Коллекция картин, временно предоставленные владельцами для выставки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Коллекция картин, временно предоставленные владельцами для выставки - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
loan collection
Translate
коллекция картин, временно предоставленные владельцами для выставки -

- коллекция [имя существительное]

имя существительное: collection, assemblage

- картин

paintings

- временно [наречие]

наречие: temporarily, temporally, transiently, pro tempora

сокращение: a.i.

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward

- выставки

Exhibitions



Предоставление и ограничение доступа к сайту называется управлением разрешениями, и это одна из наиболее важных обязанностей владельца сайта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Granting and restricting access to your site is called managing permissions, and it’s one of your most important responsibilities as a site owner.

Правительства должны прекратить предоставлять преференции многонациональным монополиям и владельцам частного капитала, наносящие ущерб общим интересам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governments must stop favouring multinational corporations and owners of private capital over the common good.

Re&Solution предоставляет владельцам недвижимости профессиональные услуги по управлению имуществом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Re&Solution provides professional property management services both in Latvia and Lithuania.

Охрана и питание предоставляются владельцем отеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Security and meals are provided by the owner.

Владельцы, которые покупали рабов в кредит или предоставляли их в залог под залог ссуд, сталкивались с финансовым крахом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Owners who had purchased slaves on credit or put them up as surety against loans faced financial ruin.

Многие устройства Android также предоставляют владельцам возможность изменять или даже заменять полную операционную систему после разблокировки загрузчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many Android devices also provide owners the capability to modify or even replace the full operating system after unlocking the bootloader.

В частности, автомобильные ассоциации лоббировали получение легкого разрешения на ношение оружия для владельцев автомобилей, которое было предоставлено правительством для водителей, часто путешествующих в сельской местности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Especially car associations lobbied for an easy gun permit for car owners which was granted by the government for drivers traveling often in the countryside.

Правительство предоставило амнистию от судебного преследования владельцам дробовиков и винтовок, если они не зарегистрируют неограниченные виды дробовиков и винтовок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The government provided amnesty from prosecution to shotgun and rifle owners if they fail to register non-restricted shotguns and rifles.

Чтобы мы могли удалить аккаунт вашего близкого человека с Facebook, вам необходимо предоставить документацию, подтверждающую, что вы являетесь ближайшим родственником владельца аккаунта или лицом, уполномоченным действовать от его имени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To help us remove your loved one's account from Facebook, we'll need you to provide documentation to confirm you're an immediate family member or executor of the account holder.

В мобильном приложении LinkedIn Job Search владельцам учётных записей Premium предоставляется информация о кандидатах на вакансии и о нанимающей компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the LinkedIn Job Search mobile app we provide Premium members with insights about job applicants and the hiring company on job postings.

Они заставят владельца компьютера предоставить абоненту удаленный доступ с помощью подлинного сетевого сервиса или веб-сайта, такого как ammyy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They will get the computer owner to give the caller remote access using a genuine networking service or website like ammyy.

Субтитры предоставляются владельцами видеопрограммобычно это киностудии или телевизионные сети (или их дочерние компании), которые владеют видеоконтентом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captions are provided by the video programming owners — usually the movie studios or television networks (or their parent companies) that own the video content.

Кроме того, 10% владельцев своих счетов просят предоставить дополнительную информацию о продуктах кросс-продаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also 10% of their account holders ask for more information on cross-sale products.

Если регистрация принимается UKIPO, то владельцу торговой марки предоставляется ряд исключительных прав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If registration is accepted by the UKIPO, a number of exclusive rights are bestowed upon the trade mark owner.

В Германии обязательное представительство рабочих на совете директоров, а также значительная защита труда еффективно предоставляют рабочим многие привилегии владельцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in Germany, mandatory worker representation on the board of directors, together with substantial job security, effectively gives employees many of the attributes of owners.

Владельцам аркад, которые уже владели Mortal Kombat 3, была предоставлена возможность перейти на Ultimate Mortal Kombat 3 бесплатно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arcade owners who already owned Mortal Kombat 3 were provided with the option to upgrade to Ultimate Mortal Kombat 3 for free.

Владельцы кораблей-гробов предоставляли как можно меньше еды, воды и жизненного пространства, насколько это было возможно по закону, если они вообще подчинялись закону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Owners of coffin ships provided as little food, water and living space as was legally possible, if they obeyed the law at all.

