Колыбель западной цивилизации - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Колыбель западной цивилизации - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the cradle of Western civilization
Translate
колыбель западной цивилизации -

- колыбель [имя существительное]

имя существительное: cradle, home, nurse

- западный [имя прилагательное]

имя прилагательное: west, western, westerly, occidental, Hesperian

- цивилизация [имя существительное]

имя существительное: civilization



Центральная равнина - это обширная территория в низовьях Желтой реки, которая образовала колыбель китайской цивилизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Central Plain is a vast area on the lower reaches of the Yellow River which formed the cradle of Chinese civilization.

Некоторые археологи считают, что керамические ноу-хау нашли свой путь по морю в Мезоамерику, вторую Великую колыбель цивилизации на Американском континенте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some archaeologists believe that ceramics know-how found its way by sea to Mesoamerica, the second great cradle of civilization in the Americas.

Колыбель современной цивилизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cradle of modern civilization.

Греция-это уже не собственно Балканы, а колыбель нашей западной цивилизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Greece is no longer Balkan proper, but the cradle of our Western civilization.

Модули типа ворота-Ворота также могут быть впоследствии соединены в соответствующую производственную цепочку для формирования полной оценки типа колыбель-ворота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gate-to-gate modules may also later be linked in their appropriate production chain to form a complete cradle-to-gate evaluation.

Романы и другие вымышленные произведения, действие которых происходит в Хайнской Вселенной, повествуют о попытках восстановить галактическую цивилизацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The novels and other fictional works set in the Hainish universe recount the efforts to re-establish a galactic civilization.

Потому что их душа разрывается между стремлением к цивилизации

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because his soul is torn between the impulse to civilisation

Похоже на пре-варп цивилизацию на ранней стадии промышленного развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It appears to be a pre-warp civilization at an early stage of industrial development.

Преступления высочайшей цивилизации соединяются с преступлениями высшего варварства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crimes of the highest civilization go hand in hand with the crimes of the highest barbarity.

Корни терпимости заключаются в самой цивилизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The roots of tolerance lie in civilization itself.

Другими словами, хотя этнические русские не правят государством, они обеспечивают основы «русской цивилизации», на которых оно покоится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, though ethnic Russians do not rule the state, they do provide the foundations for the Russian civilization on which it is based.

Обычно идея о диалоге между цивилизациями получает хорошее освещение в прессе, но иногда над ней и иронизируют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The idea of dialogue between civilizations usually gets a good press, but it is also sometimes mocked.

Бутылки, изготовленные из полиэтилентерефталата, ПЭТ, утонут в морской воде и не появятся так далеко от цивилизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bottles made of polyethylene terephthalate, PET, will sink in seawater and not make it this far from civilization.

Мы живем на останках цивилизации, построенной этими людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We live in a husk of a world left to us by these enlightened men.

Как правило, представители менее развитой цивилизации порабощаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a rule, the less advanced civilization is either exterminated or enslaved.

Как по-вашему, Хинкстон, может цивилизация на двух различных планетах развиваться одинаковыми темпами и в одном направлении?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think that the civilizations of two planets can progress at the same rate and evolve in the same way, Hinkston?

Большинство людей почему-то никак не могут уразуметь, что на крушении цивилизации можно заработать ничуть не меньше денег, чем на создании ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What most people don't seem to realize is that there is just as much money to be made out of the wreckage of a civilization as from the upbuilding of one.

В тот вечер две цивилизации: два диаметрально противоположных взгляда на жизнь встретились за одним столом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That evening, two civilizations, two opposite conceptions of life, faced each other.

А это место называется Колыбель человечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this place here is called The Cradle of Humankind.

Цивилизация, состоящая из слабовольных людей не могла бы выжить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A civilization made of people with no willpower couldn't survive.

По пути мы можем спотыкаться, но цивилизация, да.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We may stumble on the way, but civilization, yes.

Под конец, если у кого-то будет время на исследование, он обнаружит, что наша так называемая цивилизация была с блеском разрушена... пригоршней электронных ламп и транзисторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the end, somehow granted the time for examination, we shall find that our so-called civilization was gloriously destroyed... by a handful of vacuum tubes and transistors.

Мотив спирали присутствовал у всех древних цивилизаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This spiral pattern was present in all ancient civilizations.

В любом случае, добро пожаловать обратно в цивилизацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyway, welcome back to general population.

Цивилизации в галактике исчислялись бы миллионами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The civilizations in the galaxy would be measured in the millions.

Окажется, что код - это колыбельная, которую он пел дочери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turns out the secret code was the same nursery rhyme he told his daughter.

Джейми подошел к колыбельке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He walked over to the crib.

Спустя, по ощущениям, 6 лет, нам повстречалась какая-то цивилизация. Где Ричард сказал, что весь день мечтал о завтраке в старой доброй американской закусочной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(Jeremy) After what felt like six years, we came across some civilization... where Richard said he fancied an all-day breakfast in a good old boys'American diner.

В 2095 году он написал сборник песен на тему путешествий во времени и цивилизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wrote a collection of songs with a theme that focused on time travel and civilisation in the year 2095.

Программа поставила много сложных и противоречивых пьес, таких как это не может произойти здесь Синклера Льюиса и колыбель будет качаться Марка Блицштейна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The program staged many elaborate and controversial plays such as It Can't Happen Here by Sinclair Lewis and The Cradle Will Rock by Marc Blitzstein.

Однако крайне маловероятно, что такая цивилизация когда-либо существовала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it is highly unlikely that such a civilization ever existed.

Примером замкнутого цикла, колыбель-к-колыбельному дизайну продукта является ткань DesignTex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example of a closed loop, cradle-to-cradle product design is DesignTex Fabric.

