Когда ты будешь дома - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Когда ты будешь дома - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
when will you be home
Translate
когда ты будешь дома -

- когда [союз]

наречие: when, now

союз: when, as, just as, now

- ты [местоимение]

местоимение: you, thou, ye

- будешь

you will

- дома [наречие]

наречие: home, at home, in, within doors



Когда будешь меня вспоминать, вспоминай только хорошее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you remember me, remember me fondly.

Когда закончатся увольнения, ты будешь на коне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The day this layoff's over, you'll be rolling in clover.

Как знать, может быть, все это одно притворство и ты будешь торжествовать, когда получишь более широкий простор для осуществления своей мести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May not even this be a feint that will increase your triumph by affording a wider scope for your revenge?

Это первый раз, когда ты будешь мне ассистировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is your first time copiloting with me.

Когда ты будешь в своём доме, то сможешь спускаться на завтрак хоть в смокинге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WHEN ITS YOUR HOUSE, YOU CAN WEAR A TUXEDO TO BREAKFAST.

Когда ФБР получит отчеты, тогда ты будешь уличным бандитом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When reports got FBI up in the header, then you can front like a street thug.

Что будешь делать потом, когда эта штука взорвётся?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What good's that gonna do when that thing blows?

Итак, когда жених придет поутру, чтоб разбудить тебя, ты будешь мертвой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, when the bridegroom in the morning comes to rouse thee from thy bed, there art thou dead.

когда сапоги переполнятся дождевой водой а ты будешь стоять по-колено в разочаровании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

when your boots will fill with rain, and you'll be up to your knees in disappointment.

когда мы должны будем встретиться ты будешь занят одной из кучи своих подружек и бросать меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew that every time we were to meet, you would get distracted by one of your girlfriends and stand me up.

А когда выкарабкаешься, будешь чувствовать, что заново родился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Till, finally, you have to claw your way back out like you're being born again.

Когда я вырасту, стану лётчиком. А ты кем будешь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I grow up, I'll be a pilot. And what will you be?

Когда будешь мыть полы, не лей много воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you mop up... easy on the water.

Я поняла, что его больше всего беспокоит, когда он спросил: «А когда ты больше не будешь грустной?»

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I realized what his main concern was when he asked, “When will you not be sad anymore?”

Не трудись с ответом, просто запомни одно - если ты и дальше будешь продолжать ломать эту комедию, я сделаю все, чтобы уничтожить у тебя даже намек на надежду, что ты когда-нибудь станешь юристом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't bother answering, but know this, if you truly feel a need to continue with the charade, I will make it my personal mission to destroy any hope of a law degree in your future.

Давай уговоримся так: ты будешь слушаться Джима всегда, когда он сумеет тебя заставить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's leave it at this: you mind Jem whenever he can make you.

Когда я вырасту, моя мечта - быть переводчиком, с этой профессией ты будешь очень много путешествовать по всему свету, мне нравиться встречать больше новых людей и заводить друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I grow-up my dream is to be an interpreter, with this profession you will be travel around the world very much, I like to meet more new people and make new friends.

Во-первых, - прогрохотал дядя Вернон, - следи за своим поганым языком, когда будешь разговаривать с Маржи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Firstly,” growled Uncle Vernon, “you’ll keep a civil tongue in your head when you’re talking to Marge.”

Мы должны встретиться снова, когда ты не будешь пьяным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to meet again, but when you're not drunk.

Если ты будешь сотрудничать со мной, я освобожу тебя, когда посчитаю нужным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you cooperate, I will set you free when I deem the time to be right.

Когда подрастёшь, будешь лучше всех облака таскать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, when your legs lengthen... I calculate you will be among the great cloud haulers of the world.

Когда ты выйдешь, ты будешь сильнее чем остальные люди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you get ouf of here, you will be stronger than otherpeople.

Когда-то думала, что будешь убеждать кого-то тебя уволить?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you ever think you'd be trying to convince someone to let you resign?

Укажи мне сущность, чтобы я мог применить твое знание, когда ты будешь продолжать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me the thesis, so that I may apply your knowledge as you go on.

Там 2 спальные комнаты. Так что ты сможешь оставаться в одной из них, когда будешь приезжать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has two bedrooms so you can stay in one if you ever visit.

Так, я буду держаться за седло, а когда будешь готова, скажешь, и я тебя отпущу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, I'll keep my Hand on the seat, and then when you're ready, tell me, and I'll let you go.

Когда будешь разрабатывать руку, начинай с очень медленных движений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you begin to use it again, go very slowly at first.

Что ж, я думаю, когда разговариваешь с принцем, ты будешь ждать, чтобы принц предложил тему для разговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well I believe when speaking with a Prince, One waits for the prince to choose a topic.

