Количество высших учебных заведений - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Количество высших учебных заведений - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the number of higher education institutions
Translate
количество высших учебных заведений -

- количество [имя существительное]

имя существительное: number, amount, quantity, percentage, sum, quantum, grist, feck, tale

сокращение: amt, qt., qty.

- учебных

training

- заведений

institutions



Кроме того, в этих местах, в общем-то, не видно большого количества заведений, предлагающих здоровую пищу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, these places, in general, do not show a lot of establishments that offer healthy food.

С момента основания дар ол Фонуна по приказу Амира Кабира в середине XIX века Тегеран накопил большое количество высших учебных заведений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the establishment of Dar ol Fonun by the order of Amir Kabir in the mid-19th century, Tehran has amassed a large number of institutions of higher education.

Циндао является домом для большого количества высших учебных заведений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Qingdao is home to a large number of higher education institutions.

Типография внесла значительный вклад в экономику города, благодаря наличию в городе большого количества учебных заведений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Printing contributed significantly to the city's economy, due to the presence of large number of educational establishments in the city.

Будучи главным экономическим центром Сирии, Алеппо имеет большое количество учебных заведений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the main economic centre of Syria, Aleppo has a large number of educational institutions.

В конце XIX века в гарвардские высшие учебные заведения стали поступать женщины в небольшом количестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harvard's graduate schools began admitting women in small numbers in the late 19th century.

Джаз-клубы и другие заведения по-прежнему вынуждены сталкиваться с тем фактом, что количество посетителей часто трудно предсказать и сильно меняется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jazz clubs and other venues still must face the fact that the number of visitors is often difficult to predict and highly variable.

Согласно рейтингу Times Higher Education, ни одно другое учебное заведение в мире не входит в топ-10 по такому количеству предметов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the Times Higher Education ranking, no other institution in the world ranks in the top 10 for as many subjects.

Небольшие и средние гостиничные заведения предлагают ограниченное количество удобств на территории отеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Small to medium-sized hotel establishments offer a limited amount of on-site amenities.

В Киеве находится Академия наук Украины и большое количество высших учебных заведений .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is the Ukraine Academy of Sciences and a great number of higher educational institutions in Kyiv.

До Гражданской войны в Миссисипи было небольшое количество школ и никаких учебных заведений для афроамериканцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until the Civil War era, Mississippi had a small number of schools and no educational institutions for African Americans.

В 2016-17 годах количество студентов в высших учебных заведениях составляло 1 586 700 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2016-17, the number of students in higher education was 1,586,700.

В Лиме, где расположены университеты, учебные заведения и школы, сосредоточено самое большое количество высших учебных заведений на континенте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Home to universities, institutions and schools, Lima has the highest concentration of institutions of higher learning on the continent.

Впоследствии количество и охват аспирантуры по гуманистической психологии в высших учебных заведениях увеличились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subsequently, graduate programs in Humanistic Psychology at institutions of higher learning grew in number and enrollment.

Средний срок обучения составляет четыре года и включает в себя минимальное количество часов как на рабочем месте, так и на техническом обучении в колледже или другом учебном заведении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The average length of time is four years and includes a minimum number of hours of both on-the-job training and technical instruction at a college or other institution.

Кроме того, по всей стране существует большое количество и широкий спектр государственных и частных высших учебных заведений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are also a large number and wide variety of publicly and privately administered institutions of higher education throughout the country.

Для поступления в высшее учебное заведение студент будет проходить ряд курсов повышения квалификации, которые получат наибольшее количество кредитов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To enter tertiary education the student will be doing a number of Advanced placement courses that will gain the highest number of credits.

Да, я помню, что был здесь однажды молодой тюремщик по имени Джексон, и он оказывал внимание не дочери, нет, а сестре одного из нас, довольно уважаемого в нашем заведении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, I remember there was a certain young turnkey here once by the name of Jackson, and he paid his addresses to... not the daughter, no, the sister of one of us, a rather distinguished collegian.

Введена система квот, призванная привлечь больше учащихся из числа представителей этнических меньшинств в высшие учебные заведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A quota system also encouraged more ethnic minority students to enter higher education.

Если вы беспокоитесь о заведении - я его пока прикрою.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're worried about the place, I'll have it closed up for you.

А второе связано с сообщениями о тайном содержании под стражей в неустановленных местах неизвестного количества лиц, подозреваемых в террористической деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, the second concerns the reported secret detention of an unknown number of persons suspected of involvement in terrorism in unknown locations.

Игрок, к примеру, может поделиться своей радостью от рекордного количества баллов, заработанных на уровне, либо рассказать о победе в еженедельном турнире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe a player is bragging about a high-score on a level they completed or that they've won a weekly tournament.

Да, вы можете запустить рекламу для увеличения количества установок приложения с помощью Инструмента для создания рекламы. Для этого достаточно просто вставить URL-адрес приложения в Apple App Store или Google Play.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, we allow anyone to run mobile app install ads from our Ads Create Tool simply by dropping the link to their Apple App Store or Google Play URL.

Суть анализа разведывательной информации состоит в сборе максимально возможного ее количества, чтобы помочь политическому руководству сделать трудный выбор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nature of intelligence analysis is to gather as much information as possible to assist a policymaker in making difficult choices.

В один из самых худших годов - мы собрали всего лишь 12 процентов от выращенного. Хочу заметить, что и этого количества хватило, чтобы избежать нужды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The worst year we've ever had fell short of the average by only 12 percent-though that was enough to produce hardship.

Мы соавторы бесчисленного количества статей, на заседаниях всех комитетов мы сидели вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We co-authored countless papers, we sat on a number of advisory committees together.

