Командование сухопутных войск - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
командование боепитания - ammunition command
самолет командования - command airplane
вражеское командование - enemy command
пневмоструйный командоаппарат - air logic sequencer
владеть командой - own a team
командовать высокую цену - to command a high price
обнаруживать намерения командования - signify the commander's intent
между командой - between team
является первой командой - is the first team
управлять вашей командой - manage your team
Синонимы к командование: команда, командование, приказ, распоряжение, военный округ, господство
Антонимы к командование: недостаток, подчинение
Значение командование: Лица, стоящие во главе войск.
сухопутная миля в час - statute mile per hour
сухопутные - ground
сухопутный участок - onshore section
сухопутный вариант - land-based version
разведывательное командование сухопутных войск - army Intelligence Corps Command
средства сухопутного транспорта - overland hauling facilities
командование сухопутных войск - army command
сухопутная почта - overland mail
Международный сухопутный транспорт - international land transport
численность сухопутных войск - ground force manpower
соединения войск - large units
привязка позиции ракетных войск и артиллерии - site survey for missile and artillery units
отборные войска - picked troops
внутренние войска азербайджана - Internal Troops of Azerbaijan
время войска - time the troops
движение войск - movement of troops
войска и имущество - troops and property
десантные войска на КПК - hydrofoil assault force
мобилизационное сосредоточение войск - mobilization concentration
отводить войска с позиции небольшими группами - thin out a position
Синонимы к войск: вооруженные силы, армии, военных, военнослужащих, солдат, воинские, сил
Постепенно они были объединены в сухопутное командование в Великобритании, штаб Сухопутных войск Великобритании и сухопутное командование в Германии, британскую Рейнскую армию. |
Gradually, these were consolidated into a land command in the UK, Headquarters UK Land Forces, and a land command in Germany, British Army of the Rhine. |
Официальный представитель Командования специальных операций Сухопутных войск майор Гэри Колб (Gary Kolb) тогда выразил скепсис, отвечая на вопрос о том, не сыграл ли мефлохин свою роль в трагедии в Форт-Брэгге. |
Maj. Gary Kolb, spokesman for the Army’s Special Operations Command, was skeptical when asked at the time if mefloquine could have played a role in the tragedies at Fort Bragg. |
Иракские сухопутные войска находятся под командованием 101-й воздушно-десантной дивизии с начала 2016 года. |
Iraqi ground troops have been under the direction of the 101st Airborne since early 2016. |
Сухопутные войска разделены между пятью командованиями театра военных действий, как указано выше. |
The ground forces are divided among the five theatre commands as named above. |
Штаб сухопутных войск командования Восточного театра военных действий расположен в городе Фучжоу, провинция Фуцзянь, Китай. |
The ground force headquarter of the Eastern theater command is located in Fuzhou, Fujian, China. |
В 1981 году была учреждена гуамская национальная гвардия сухопутных войск и военно-воздушных сил, официально именуемая территориальным командованием Гуама. |
The Guam Army and Air National Guard, officially referred to as the Guam Territorial Command, was established in 1981. |
В конце концов, оба они были объединены в сухопутное командование, а позже-в полевую армию. |
Eventually, both were merged into Land Command and later, Field Army. |
Он был командующим Сухопутными войсками НОАК с августа 2017 года, а ранее занимал должность первого командующего командованием Центрального театра военных действий. |
He has been Commander of the PLA Ground Force since August 2017, and formerly served as the inaugural Commander of the Central Theater Command. |
Ранее он был командующим сухопутным командованием союзников с октября 2014 года и командиром 82-й воздушно-десантной дивизии. |
He was previously commanding general, Allied Land Command from October 2014 and commander of the 82nd Airborne Division. |
Командование иракских сухопутных сил взяло на себя оперативный контроль за восьмой иракской армейской дивизией. |
The Iraqi ground forces command assumed operational control of the eighth Iraqi army division. |
Как командующий Сухопутными войсками союзников, он отвечал за командование несколькими корпусами НАТО в случае крупномасштабной войны. |
As Allied Land Commander, he was responsible for commanding multiple NATO Corps in the event of large-scale war. |
Барон Порту-Алегри предложил вернуться на действительную службу, и 21 июля 1865 года правительство передало ему командование бразильскими сухопутными войсками в Риу-Гранди-ду-Сул. |
The Baron of Porto Alegre offered to return to active duty, and on 21 July 1865, the government gave him command of the Brazilian land forces in Rio Grande do Sul. |
Большинство винтокрылых самолетов Королевских ВВС входят в состав Трехсервисного Объединенного вертолетного командования поддержки сухопутных войск. |