Ты будешь знать, когда услышишь об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll know it when you hear about it.

Но когда придёт время умирать, ты будешь вспоминать, о всех вещах, которые не сделал, и тебе будет очень грустно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the moment you're dying, they say you think of it all, everything you gave up. So, they say it's sad.

Более внимательно, когда ты будешь на работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More careful when you're on the job.

Будешь впредь знать, как себя вести, и платить, когда я требую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, you behave yourself in future and pay when I ask you.

Надеюсь, у тебя будет экипаж получше, когда будешь лететь назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I hope you get a better crew to work with on your return flight.

Неужели ты не будешь скучать об этом, когда станешь пенсионером?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Won't you miss all this good stuff when you retire?

Я знаю, что когда ты встанешь, то будешь рвать и метать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew you'd be up, tossing and turning.

Здесь есть отличные условия для амбулаторного лечения, когда ты будешь готов к этому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are fantastic outpatient facilities For you when you're ready.

Когда ты зайдешь в банкетный зал, ты будешь знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you walk into that banquet, you're going to know.

Ты правда будешь стоять и делать вид, что когда-нибудь пользовалась тем миксером?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you really gonna stand there and try and pass yourself off as someone who ever used that mixer?

Когда закончатся увольнения, ты будешь на коне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The day this layoff's over, you'll be rolling in clover.

Когда я наконец до тебя доберусь ты будешь платить мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I finally utilize you, you gonna be paying me.

Надеюсь, ты будешь довольна, когда я окажусь на улице со всеми своими вещами в тележке из супермаркета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope you'll be happy when I'm on the streets, pushing my possessions round in a trolley...

Разве ты не говорил, когда просил выкрасть её, что будешь жить с ней в счастье?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you told me to kidnap her, didn't you say that you would live happily with her?

Если будешь твердить это себе, то когда-нибудь и сам поверишь, сказала мисс Дженни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you keep on telling yourself that you may believe it, someday, Miss Jenny said.

Сильвер, когда будешь монтировать, удостоверься, что там идет на подборке неудачных дублей

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Silver, when you edit, make sure that goes on the blooper reel.

Знаешь, я часто представляю, каким ты будешь, когда станешь престарелым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I often wonder what you'll be like when you're senile.

Иначе, когда ты будешь ее бросать, она разорвется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise when you go to throw the jug, it'll rupture.

Ты будешь истекать кровью на поле боя, когда наша армия пройдет мимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You'll bleed out in the field as our army passes by.

А когда будешь готов, просто вздохни... (ЗВУК ВЫСТРЕЛА) (БУТЫЛКА РАЗЛЕТАЕТСЯ)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then when you're ready, you just breathe- (GUNSHOT) (BOTTLE SHATTERS)

Ты будешь чистить туалеты в Национальном торговом центре, когда он разберется с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're gonna be scrubbing toilets at the National Mall when he gets through with you.

Терпеть не могу, когда хнычут! - сказала маленькая разбойница. - Теперь тебе надо смотреть весело! Вот тебе еще два хлеба и окорок! Что? Небось не будешь голодать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't like to see you fret, said the little robber-girl; you ought to look quite happy now; and here are two loaves and a ham, so that you need not starve.

Зона боевых действий может казаться спокойным местом, когда некому наблюдать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A war zone can pass for a mostly peaceful place when no one is watching.

Что такое лучше, когда мы говорим о людях?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What is better when we're talking about a human being?

Когда мы защищаем других, мы чувствуем и своё право голоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we advocate for others, we can discover our own voice.

Мы там играли, когда были детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We used to play there as children.

Когда гости и друзья приходят в наш дом, мы получаем Счастливое Рождество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When guests and friends come to us, we have got a holiday.

Когда мы идем на машине, мы не берем билеты также, мы помещаем все вещи, в которых мы нуждаемся в автомобиле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we go by car, we don’t take tickets too, we put all things we need in a car.

Когда Вы заскочите в нашу квартиру, Вы входите в лобби, где Вы можете снять ваше пальто, ботинки и шляпу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you drop into our flat you come into a lobby, where you can take off your coat, shoes and hat.

Не упоминала ли она когда-нибудь хоть какое-нибудь имя в отрицательном или положительном контексте?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did she never mention a single name in connection with some experience, either pleasant or disagreeable?

Я считаю, что бывают моменты, когда нужно принимать ответственность на себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think that there are moments when it is necessary to adopt a personal responsibility.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «когда ты будешь дома». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «когда ты будешь дома» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: когда, ты, будешь, дома . Также, к фразе «когда ты будешь дома» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information