Когда ты будешь дома - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
когда вы доберетесь до него - when you get right down to it
когда мне было - when I was
быть готовым, когда - be prepared when
каждый раз, когда у вас есть - every time you have
время, когда его - the time when it
вряд ли может когда-либо - can hardly ever
всякий раз, когда сообщение - whenever the message
всякий раз, когда я чувствую, как она - whenever i feel like it
Вы были правы, когда вы сказали, - you were right when you said
в отличие от когда-либо прежде - unlike ever before
Синонимы к когда: когда, в то время как, как, в качестве, чем, нежели, если, так как, потому что, поскольку
Антонимы к когда: как только, один раз
Значение когда: Начинает собой условное придаточное предложение в знач. если ( разг. ).
как ты - like you
Ты говоришь - You say
за кого ты меня принимаешь? - What do you take me for?
ты где? - where are you?
чего ты от меня хочешь - What do you want from me
стой ты - stop you
боже ж ты мой - oh my god
Время летит, когда ты - time flies when you
в каком ты классе - which grade are you in
как ты предпочитаешь - as you prefer
Синонимы к ты: вы, твоя милость
Значение ты: Употр. при обращении к одному лицу, преимущ. близкому.
много будешь знать скоро состаришься - curiosity killed the cat
отвечать будешь ты - you will answer
будешь делать - you will do
будешь ли ты здесь - will you be here
будешь слушать меня - gonna listen to me
когда ты здесь будешь - when will you be here
ты будешь жалеть - you are gonna be sorry
ты все еще будешь меня любить - will you still love me
ты будешь сожалеть об этом - you are gonna regret this
ты будешь спать - you were gonna sleep
автомобиль дома - car home
быть вне дома - be out of the house
дома кредитование - home lending
в духоте дома - to fug at home
дети из дома - children from the home
выглядеть как дома - look like home
далеко от дома для - afield for
вокруг моего дома - around my house
жилые дома для аренды - residential rental units
участки дома - areas of the house
Синонимы к дома: у себя, в домашних условиях, на дому, на родине, в родных местах, под своей смоковницей, на флэту, на хазе
Значение дома: На своей квартире, у себя в доме.
Когда будешь меня вспоминать, вспоминай только хорошее. |
When you remember me, remember me fondly. |
Когда закончатся увольнения, ты будешь на коне. |
The day this layoff's over, you'll be rolling in clover. |
Как знать, может быть, все это одно притворство и ты будешь торжествовать, когда получишь более широкий простор для осуществления своей мести. |
May not even this be a feint that will increase your triumph by affording a wider scope for your revenge? |
Это первый раз, когда ты будешь мне ассистировать. |
This is your first time copiloting with me. |
Когда ты будешь в своём доме, то сможешь спускаться на завтрак хоть в смокинге. |
WHEN ITS YOUR HOUSE, YOU CAN WEAR A TUXEDO TO BREAKFAST. |
When reports got FBI up in the header, then you can front like a street thug. |
|
What good's that gonna do when that thing blows? |
|
Итак, когда жених придет поутру, чтоб разбудить тебя, ты будешь мертвой. |
Now, when the bridegroom in the morning comes to rouse thee from thy bed, there art thou dead. |
когда сапоги переполнятся дождевой водой а ты будешь стоять по-колено в разочаровании. |
when your boots will fill with rain, and you'll be up to your knees in disappointment. |
когда мы должны будем встретиться ты будешь занят одной из кучи своих подружек и бросать меня. |
I knew that every time we were to meet, you would get distracted by one of your girlfriends and stand me up. |
А когда выкарабкаешься, будешь чувствовать, что заново родился. |
Till, finally, you have to claw your way back out like you're being born again. |
When I grow up, I'll be a pilot. And what will you be? |
|
Когда будешь мыть полы, не лей много воды. |
When you mop up... easy on the water. |
Я поняла, что его больше всего беспокоит, когда он спросил: «А когда ты больше не будешь грустной?» |
I realized what his main concern was when he asked, “When will you not be sad anymore?” |
Не трудись с ответом, просто запомни одно - если ты и дальше будешь продолжать ломать эту комедию, я сделаю все, чтобы уничтожить у тебя даже намек на надежду, что ты когда-нибудь станешь юристом. |
Don't bother answering, but know this, if you truly feel a need to continue with the charade, I will make it my personal mission to destroy any hope of a law degree in your future. |
Давай уговоримся так: ты будешь слушаться Джима всегда, когда он сумеет тебя заставить. |
Let's leave it at this: you mind Jem whenever he can make you. |
Когда я вырасту, моя мечта - быть переводчиком, с этой профессией ты будешь очень много путешествовать по всему свету, мне нравиться встречать больше новых людей и заводить друзей. |
When I grow-up my dream is to be an interpreter, with this profession you will be travel around the world very much, I like to meet more new people and make new friends. |
Во-первых, - прогрохотал дядя Вернон, - следи за своим поганым языком, когда будешь разговаривать с Маржи. |
“Firstly,” growled Uncle Vernon, “you’ll keep a civil tongue in your head when you’re talking to Marge.” |
Мы должны встретиться снова, когда ты не будешь пьяным. |
We have to meet again, but when you're not drunk. |
Если ты будешь сотрудничать со мной, я освобожу тебя, когда посчитаю нужным. |
If you cooperate, I will set you free when I deem the time to be right. |
Когда подрастёшь, будешь лучше всех облака таскать. |
Well, when your legs lengthen... I calculate you will be among the great cloud haulers of the world. |
