Командование танковых войск - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
главное командование - main command
командование боепитания - ammunition command
командование ПВО - antiaircraft command
бомбардировочное авиационное командование - bomber command
боевое командование - combat command
командование составляющих - c-command
принимать командование - assume command
боевое авиационное командование - Combat Air Command
военное командование - military command
командование специальных операций - Special Operations Command
Синонимы к командование: команда, командование, приказ, распоряжение, военный округ, господство
Антонимы к командование: недостаток, подчинение
Значение командование: Лица, стоящие во главе войск.
танковый корпус - armour corps
танковый удар - armor thrust
танковый батальон - tank battalion
танковый клин - armored spearhead
танковый бой - tank action
танковый взвод - armored platoon
танковый марш - armored march
танковый мостоукладчик - armored vehicle launched bridge
танковый полк - armored regiment
танковый пулемет - tank machine gun
Синонимы к танковый: танк, бронетанковый, бронированный
бросать войско - send army
инженерное войско - army corp of engineers
оккупационное войско - occupation troop
аграханское казачье войско - Agrakhan Cossacks
азовское казачье войско - Azov Cossack Host
вражье войско - enemy: the army
многочисленное войско - large army
ордынское войско - Horde army
отборное войско - chosen people
собрать большое войско - gather a large army
Синонимы к войско: армия, войско, масса, множество, хозяин, хозяин гостиницы, содержатель гостиницы, трактирщик, когорта, отряд
Значение войско: Вооружённые силы государства или часть их.
Затем флот провел учебные маневры в Северном море под командованием контр-адмирала Фридриха Холльмана. |
The fleet then held training maneuvers in the North Sea under command of Rear Admiral Friedrich Hollmann. |
23 марта 1982 года младшие офицеры под командованием генерала Эфраина Риоса Монта совершили государственный переворот и свергли генерала Ромео Лукаса Гарсию. |
On 23 March 1982, junior officers under the command of General Efraín Ríos Montt staged a coup d'état and deposed General Romeo Lucas Garcia. |
Скандальная некомпетентность, немочь командования ...довели меня до предела, ...как и мою несчастную армию. |
The outrageous incompetence and inefficiency of the high command have tried my patience and that of my hard-pressed army long enough. |
— А затем конгресс следит за тем, как военное командование расходует выделенные средства». |
And then Congress holds those military leaders accountable for how they spent the funds. |
На протяжении многих лет были распространены теории заговора, согласно которым представители нацистского высшего командования бежали в Южную Америку — в том числе и самые печально известные из них. |
Conspiracy theories have flourished for years that senior officials in the Nazi high command escaped to South America, including the most infamous of all. |
Когда военное командование Бордогона обнаружит нас, оно превратится в обугленное мясо. |
By the time the Bordogon Defense Command discovers us, they'll be smoldering flesh. |
Генерал Риппер позвонил в Стратегический Штаб Авиационного командования вскоре после того, как он отдал приказ о нападении. |
General Ripper called Strategic Air Command Headquarters... shortly after he issued the go code. |
Британское высшее командование обойдется с нами честно, точно так же, как я с пленниками, с честью. |
British high command will treat us honorably, just as I treat prisoners, with honor. |
Но не мог определить точно, ибо в сообщении Командования упоминались только армейские группы; все же он высчитал, что полк отошел примерно на сто километров к западу. |
He could not determine it exactly. The war news only reported army groups; but he could estimate that they had retreated about a hundred kilometers farther. |
Я бы обратилась к командованию, и они обеспечили бы специализированную команду для ликвидации кризиса. |
I'd be in contact with Starfleet Command and they'd send in a specialized team to deal with the crisis. |
From here on, you will be in command of this operation. |
|
I am returning command of this ship to Captain Kirk. |
|
Верховное Командование по-видимому пыталось найти новый способ воодушевить солдат. |
The High Command was probably looking for a way to further motivate their troops. |
До этого праздничного дня, Мигель, принимаешь командование на себя. |
Till that high day, Miguel you take command. |
Pike just relieved me of my command. |
|
Я даже связался с командованием Звездного флота и запросил звездолет в качестве спасателей. |
I even went so far as to call Starfleet Command to request a spaceship to be used as a transport. |
К апрелю 1945 года полк под командованием полковника Штефана Старнавского был обучен, экипирован и готов к бою. |
By April 1945, the regiment, commanded by Colonel Stefan Starnawski, was trained, equipped and ready to fight. |