The majority of the RAF's rotary-wing aircraft form part of the tri-service Joint Helicopter Command in support of ground forces. |
В июле 2016 года он был переведен на должность заместителя командующего командованием Западного театра военных действий и командующего Сухопутными войсками Западного театра военных действий. |
In July 2016 he was transferred to Deputy Commander of the Western Theater Command and Commander of the Western Theater Command Ground Force. |
Сухопутные войска под командованием Гао Сина и ИКЭ Месе, состоявшие из кавалерии и пехоты, двинулись к Ду-Бин-Цзу. |
Land troops under Gao Xing and Ike Mese, which consist of cavalry and infantry, went to Du-Bing-Zu. |
В 2014 году Николсон взял под свой контроль сухопутное командование НАТО в турецком городе Измир. |
In 2014 Nicholson took control of the NATO Allied Land Command in Izmir, Turkey. |
Инспектор Сухопутных войск, двухзвездный, генерал-майорский эквивалент, подчиняется командующему, Главное командование Вооруженных Сил, трехзвездный, генерал брони. |
The Inspector Land Forces, a two-star, major-general equivalent, reports to Commander, Armed Forces General Command, a three-star, general broni. |
Определение территории включает в себя как сухопутную территорию, так и территориальные воды. |
The definition of a territory comprises both land territory and territorial waters. |
повреждение инфраструктуры и разрушение зданий сухопутными силами. |
Damage to infrastructure and destruction of buildings by ground forces. |
Landsmen could never see farther than their own noses. |
|
Только представьте - одним дерзким ударом Обсидиановый Орден изобличит предателя в Центральном Командовании и уничтожит все диссидентское движение. |
Imagine, in one bold stroke, the Obsidian Order will unmask a traitor in the Central Command and shatter the entire dissident movement. |
Сухопутный маршрут связывает Кумано Хонгу Тайшу с Кумано Нати Тайша. |
An overland route links Kumano Hongū Taisha with Kumano Nachi Taisha. |
Эстонские силы обороны состоят из сухопутных войск, Военно-морского флота и военно-воздушных сил. |
The Estonian Defence Forces consist of land forces, navy, and air force. |
Северная Америка и Азия все еще периодически соединялись сухопутным мостом, в то время как Гренландия и Северная Америка начали разделяться. |
North America and Asia were still intermittently joined by a land bridge, while Greenland and North America were beginning to separate. |
Греция ближе к Китаю, чем Австралия, и с увеличением сухопутных связей через Турцию, Иран и Афганистан. |
Greece is closer to China than Australia and with increasing land connections through Turkey, Iran and Afghanistan. |
Размером всего 0,7 миллиметра, это самая маленькая известная сухопутная улитка по состоянию на 2015 год. |
Measuring only 0.7 millimeters in size, it is the smallest known land snail as of 2015. |
Королевский флот должен был быть готов к войне в пределах Северного и Средиземного морей, под прикрытием сухопутных военно-воздушных сил противника. |
The Royal Navy had to be ready to fight a war in the confines of the North Sea and Mediterranean Sea, under the umbrella of land-based enemy air forces. |
Самое раннее определение оккупации содержится в статье 42 приложения к Гаагской конвенции 1899 г. IV уважение законов и обычаев сухопутной войны. |
The earliest definition of occupation is found in Article 42 of the Annex to the 1899 Hague Convention No. IV Respecting the Laws and Customs of War on Land. |
Точно так же Америка и афро-Евразия были соединены Беринговым сухопутным мостом. |
Likewise, the Americas and Afro-Eurasia were joined by the Bering land bridge. |
Короткие сухопутные миграции могут включать в себя сотни черепах вместе. |
Short overland migrations may involve hundreds of turtles together. |
Считается, что эстуарий простирается от сухопутного предела приливных фаций до морского предела прибрежных фаций. |
An estuary is considered to stretch from the landward limit of tidal facies to the seaward limit of coastal facies. |
После индо-пакистанской войны 1965 года начальник штаба Сухопутных войск генерал Джойанто Натх Чаудхури также призвал к более активному сбору разведданных. |
After the Indo-Pakistani war of 1965, the Chief of Army Staff, General Joyanto Nath Chaudhuri, also called for more intelligence-gathering. |
В 2010 году сообщалось, что в Венесуэле в качестве хозяина выступает сухопутная улитка Achatina fulica. |
A land snail Achatina fulica was reported in 2010 to act as a host in Venezuela. |
В 2017 году Саудовская Аравия ввела сухопутную, морскую и воздушную блокаду Катара. |
In 2017, Saudi Arabia imposed a land, naval and air blockade on Qatar. |
В декабре 2015 года он вновь получил повышение и стал заместителем командующего Сухопутными войсками НОАК. |
In December 2015, he was promoted again to become Deputy Commander of the PLA Ground Force. |
На протяжении всей Семилетней войны в Корее китайская коалиция широко использовала артиллерию, как в сухопутных, так и в морских сражениях. |
Throughout the Seven Year War in Korea, the Chinese coalition used artillery widely, in both land and naval battles. |
