clennam. |
Вас когда-нибудь разлучали с близким другом в переполненном помещении? |
Have you ever been separated from a close friend in a crowded room? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «когда они происходят».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «когда они происходят» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: когда, они, происходят . Также, к фразе «когда они происходят» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.