Владельцы магазинов также хотят сохранить за собой право вывешивать на окна и другие места рекламные плакаты, предоставляющие информацию о ценах на различные табачные изделия клиентам, которые уже курят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shopkeepers also want to continue to be able to put a poster in their window, or elsewhere, giving details of the prices of various tobacco products to customers who already smoke.

Оценка позволяет властям требовать от владельцев регистраций, а в очень ограниченных случаях-от нижестоящих пользователей, предоставления дополнительной информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Evaluation provides a means for the authorities to require registrants, and in very limited cases downstream users, to provide further information.

Дома проституции во всех рабовладельческих Штатах были в основном укомплектованы женщинами-рабынями, предоставляющими сексуальные услуги, к выгоде их владельцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Houses of prostitution throughout the slave states were largely staffed by female slaves providing sexual services, to their owners' profit.

В этом отношении эта практика отличается от практики разрушения жилых домов, предусматривающей предоставление владельцу дома 48 часов для подачи апелляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is in contrast to the process of demolition in which the house owner has 48 hours to appeal.

TPI предоставляет полный спектр услуг для отдыха владельцам интервалов отдыха, курортным ассоциациям и застройщикам курортов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

TPI provides a full spectrum of vacation services to vacation interval owners, resort associations, and resort developers.

В некоторых городах США есть организации, которые предоставляют корм для собак и кошек для домашних животных, владельцы которых имеют право на получение продовольственной помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some U.S. cities have organizations that provide dog and cat food for pets whose owners qualify for food assistance.

Контейнерные брокеры специализируются на фрахтовании контейнерных судов и предоставляют владельцам контейнерных судов и фрахтователям рыночную информацию и возможности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Container brokers specialize in the chartering of container ships and provide container shipowners and charterers with market-related information and opportunities.

Владельцы моста через реку Чарльз подали в суд, утверждая, что их устав предоставил им монополию на эксплуатацию мостов в этом районе реки Чарльз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The owners of the Charles River Bridge sued, arguing that their charter had given them a monopoly on the operation of bridges in that area of the Charles River.

UFXMarkets с гордостью предоставляет владельцам Платинового счета программу Autochartist с самыми передовыми инструментами для торговли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

UFXMarkets is proud to provide Platinum account holders with Autochartist.com’s highly advanced trading services.

Опцион позволяет владельцу купить акции в более поздний срок по цене, по которой опцион был первоначально предоставлен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An option allows the holder to buy the stock at a later date for the price at which the option was originally granted.

Большинство юрисдикций, предоставляющих водительские права, разрешают владельцу управлять только пригодным для дорожного движения транспортным средством, состоящим из четырех или более колес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most jurisdictions that grant driver's licenses only permit the holder to operate a roadworthy vehicle consisting of four or more wheels.

Некоторые значки могут предоставить владельцу доступ к мероприятиям в нерабочее время конференции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some badges may give the holder access to after hours events at the conference.

Сколько владельцев учетных записей PlayStation Network предоставили информацию о кредитной карте Sony Computer Entertainment?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How many PlayStation Network account holders provided credit card information to Sony Computer Entertainment?

В 1958 году он был экспортирован обратно в Великобританию, где был полностью восстановлен его тогдашним владельцем Стэнли Сили* эта информация любезно предоставлена Мистером Дэвидом Нили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1958 it was exported back to the UK where it was fully restored by its then owner Stanley Sealy* This info courtesy of Mr David Neely.

Ребрендированный Nissan Connectev в 2016 году, он предоставляется бесплатно владельцам, если оснащен, в зависимости от года и отделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rebranded NissanConnectEV in 2016, it is provided free of charge to owners, if equipped, depending on year and trim.

Костюмы на тему Mortal Kombat были также предоставлены владельцам аватаров Xbox 360, которые предварительно заказали любую версию игры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mortal Kombat-themed costumes were also provided for the owners of Xbox 360 avatars who preordered any version of the game.

Строителем был Чарльз Ханкер из Толедо, штат Иллинойс, за 17 965 долларов с владельцем, предоставляющим материалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The builder was Charles Hanker of Toledo, Illinois, for a $17,965 with the owner furnishing the materials.

Эта услуга предоставляется городским собачникам, владельцы которых отправляют их на однодневные экскурсии в сельскую местность с опытным кинологом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The service is provided to urban dog-dwellers whose owners send them on day-long excursions to the countryside with an experienced dog hiker.