Вы всегда найдете его более могущественным и варварским на самых низких уровнях цивилизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will always find it more powerful and barbarous on the lowest levels of civilization.

Нефть стала главным продуктом Минойской цивилизации, где, как считается, она олицетворяла богатство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The oil became a principal product of the Minoan civilization, where it is thought to have represented wealth.

Юпитер - один из самых ярких объектов, видимых невооруженным глазом в ночном небе, и был известен древним цивилизациям еще до того, как была записана история.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jupiter is one of the brightest objects visible to the naked eye in the night sky, and has been known to ancient civilizations since before recorded history.

В тридцатые годы он руководил миссией в Сахаре, которая пролила свет на цивилизацию гарамантов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the thirties he directed a mission in the Sahara which brought to light the civilization of the Garamantes.

Это ознаменовало расцвет Гавайской цивилизации, которая была в значительной степени отделена от остального мира вплоть до прихода британцев 600 лет спустя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This marked the rise of the Hawaiian civilization, which would be largely separated from the rest of the world until the arrival of the British 600 years later.

Между тем работа сэра Артура Эванса в Кноссе на Крите выявила древнее существование столь же развитой Минойской цивилизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, the work of Sir Arthur Evans at Knossos in Crete revealed the ancient existence of an equally advanced Minoan civilization.

Роман Вернора Винджа Бездна в небе описывает космическую торговую цивилизацию, живущую тысячи лет в будущем и все еще использующую эпоху Unix.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vernor Vinge's novel A Deepness in the Sky describes a spacefaring trading civilization thousands of years in the future that still uses the Unix epoch.

История книгопечатания начинается еще в 3500 году до нашей эры, когда персидская и Месопотамская цивилизации использовали цилиндрические печати для удостоверения документов, написанных на глине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The history of printing starts as early as 3500 BC, when the Persian and Mesopotamian civilizations used cylinder seals to certify documents written in clay.

В то же время Дубровник стал колыбелью хорватской литературы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, Dubrovnik became a cradle of Croatian literature.

Письменность развивалась независимо по меньшей мере пять раз в истории человечества Месопотамия, Египет, цивилизация Инда, низменная Мезоамерика и Китай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Script developed independently at least five times in human history Mesopotamia, Egypt, the Indus civilization, lowland Mesoamerica, and China.

К концу своей цивилизации он обнаружил, что человек не может наслаждаться собой и продолжать наслаждаться чем-то другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the end of his civilization he had discovered that a man cannot enjoy himself and continue to enjoy anything else.

В других фазах я думаю, что вы потерпите неудачу, если ваше племя будет уничтожено или ваша цивилизация будет уничтожена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the other phases I think you will fail if you tribe is destroyed or your civilization is destroyed.

Решение проблем применяется на самых разных уровнях-от индивидуального до цивилизационного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Problem solving is applied on many different levels − from the individual to the civilizational.

Говорят, что они были основателями различных цивилизаций, таких как ацтеки, майя и Инки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are reported to be the founders of various civilisations such as the Aztec, the Maya and the Inca.

Додинастические цивилизации Египта использовали печи для обжига около 5000-4000 лет до нашей эры для изготовления керамики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pre-dynastic civilizations in Egypt used kilns around 5000–4000 BC to make pottery.

Все очень восхищались эллинской цивилизацией, а Гегель в это время еще больше погрузился в Жан-Жака Руссо и Лессинга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All greatly admired Hellenic civilization and Hegel additionally steeped himself in Jean-Jacques Rousseau and Lessing during this time.

Антививисекционисты той эпохи считали распространение милосердия великим делом цивилизации, а вивисекция была жестокой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Antivivisectionists of the era believed the spread of mercy was the great cause of civilization, and vivisection was cruel.

Воин на коне или запряженной лошадью колеснице менял баланс сил между цивилизациями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A warrior on horseback or horse-drawn chariot changed the balance of power between civilizations.

Это была также Объединенная и развитая цивилизация Средиземноморского бассейна и за его пределами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was also the combined and elaborated civilization of the Mediterranean basin and beyond.

Эквадор был местом обитания многих коренных культур и цивилизаций различных масштабов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ecuador was the site of many indigenous cultures, and civilizations of different proportions.

Мезоамериканская цивилизация представляла собой сложную сеть различных культур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mesoamerican civilization was a complex network of different cultures.

Они также изобрели новые инструменты, такие как изогнутые пилы и изогнутые сверла, неизвестные в то время другим цивилизациям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also invented new tools such as curved saws and twisted drills unknown to other civilizations at the time.

Климатические изменения все чаще становятся главными движущими силами подъема и падения цивилизаций во всем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Climatic changes are, with increasing frequency, found to be major drivers in the rise and fall of civilizations all over the world.

Теория систем помогает избежать поверхностных и вводящих в заблуждение аналогий при изучении и описании цивилизаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Systems theory helps guard against superficial and misleading analogies in the study and description of civilizations.

Написанная в 1955 году, она представляет собой попытку диалектического синтеза Маркса и Фрейда, название которой отсылает к фрейдовской цивилизации и ее недовольству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Written in 1955, it is an attempted dialectical synthesis of Marx and Freud whose title alludes to Freud's Civilization and its Discontents.

К южноаравийским цивилизациям относятся Шеба, Химьяритское царство, царство Авсан, Царство Маин и Сабейское царство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

TAT would later operate several regional international routes on behalf of Air France.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «колыбель западной цивилизации». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «колыбель западной цивилизации» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: колыбель, западной, цивилизации . Также, к фразе «колыбель западной цивилизации» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information