Наряду с проведением самостоятельных воздушных операций, ВВС США оказывают воздушную поддержку сухопутным и военно-морским силам и помогают в восстановлении войск на местах. |
Along with conducting independent air operations, the U.S. Air Force provides air support for land and naval forces and aids in the recovery of troops in the field. |
Ливийские Чинуки направляли в Чад транспортные и вспомогательные миссии для снабжения ливийских сухопутных сил, действовавших там в 1980-х годах. |
The Libyan Chinooks flew transport and support missions into Chad to supply Libyan ground forces operating there in the 1980s. |
Новобранцы сухопутных войск обычно поступают на службу в течение двух лет. |
Ground forces recruits normally enlist for two years. |
Игровой процесс разделен на две части: тактическую сухопутную разведку и пошаговую боевую систему. |
The gameplay is divided into two parts, tactical overland exploration and a turn-based combat system. |
Он имеет три сухопутных и одну морскую дверь для доступа в спокойные моря. |
It has three land and one marine door for access in calm seas. |
30 июля 1942 года Сухопутные войска армии отдали приказ об активизации двух воздушно-десантных дивизий не позднее 15 августа 1942 года. |
On 30 July 1942, the Army Ground Forces ordered the activation of two airborne divisions not later than 15 August 1942. |
Миф о сухопутном массиве к северу от алеутов долго развеивался. |
The myth of a land mass north of the Aleutians took a long time to dispel. |
Альбатросы эволюционировали, чтобы размножаться на островах, где сухопутные млекопитающие отсутствуют, и не развили защиту от них. |
He was taught Persian and Urdu privately and, as a teenager, travelled across North India and into Afghanistan. |
Там он добудет Сиберит и перевезет его по Берингову сухопутному мосту на Аляску, где в один прекрасный день окажется в руках американцев. |
There it will mine the Siberite and transport it over the Bering Land Bridge to Alaska, into what will one day be in American hands. |
Металлическая броня была в основном замечена в подразделениях, дислоцированных в столице, которые составляли главную ударную мощь сухопутных сил Чосона. |
Metallic armour was largely seen within units stationed in the capital, which formed the main striking power of the Joseon land forces. |
Самого старшего офицера сухопутных войск звали Chef der Heeresleitung, этот пост занимал в начале 1920 года генерал Вальтер Рейнхардт. |
The most senior officer of the land forces was called Chef der Heeresleitung, a post held in early 1920 by General Walther Reinhardt. |
Здесь рассматриваются съедобные сухопутные улитки, которые, как известно, ценятся для потребления. |
The edible landsnails that are known to be appreciated for consumption are addressed here. |
Единственный выживший из японских сухопутных войск в битве Эврики с истиной десять лет назад, и полковник японской армии. |
The only survivor of Japanese ground force in Eureka's battle with Truth a decade ago, and a colonel in the Japanese army. |
В тексте отмечается, что произведенный там шелк шел в соседнюю Индию через Ганг и в Бактрию сухопутным путем. |
The text notes that silk produced there travelled to neighbouring India via the Ganges and to Bactria by a land route. |
В более поздние периоды войны британские и канадские войска использовали сухопутный матрас-буксируемую ракетную установку. |
During later periods of the war, British and Canadian troops used the Land Mattress, a towed rocket launcher. |
В сентябре 2011 года Индия подписала дополнительный протокол к соглашению о сухопутной границе 1974 года с Бангладеш. |
In September 2011, India signed the Additional Protocol for the 1974 Land Boundary Agreement with Bangladesh. |
Албанские Вооруженные силы состоят из сухопутных, воздушных и Военно-Морских Сил и представляют собой военные и военизированные силы страны. |
The Albanian Armed Forces consist of Land, Air and Naval Forces and constitute the military and paramilitary forces of the country. |
Концепция сухопутной связи, пересекающей Берингов пролив, восходит еще к 20-му веку. |
The concept of an overland connection crossing the Bering Strait goes back before the 20th century. |
Кроме того, Япония отрезала сухопутный путь снабжения Китая. |
Furthermore, Japan cut off the overland supply route to China. |
Однако Шерин Илахи указывает, что сухопутный путь в Кашмир был полностью в пределах Патханкот-техсила, который имел индуистское большинство. |
However, Shereen Ilahi points out that the land route to Kashmir was entirely within the Pathankot tehsil, which had a Hindu majority. |
Такая ситуация может привести к переливу воды, который приносит песок с передней части острова на верхнюю и / или сухопутную сторону острова. |
This situation can lead to overwash, which brings sand from the front of the island to the top and/or landward side of the island. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «командование сухопутных войск».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «командование сухопутных войск» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: командование, сухопутных, войск . Также, к фразе «командование сухопутных войск» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.