When you get ouf of here, you will be stronger than otherpeople. |
|
Did you ever think you'd be trying to convince someone to let you resign? |
|
Укажи мне сущность, чтобы я мог применить твое знание, когда ты будешь продолжать. |
Tell me the thesis, so that I may apply your knowledge as you go on. |
Там 2 спальные комнаты. Так что ты сможешь оставаться в одной из них, когда будешь приезжать. |
It has two bedrooms so you can stay in one if you ever visit. |
Так, я буду держаться за седло, а когда будешь готова, скажешь, и я тебя отпущу. |
Okay, I'll keep my Hand on the seat, and then when you're ready, tell me, and I'll let you go. |
Когда будешь разрабатывать руку, начинай с очень медленных движений. |
When you begin to use it again, go very slowly at first. |
Что ж, я думаю, когда разговариваешь с принцем, ты будешь ждать, чтобы принц предложил тему для разговора. |
Well I believe when speaking with a Prince, One waits for the prince to choose a topic. |
You'll know it when you hear about it. |
|
Но когда придёт время умирать, ты будешь вспоминать, о всех вещах, которые не сделал, и тебе будет очень грустно. |
But the moment you're dying, they say you think of it all, everything you gave up. So, they say it's sad. |
Более внимательно, когда ты будешь на работе. |
More careful when you're on the job. |
Будешь впредь знать, как себя вести, и платить, когда я требую. |
Now, you behave yourself in future and pay when I ask you. |
Надеюсь, у тебя будет экипаж получше, когда будешь лететь назад. |
Well, I hope you get a better crew to work with on your return flight. |
Неужели ты не будешь скучать об этом, когда станешь пенсионером? |
Won't you miss all this good stuff when you retire? |
I knew you'd be up, tossing and turning. |
|
Здесь есть отличные условия для амбулаторного лечения, когда ты будешь готов к этому. |
There are fantastic outpatient facilities For you when you're ready. |
When you walk into that banquet, you're going to know. |
|
Ты правда будешь стоять и делать вид, что когда-нибудь пользовалась тем миксером? |
Are you really gonna stand there and try and pass yourself off as someone who ever used that mixer? |
Когда закончатся увольнения, ты будешь на коне. |
The day this layoff's over, you'll be rolling in clover. |
When I finally utilize you, you gonna be paying me. |
|
Надеюсь, ты будешь довольна, когда я окажусь на улице со всеми своими вещами в тележке из супермаркета. |
I hope you'll be happy when I'm on the streets, pushing my possessions round in a trolley... |
Разве ты не говорил, когда просил выкрасть её, что будешь жить с ней в счастье? |
When you told me to kidnap her, didn't you say that you would live happily with her? |
Если будешь твердить это себе, то когда-нибудь и сам поверишь, сказала мисс Дженни. |
If you keep on telling yourself that you may believe it, someday, Miss Jenny said. |
Сильвер, когда будешь монтировать, удостоверься, что там идет на подборке неудачных дублей |
Silver, when you edit, make sure that goes on the blooper reel. |
Знаешь, я часто представляю, каким ты будешь, когда станешь престарелым. |
You know, I often wonder what you'll be like when you're senile. |
Иначе, когда ты будешь ее бросать, она разорвется. |
Otherwise when you go to throw the jug, it'll rupture. |
Ты будешь истекать кровью на поле боя, когда наша армия пройдет мимо. |
You'll bleed out in the field as our army passes by. |
А когда будешь готов, просто вздохни... (ЗВУК ВЫСТРЕЛА) (БУТЫЛКА РАЗЛЕТАЕТСЯ) |
And then when you're ready, you just breathe- (GUNSHOT) (BOTTLE SHATTERS) |
Ты будешь чистить туалеты в Национальном торговом центре, когда он разберется с тобой. |
You're gonna be scrubbing toilets at the National Mall when he gets through with you. |
Терпеть не могу, когда хнычут! - сказала маленькая разбойница. - Теперь тебе надо смотреть весело! Вот тебе еще два хлеба и окорок! Что? Небось не будешь голодать! |
I don't like to see you fret, said the little robber-girl; you ought to look quite happy now; and here are two loaves and a ham, so that you need not starve. |
Зона боевых действий может казаться спокойным местом, когда некому наблюдать. |
A war zone can pass for a mostly peaceful place when no one is watching. |
What is better when we're talking about a human being? |
|
When we advocate for others, we can discover our own voice. |
|
We used to play there as children. |
|
Когда гости и друзья приходят в наш дом, мы получаем Счастливое Рождество. |
When guests and friends come to us, we have got a holiday. |
Когда мы идем на машине, мы не берем билеты также, мы помещаем все вещи, в которых мы нуждаемся в автомобиле. |
When we go by car, we don’t take tickets too, we put all things we need in a car. |
Когда Вы заскочите в нашу квартиру, Вы входите в лобби, где Вы можете снять ваше пальто, ботинки и шляпу. |
When you drop into our flat you come into a lobby, where you can take off your coat, shoes and hat. |
Не упоминала ли она когда-нибудь хоть какое-нибудь имя в отрицательном или положительном контексте? |
Did she never mention a single name in connection with some experience, either pleasant or disagreeable? |
Я считаю, что бывают моменты, когда нужно принимать ответственность на себя. |
I think that there are moments when it is necessary to adopt a personal responsibility. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «когда ты будешь дома».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «когда ты будешь дома» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: когда, ты, будешь, дома . Также, к фразе «когда ты будешь дома» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.