На Балтику была направлена эскадра Королевского флота под командованием контр-адмирала Эдвина Александера-Синклера. |
A Royal Navy squadron was sent to the Baltic under Rear-Admiral Edwyn Alexander-Sinclair. |
Алуф Габи Ашкенази командовал силами, которые должны были в случае необходимости силой разогнать восстание. |
Aluf Gabi Ashkenazi commanded the forces that were to disperse the revolt by force, if necessary. |
In August Captain I. R. Watson took command. |
|
Первоначально она находилась под командованием капитана Артура Лоу. |
Initially she was under the command of Captain Arthur Lowe. |
Общее командование осуществляется начальником Сил обороны, которому помогает Генеральный штаб Сил обороны. |
The overall command is exercised by the Chief of Defense Forces, who is aided by the General Staff of the Defense Forces. |
Последнее извержение наблюдалось 25-26 ноября на HMS Conway под командованием Бэзила Холла и включало извержение раскаленного материала. |
The latter eruption was observed on the 25-26 November by HMS Conway captained by Basil Hall, and involved the eruption of incandescent material. |
В апреле 2014 года EB получила контракт на 17,8 миллиарда долларов с военно-морским командованием морских систем на десять ударных подводных лодок класса Вирджиния Block IV. |
In April 2014, EB was awarded a $17.8 billion contract with Naval Sea Systems Command for ten Block IV Virginia-class attack submarines. |
В течение следующей зимы канадская партия под командованием подполковника Роберта Макдуалла установила новую линию снабжения из Йорка в залив Ноттавасага в бухте Джорджиан-Бей. |
During the ensuing winter, a Canadian party under Lieutenant Colonel Robert McDouall established a new supply line from York to Nottawasaga Bay on Georgian Bay. |
Одним из самых печально известных был отряд 731 под командованием Широ Исии. |
One of the most infamous was Unit 731 under Shirō Ishii. |
К этому времени большая армия под командованием кровавого Ворона, который также является рукой короля, окружает белые стены, и Деймон оказывается в плену. |
By this time a large army under Bloodraven, who is also the King's Hand, encircles Whitewalls, and Daemon is captured. |
Брайт объявляет о своем уходе из движения и принимает командование замковыми воротами с четвергом в качестве исполняющих обязанности старшего инспектора и сержанта Стрэнджа и сержанта морса. |
Bright announces his resignation from Traffic and assumes command of Castle Gate with Thursday as acting DCI and DS Strange and DS Morse. |
Раскрытие ядерного реактора, строящегося в Сирии в результате слежки Моссад за сирийскими чиновниками, работающими под командованием Мухаммеда Сулеймана. |
The uncovering of a nuclear reactor being built in Syria as a result of surveillance by Mossad of Syrian officials working under the command of Muhammad Suleiman. |
Бридж был назначен заместителем комиссара по западной части Тихого океана, с командованием шлюпа класса скопа HMS Espiegle в Австралии. |
Bridge was appointed deputy commissioner for the Western Pacific, with command of the Osprey class sloop HMS Espiegle in Australia. |
Майсурская армия под командованием Хайдера Али и его сына Типу Султана эффективно использовала ракеты против Британской Ост-Индской компании в 1780-1790-х годах. |
The Mysorean army, under Hyder Ali and his son Tipu Sultan, used the rockets effectively against the British East India Company during the 1780s and 1790s. |
24 марта НАТО согласилась взять под свой контроль бесполетную зону от первоначальной коалиции, в то время как командование целевыми наземными подразделениями осталось за силами коалиции. |
On 24 March, NATO agreed to take control of the no-fly zone from the initial coalition, while command of targeting ground units remained with the coalition's forces. |
Две единицы эскадрильи бомбардировщиков подпадают под командование подразделение де бомбардировки и № 6; группа бомбардировки я/12 и Groupe де бомбардировки второй/12. |
Two units of bomber squadrons fell within the command of Groupement de Bombardement No.6; Groupe de Bombardement I/12 and Groupe de Bombardement II/12. |
В 1774 году испанский военный корабль Сантьяго под командованием Хуана Переса вошел в бухту Нутка-Саунд на острове Ванкувер в современной Британской Колумбии и бросил якорь. |
In 1774, the Spanish Navy ship Santiago, under Juan Pérez, entered and anchored in an inlet of Nootka Sound, Vancouver Island, in present-day British Columbia. |
В мае венецианцы под командованием Лаззаро Мочениго одержали несколько небольших побед-3 мая и две недели спустя при Суазиче. |
In May, the Venetians under Lazzaro Mocenigo achieved some minor victories, on 3 May and two weeks later at Suazich. |
В октябре 1941 года Вильсон принял командование 9-й армией в Сирии и Палестине и был назначен на почетное звание генерал-адъютанта короля. |
In October 1941 Wilson took command of the Ninth Army in Syria and Palestine and was appointed to the honorary title of Aide-de-Camp General to the King. |
Генералы, командовавшие флотом Афин в этом районе, присоединились к договору и отбыли в материковую Грецию, положив конец военным действиям в регионе. |