Мэннинг обратился, было, к владельцу одного из аукционных сайтов, однако там ему ответили, что кинопленка уже продана, а информация о покупателе предоставлена быть не может.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Manning contacted the auction site, but the proprietor told him the footage had been sold, and he could provide no information about the buyer.

Лампы должны были быть предоставлены самими шахтерами, а не владельцами, поскольку традиционно шахтеры покупали свои собственные свечи в магазине компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lamps had to be provided by the miners themselves, not the owners, as traditionally the miners had bought their own candles from the company store.

Многие владельцы предоставляют им песочницу или специально отведенное место, чтобы они могли удовлетворить свои потребности в копании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many owners give them a sandbox, or have a designated place to allow them to satisfy their digging urges.

Большинство законных владельцев списков регулярно предоставляют своим клиентам услуги по промывке списков и дедупликации данных бесплатно или за небольшую плату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most legitimate list holders provide their customers with listwashing and data deduplication service regularly for free or a small fee.

Большинство форумов предоставляют возможность владельцу форума настроить внешний вид и внешний вид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most forums provide an option for the forum owner to customize the look and feel.

По состоянию на 2013 год Opel предоставляет только запасные части и техническое обслуживание автомобилей существующим владельцам автомобилей Opel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of 2013, Opel only provides spare parts and vehicle servicing to existing Opel vehicle owners.

В дополнение к предоставлению преимуществ для здоровья их владельцев, домашние животные также влияют на социальную жизнь их владельцев и их связь с их сообществом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to providing health benefits for their owners, pets also impact the social lives of their owners and their connection to their community.

недействительность новых свидетельств или удостоверений, выданных после даты, начиная с которой к новым судам или новым владельцам удостоверений на Рейне применяются новые предписания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Absence of validity of new certificates issued after a date as from which new conditions apply on the Rhine for new vessels or new certificate holders.

Нынешние владельцы дома... были в процессе сноса строения, чтобы освободить место для нового проекта, когда строители сделали страшную находку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Current owners of the residence were in the process of demolishing the structure to make room for a renovation project when workers made the gruesome discovery.

Посмотри на владельца MG Auto Salvage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at the owner for MG Auto Salvage.

где она с полчаса беседовала с владельцем баржи для прогулок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

where she spent half an hour in conversation with the owner of a barge.

Прибыль от салона идёт к владельцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The revenues from the salon go to the owner.

Ему предоставили адвоката-наркомана, который не сделал ничего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was given a coked-up lawyer who admittedly did nothing.

При особых условиях... обещания предоставить большую музыкальную звезду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conditionally... on the promise of delivering this big, musical icon.

Вы знаете владельцев замка Монтесерат?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know the owners of the Monteserate castle?

Люди, которые решают, кому предоставить субсидии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The people who decide who to give grants to.

Остров Саут-Бразер, на нем летний дом Якоба Рупперта, одного из первых владельцев команды Янки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

South Brother Island, the little one there... that's where Jacob Ruppert, early owner of the Yankees, had a summer house.

Ты предоставила повод первый раз попасть на кухню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've given us an excuse to use the kitchen for the first time.

Если мы получили это от Исаии то я не могу дождаться успехов владельца блинной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this is what we get from Isaiah I can't wait to find out the results from the pancake vendor.

Ты предоставил полный отчет нашего расследования

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You gave a full report of our investigation

Что ж, тогда мы предоставим тебе истинные основания для слез!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then we'll give you a reason to cry!

Сын владельца с верхнего этажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The owner's son from upstairs.

Его инженер, У. С. ДеЛери, разработал планы, но ни одна работа не началась до тех пор, пока отдельные и частные доноры не предоставили средства в 1918 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His engineer, W.S. Delery, developed plans, but no work began until individual and private donors provided funds in 1918.

Чтобы контролировать ситуацию, Временное правительство предоставило силам безопасности особые полномочия по ведению огня на поражение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To control the situation, the interim government gave special shoot-to-kill powers to the security forces.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «коллекция картин, временно предоставленные владельцами для выставки». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «коллекция картин, временно предоставленные владельцами для выставки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: коллекция, картин,, временно, предоставленные, владельцами, для, выставки . Также, к фразе «коллекция картин, временно предоставленные владельцами для выставки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information