75 в неделю с каждого заведения - с трех ресторанов и пекарни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seventy-five a week from each of the corporation's parts - the three restaurants, and the pie factory.

С радостью отвечу... но, как я уже говорил, это медицинское заведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd be happy to answer it but as I've told you before, this is a hygienic facility.

Знаешь, в нашем городе можно открыть ностальгическое заведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, our town could use a throwback joint.

Воспитанники этого заведения почти тотчас же по окончании курса назначались к занятию довольно значительных должностей по одному отделу государственной службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almost immediately on finishing their studies the pupils were appointed to rather important posts in one of the government departments.

Я привез вас сюда, чтобы удостовериться, насколько вы осознаете всю важность ответственности за принятие такого большого количества груза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I flew you down here to make sure you understand the consequences of accepting this much product on consignment.

Слушайте, правительству, в случае чего, надо правдоподобно все отрицать, эти заведения полностью автономны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, the government needs plausible deniability, so these places, they are completely autonomous.

Анализы показывают наличие большого количества лекарств в его крови... даже антибиотики, чтобы предотвратить пролежни от заражения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blood tests show a whole smorgasbord of drugs in his system... even an antibiotic, which must have been administered to keep the bedsores from infecting.

Там удача улыбнулась ему; два судна готовились отплыть во Францию, и судьба позаботилась о том, чтобы на них не хватало как раз того количества матросов, которое он возглавлял.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There, luck befriended him; two ships were about to sail for France, and were providentially in want of precisely that number of men which the sailor headed.

Так каким же снобским заведением оказался ваш Порте?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So what kind of a hoity-toity place did it end up being?

Я купил это заведение на торгах в прошлом марте, ясно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I bought the joint at a foreclosure auction Last march,all right?

Даже небольшого количества достаточно, чтобы уничтожить всех вокруг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just a small amount could wipe out everyone here.

Должен признать, я не имел удовольствия ужинать в этом конкретном заведении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I must admit, I've never had the pleasure of dining in this particular establishment before.

Вы владеете этим красочным заведением?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you the owner of this colorful establishment?

Вообще-то мы хотели бы побеседовать с дамами вашего заведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Actually, it's ladies of your establishment we're looking to speak to.

Можешь ли ты сказать, что он почувствовал, что ты на вечеринке просто для количества?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you say he felt you up at a party for the deposition?

Если не было применено большого количества энергии, скорость спуска быстро увеличивалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless large amounts of power were applied, the descent rate increased rapidly.

В этих случаях одним из средств увеличения объема производства на небольшом участке было применение большего количества рабочей силы, в том числе детского труда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In these cases, a means to increase output from the small plot has been to apply more labour, including child labour.

Употребление достаточного количества препарата в пищу приводит к летальному исходу, если его не лечить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ingestion of sufficient amounts is fatal if untreated.

Только после окончания Американской революции были осуществлены планы по созданию постоянного католического учебного заведения в Соединенных Штатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not until after the end of the American Revolution that plans to establish a permanent Catholic institution for education in the United States were realized.

Кроме того, это глушение показало резкое уменьшение количества нейрофибриллярных клубков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, this silencing showed a dramatic reduction in the number of neurofibrillary tangles.

NATEF списки средних и средних специальных учебных заведениях, имеющих аккредитацию программы на их сайте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NATEF lists secondary and post secondary schools with accredited programs on their website.

Одним из факторов был больший радиус действия новых торговых судов, которые требовали меньшего количества остановок для дозаправки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One factor was the longer range of newer merchant ships that required fewer refuelling stops.

Сделан вывод о том, что высшие учебные заведения и работодатели должны подчеркивать важность развития самооценки студентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was concluded that higher education institutions and employers should emphasize the importance of undergraduates’ self-esteem development.

Например, ROUGE-1 вычисляется как деление количества юниграмм в справочнике, которые появляются в системе, и количества юниграмм в справочнике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, ROUGE-1 is computed as division of count of unigrams in reference that appear in system and count of unigrams in reference summary.

Достаточно хорошие оценки на 5-м курсе могут быть достаточными для поступления в высшее учебное заведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sufficiently good marks in 5th year may be adequate for entry into higher education.

Кроме того, некоторые учебные заведения проводят собственные вступительные испытания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, some institutions hold their own entrance tests.

Сертификаты выдаются образовательной программой или учебным заведением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certificates are awarded by an educational program or academic institution.

Относительные количества каждого элемента варьируются в зависимости от человека, главным образом из-за различий в пропорции жира, мышц и костей в их организме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The relative amounts of each element vary by individual, mainly due to differences in the proportion of fat, muscle and bone in their body.

В этот период женские купальники должны были прикрывать по крайней мере бедра, а обнажение большего количества из них могло привести к арестам за публичное распутство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this period, women's bathing suits had to cover at least the thighs and exposure of more than that could lead to arrests for public lewdness.

Полиция провела расследование в отношении большего количества копий программного обеспечения, чем купленных лицензий, но никаких обвинений выдвинуто не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The police investigated for more software copies than licences purchased, but no charges were pressed.

Увеличение количества лохий между 7-14 днями после родов может указывать на отсроченное послеродовое кровотечение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An increase in lochia between 7–14 days postpartum may indicate delayed postpartum hemorrhage.

Считается, что это происходит в результате уменьшения количества кожного сала-источника питательных веществ для бактерий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is thought to be a result of the reduction in sebum, a nutrient source for the bacteria.

Для поддержания обратной совместимости оставалось ограничение количества прыжков в 15 раз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To maintain backward compatibility, the hop count limit of 15 remained.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «количество высших учебных заведений». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «количество высших учебных заведений» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: количество, высших, учебных, заведений . Также, к фразе «количество высших учебных заведений» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information