The generals commanding Athens' fleet in the area acceded to the treaty and departed for mainland Greece, bringing an end to hostilities in the region. |
The town was besieged by forces under Laguna. |
|
Таким образом, вскоре после того, как он возобновил свое командование, он принял потенциально роковое решение защищать город улицу за улицей, если это будет необходимо. |
Thus, shortly after he resumed his command, he made the potentially fateful decision to defend the city street by street if necessary. |
Военное командование обосновалось в школе Мигеля Медины. |
Many of the items on the third floor were made by residents of the town. |
10 февраля 2003 года генерал-лейтенант Норберт ван Хейст от имени Германии и Нидерландов принял командование МССБ. |
On 10 February 2003, Lieutenant General Norbert van Heyst, on behalf of Germany and the Netherlands, took command of ISAF. |
Авангардом, с которым шла Королева Элеонора, командовал ее Аквитанский вассал Жоффруа де Рансон. |
The vanguard, with which Queen Eleanor marched, was commanded by her Aquitainian vassal, Geoffrey de Rancon. |
LB-30As были назначены на трансатлантические рейсы командованием парома RAF между Канадой и Прествиком, Шотландия. |
LB-30As were assigned to transatlantic flights by RAF Ferry Command, between Canada and Prestwick, Scotland. |
Имея под своим командованием 9 пушек и 120 солдат и вооруженных гражданских лиц, Даоиз теперь занимался организацией обороны казарм. |
With 9 cannon, and 120 soldiers and armed civilians under his command, Daoíz now made arrangements for the defence of the barracks. |
Новое командование включало в себя как 17-ю армию Хякутаке, так и 18-ю армию в Новой Гвинее. |
The new command encompassed both Hyakutake's 17th Army and the 18th Army in New Guinea. |
Украинская Народная милиция под командованием ОУН возглавила погромы, которые вскоре после этого привели к массовому убийству 6000 евреев во Львове' |
The Ukrainian People's Militia under the OUN's command led pogroms that resulted in the massacre of 6,000 Jews in Lviv soon after that city' |
Тем временем вторая французская дивизия под командованием Клода-Сильвестра Коло угрожала австрийскому левому флангу. |
Meanwhile, a second French division under Claude-Sylvestre Colaud menaced the Austrian left flank. |
Хиченс явно негодовал на присутствие Пьючена, возможно, опасаясь, что майор сменит звание и возьмет командование на себя. |
Hichens apparently resented Peuchen's presence, perhaps fearing the major would pull rank and take charge. |
С 1689 года в Ирландии находилось около 20 000 солдат под командованием Шомберга. |
Around 20,000 troops had been in Ireland since 1689, commanded by Schomberg. |
Доронгга был маньчжурским знаменосцем, командовавшим армией в Хунани. |
Dorongga was a Manchu bannerman in command of the army in Hunan. |
Он сам командовал фронтом левого крыла со своей охраной и тысячью гоплитов, чтобы сразиться со Священным отрядом. |
He commanded the front of the left wing himself with his guards and 1,000 hoplites to fight the Sacred Band. |
Оставшаяся дивизия под командованием бригадного генерала А. |
The remaining division, under Brig. Gen. |
Уиндер выступил посредником между двумя офицерами, и упрямый Джексон, что было для него нехарактерно, отступил, вернув Эшби командование. |
Winder mediated between the two officers and the stubborn Jackson uncharacteristically backed down, restoring Ashby's command. |
Формально она находилась под командованием СС в Германии, но часто действовала независимо в отношении австрийских дел. |
It was technically under the command of the SS in Germany but often acted independently concerning Austrian affairs. |
Чтобы избежать перехвата британским флотом под командованием Нельсона, цель экспедиции держалась в секрете. |
To avoid interception by the British fleet under Nelson, the expedition's target was kept secret. |
В 1941 году ультра оказала мощное влияние на североафриканскую пустынную кампанию против немецких войск под командованием генерала Эрвина Роммеля. |
In 1941, Ultra exerted a powerful effect on the North African desert campaign against German forces under General Erwin Rommel. |
В январе 1918 года советские войска под командованием подполковника А. |
In January 1918 the Soviet forces under Lt. Col. |
За одним исключением, роль Алкивиада в войне закончилась вместе с его командованием. |
With one exception, Alcibiades's role in the war ended with his command. |
Теперь турецкое командование понимало, что именно потребуется для захвата плацдарма. |
The Turkish commanders now realised just what would be required to capture the beachhead. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «командование танковых войск».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «командование танковых войск» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: командование, танковых, войск . Также, к фразе «командование танковых войск» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.