Команда голосом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: command, instruction, team, squad, crew, brigade, operation, word of command, squady, company
словосочетание: lower deck
команда ввода-вывода - IO team
команда редактирования - edit command
важная команда - important team
временный коллектив/команда - temporary teamwork
команда выделенный - team of dedicated
команда и я - the team and i
команда инсульт - stroke team
команда интеграции - command integration
команда помолвка - engagement team
команда редакторов - team of editors
Синонимы к команда: компания, группа, общество, состав, личный состав, войско, лидер, приказ, коллектив
Антонимы к команда: личность, исполнение, индивидуум, подчиненность
Значение команда: Краткий устный приказ установленной формы.
громким голосом - with a loud voice
разговаривать человеческим голосом - speak with a human voice
дурным голосом (кричать, орать, вопить и т. п.) - bad voice (clapping, yelling, yell and m. n.)
говорить хриплым голосом - speak hoarsely
быть голосом разума - be the voice of reason
он говорил хриплым голосом - he spoke in a gruffy voice
певец с хриплым голосом - a chokey singer
пишущая машинка, приводимая в действие голосом - voice-recognition typewriter
с тихим, мягким голосом - mild-spoken
робот, управляемый голосом - voice-activated robot
Синонимы к голосом: вокал, вокальный, голосовой, голосовые, голоса, ярых, громогласных, вокальные, вокальных, вокальное
Похолодевшим голосом она снова спрашивает. |
Rejuvenated voice, she asked again. |
WWVH делает идентичное объявление времени, начиная за 15 секунд до минутного сигнала, женским голосом. |
WWVH makes an identical time announcement, starting 15 seconds before the minute tone, in a female voice. |
Моя команда просмотрела папку, и мы нашли его, провели расследование до конца и обнаружили, что кто-то другой совершил преступление. |
My team looked through the file, and we found it, did the rest of the investigation, and figured out someone else committed the crime. |
His crew had consisted of a navigator, an engineer, and a medical officer. |
|
Спустя немного она заговорила тихим, мелодичным голосом, который сливался в моих ушах с отдаленным журчанием водопада, пока наконец оба звука не слились в один. |
After a while, she spoke in low melodious tones, which mingled in my ear with the distant murmur of the falling water, until the two sounds became one. |
Какаду прошелся по комнате, веселый и похожий на птичку, покивал длинным белым носом и каждому отпустил по нахальной шуточке своим крикливым, изнеженным голосом. |
Parakeet walked round bird-like and gay, pointing his thin white nose and making rude little jokes at everyone in turn in a shrill, emasculate voice. |
What's all this? asked the old man, stricken. |
|
Какая прелестная комната, - воскликнула Люси неожиданно мелодичным, нежным голосом, без малейшего техасского акцента. - Вы много времени проводите здесь, Тони? |
What a lovely room, Lucy exclaimed. Her voice was unexpectedly soft and mellow, with no trace of a Texas accent. Do you spend much time here? she asked Tony. |
Зачем придумывать нарушение питания, интрижку Стэнли, и меня с голосом собачки? |
Why make up an eating disorder, stanley's affair, Me being a spokesdog? |
Вам нельзя быть здесь, - проговорил ей Николай Всеволодович ласковым, мелодическим голосом, и в глазах его засветилась необыкновенная нежность. |
You should not be here, Nikolay Vsyevolodovitch said to her in a caressing and melodious voice; and there was the light of an extraordinary tenderness in his eyes. |
К сожалению, не могу, - сказал Эдай несколько охрипшим голосом и провел языком по пересохшим губам. |
Sorry, said Adye a little hoarsely, and moistened his lips with his tongue. |
Я назвал мальчика Калеб, - объявил он наконец тихим голосом. |
'I have named the boy Caleb,' he announced to her finally in a soft voice. |
Ты - целая команда по разрушению отношений в одном лице! |
You are a one-woman relationship wrecking crew. |
Я никогда не считал, что Джорджия должна отделяться, - заявил Эшли дрожащим от гнева голосом. |
I didn't believe in secession, said Ashley and his voice shook with anger. |
— Но, капитан... — начала Сара жалобным и все же строгим голосом. |
Sara's voice was plaintive and a little sharp. “But captain...” |
Они опять, заглядывая ей в лицо и со смехом крича что-то ненатуральным голосом, прошли мимо. |
Again they passed by, peering into her face, and with a laugh shouting something in an unnatural voice. |
'I'm cold,' Snowden said again in a frail, childlike voice. |
|
Нет, я никогда ничего не брала у Бубновой, -настойчиво проговорила она каким-то вздрогнувшим голосом. |
No, I never took anything from Bubnov, she said emphatically, with a shaking voice. |
После 50 лет, наполненных писками и визгами Стюарта, так освежает быть позванным к чаю человеческим голосом. |
After 50 years of Stuart's high-pitched, octave-defying squeaks, it's so refreshing to finally be summoned to tea by a man's voice. |
Да будет вам известно, мистер Колгейт, что я в такого рода рекламе не нуждаюсь! - ледяным голосом бросила она. |
She said icily: That is not the kind of advertisement Ay care about, Mr Colgate. |
Дю Руа фамильярно взял Сюзанну под локоть. -Послушайте, дорогая крошка, - начал он своим медоточивым голосом, - вы считаете меня своим другом? |
Du Roy familiarly took the elbow of the young girl left standing beside him, and said in his caressing voice: Listen, my dear, you believe me to be your friend? |
С этого момента, на последнем месте оказались 5 игроков с 41 голосом у каждого. |
At that point, the lowest rank was held by 5 players with 41 votes each. |
Река пела голосом, в котором звучали страдание и страстная тоска. Со страстным нетерпением она стремилась к своей цели, страстной жалобой звучал ее голос. |
The river sang with a voice of suffering, longingly it sang, longingly, it flowed towards its goal, lamentingly its voice sang. |
Оно вещало голосом хриплым и замогильным, но держалось неустрашимо, и мало-помалу Арчи стал понимать, что дело о Патне вступает в новую фазу. |
It spoke in a voice harsh and lugubrious but intrepid, and little by little it dawned upon Archie that this was a development of the Patna case. |
Здравствуй, Бенедетто, - сказал Бертуччо своим звучным грудным голосом. |
Good morning, Benedetto, said Bertuccio, with his deep, hollow voice. |
О Боже! - упавшим голосом произнесла Элен. -И сколько же она еще будет страдать? |
She stared at the doctor. Oh, my God! she said in a low voice. How long, doctor? How long must she suffer like this? |
Правда в том, что команда Гарсетти так страшится этой мысли, что принимают превентивные меры. |
What is true it that Garcetti's team is so afraid of what she might do, they're preparing a preemptive strike. |
Я не желаю больше ни видеть доктора Джекила, ни слышать о нем, сказал он громким, прерывающимся голосом. |
I wish to see or hear no more of Dr. Jekyll, he said in a loud, unsteady voice. |
— Откупиться от меня захотели? — воскликнул Арингароса. — Сунуть деньги, чтобы я тихо ушел? И это когда Опус Деи является единственным здравым голосом во всем этом хаосе... |
You are buying me off? Aringarosa demanded. Paying me to go quietly? When Opus Dei is the only remaining voice of reason! |
Он поехал на беспорядки в спортзале без подкрепления и его избила женская волейбольная команда. |
he responded to a riot at a gym without backup, and got beaten up by a girls' volleyball team. |
И бодрым голосом, стараясь, чтобы она почувствовала себя раскованнее, он продолжал задавать вопросы: - Кто вышел к завтраку первым? |
He went on cheerfully, trying to put her at her ease, asking questions: who had come down first? |
Г-жа Бовари бросилась поднимать ее, позвонила так, что чуть не оборвала шнурок, истошным голосом стала звать служанку, проклинала себя, но тут вдруг появился Шарль. |
Madame Bovary sprang to lift her up, broke the bell-rope, called for the servant with all her might, and she was just going to curse herself when Charles appeared. |
Вишенья, сладкого вишенья! - Зонтики, кому зонтики! Пальма первенства осталась за Бьяншоном, когда гнусавым голосом он крикнул: - Колотилки - выколачивать жен и платья! |
Old clo'! Cherries all ripe! But the palm was awarded to Bianchon for the nasal accent with which he rendered the cry of Umbrellas to me-end! |
He will, at long last, be a voice for all people. |
|
Оставив Майкла и его дрон на песчаной косе, команда возвращается в открытые воды. |
Leaving Michael and his drone on the sand spit, the crew head back to open water. |
That's enough, he said in a deep bass. That's enough talk. |
|
Всё расспрашивает нас о Смити. Говориттаким древним, заграничным голосом. |
Keeps going on and on about Smithie asking in that ancient foreign voice of hers |
Вмиг перед ним вырисовалась увлекательнейшая картина: корабль терпит бедствие, запасы пресной воды и продовольствия иссякают, но все экскурсанты и команда |
He imagined a most exciting picture: they were shipwrecked, their supplies of drinking water and food were coming to an end, but the passengers and crew of the |
С таким голосом, извините за выражение, не акушерством заниматься, а концерты петь в публичных собраниях! |
With such a voice, if you will forgive my using the word, you shouldn't be a midwife, but sing at concerts, at public gatherings! |
Затем, смети этой ногой всё со стола и громким голосом заяви: Я принес это тебе! |
Then use the leg to sweep aside everything on the table and declare in a loud voice, I have brought you this! |
Nellie uttered her name in a faint voice, and her head drooped lower than ever. |
|
She said in a low voice: You're coming down to Exsham? Why? |
|
Я представлял обычного человека, был голосом тех, у кого его не было, но так часто случается в нашей истории. |
I ran as a representative for the common man, a voice for those who had no voice, but that has happened through much of our history. |
Я ездила на юг Франции, - говорила она высоким и невыразительным голосом. - Не могу сказать, что мне там понравилось. |
Her voice was high and undistinguished. I went to the South of France, she said. But, really, I didn't enjoy it very much. |
Его научили читать по-латыни и воспитали в нем привычку опускать глаза долу и говорить тихим голосом. |
He had been taught to read in Latin; he had been trained to keep his eyes on the ground and to speak low. |
— Они и сзади нас, — сказал Роско неожиданно тихим голосом, очевидно, прилагая значительные усилия, чтобы не показать охвативший его страх. |
“They're behind us, too,” said Roscoe, speaking far too quietly, making too much of an effort to stifle rising panic. |
И наша команда заразилась этим вирусом? |
Our crew was infected with this virus? |
Евгений Васильев, - отвечал Базаров ленивым, но мужественным голосом и, отвернув воротник балахона, показал Николаю Петровичу все свое лицо. |
Evgeny Vassilyev, answered Bazarov in a lazy but manly voice, and turning back the collar of his rough overcoat he showed his whole face. |
Только не изменяйте ничего. Оставьте все как есть, - сказал он дрожащим голосом. - Вот ваш муж. |
Only don't change anything, leave everything as it is, he said in a shaky voice. Here's your husband. |
На следующее утро. команда Top Gear готовилась к предстоящему долгому путешествию. |
'The next morning, 'the Top Gear crew prepared for the long journey that lay ahead. |
Команда Малыш, вперед! |
Team Baby, go! |
Говорит громко, словно надеясь своим голосом заглушить старика. - Что это значит? |
He speaks loudly, as if he had anticipated having to drown the other's voice by sheer volume. What is this? |
Мне нужна команда химзащиты и команда реагирования в чрезвычайных ситуациях на площадь Копли, немедленно. |
I need hazmat and critical-incident-response team at Copley plaza now. |
На месте происшествия работают команда врачей, пожарных и полиция команда поисковиков и пожарные находят обломки среди завалов... |
In the area Hazmat crews, fire and police are on the scene. The Hazmat crews and the... there are going through the debris... |
То и другое оказалось для меня просто кладом. -Значит, все мои отчеты писались впустую! -сказал я дрогнувшим голосом, вспомнив, сколько труда и гордости этим трудом было вложено в них. |
Then my reports have all been wasted! - My voice trembled as I recalled the pains and the pride with which I had composed them. |
Определяющей особенностью является использование неподвижных полароидных изображений последовательно и голосом за кадром. |
A defining feature is the use of still Polaroid images in succession and voice over. |
Лондонское интервью было дублировано закадровым голосом на немецком языке для трансляции по немецкому телевидению. |
The London interview was dubbed with a voiceover in the German language for broadcast on German television. |
Сплетницы миссис Нойе должны быть старшими девочками с сильным голосом и немалыми актерскими способностями. |
Mrs Noye's Gossips should be older girls with strong voices and considerable acting ability. |
Как статуя, он обладал скрипучим, шипящим голосом, пока его не оживили. |
As a statue he possessed a raspy, hissing voice until he was revived. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «команда голосом».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «команда голосом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: команда, голосом . Также, к фразе «команда голосом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.