Комитет по делам записи актов гражданского состояния г. Санкт Петербурга - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Комитет по делам записи актов гражданского состояния г. Санкт Петербурга - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
комитет по делам записи актов гражданского состояния г. Санкт Петербурга -



После окончания средней школы он поступил в Петербургский университет в 1903 году, а в 1904 году примкнул к большевикам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After secondary school, he enrolled at the University of St. Petersburg in 1903, and joined the Bolsheviks in 1904.

Днем в понедельник взрыв бомбы в петербургском метро убил не меньше 14 человек и ранил еще десятки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Monday afternoon, a bomb exploded in a St. Petersburg subway train, killing at least 14 people and injuring dozens more.

Сам композитор принимал участие в подготовке петербургской премьеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The composer himself took part in the preparation of the Saint Petersburg premiere.

Штат Нью-Йорк выбрал эту молодую девушку, чтобы она исполнила свой гражданский долг в качестве присяжной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This young lady has been selected by the state of New York to do her civic duty as a juror.

Питер Дойл выдвинул гражданский иск против главного констебля за халатность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peter Doyle has taken out a civil suit against the Chief Constable for negligence.

Наш континент по-прежнему страдает от внезапно вспыхивающих гражданских войн и военных диктатур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our continent continues to suffer from sporadic incidents of civil strife and military dictatorships.

Особенности: Уютная двухкомнатная квартира, удобно расположенная на центральной улице Санкт-петербурга - Невском проспекте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apartment Features: Very quiet and cozy apartment is located in the center of St.Petersburg, at the most animated and central street of the city - Nevsky prospect.

По уголовке или гражданским?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know where the clerk's office at?

Путевые расходы связаны с оплатой поездок 13 дополнительных гражданских полицейских и с предлагаемой заменой 10 гражданских полицейских в 1998 году и 30 - в 1999 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Travel costs relate to 13 additional civilian police and 10 expected to rotate in 1998 and 30 in 1999.

Она приковывает к себе взгляды: петербуржцам, привыкшим к совершенно иной...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It attracts attention as the different architectural style seems very...

Он осуждает также убийства ни в чем не повинных гражданских лиц и обращается к путчистам с призывом вернуть власть демократически избранным институтам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also condemns the massacre of the innocent civilian population and appeals to the putschists to restore power to the democratically elected institutions.

Гражданская оборона, радиологические команды, оснащенные радиационными измерительными приборами, проверят уровень загрязнения на всех пораженных территориях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Civil Defense radiological teams, equipped with radiation survey meters, will check on contamination at any bombed area.

Я нанялся на работу в NID, потому что я решительно верю в гражданский контроль совершенно секретных военных операций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took the job with the NID because I strongly believe in civilian oversight of military operations.

Графине хотелось с-глазу-на-глаз поговорить с другом своего детства, княгиней Анной Михайловной, которую она не видала хорошенько с ее приезда из Петербурга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The countess wished to have a tete-a-tete talk with the friend of her childhood, Princess Anna Mikhaylovna, whom she had not seen properly since she returned from Petersburg.

Он уведомлял, что обстоятельства так сошлись, что ему никак нельзя воротиться из Москвы в Петербург, как было проектировано при разлуке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He informed her that things had turned out so that it was impossible for him to come from Moscow to Petersburg, as they had planned at parting.

Вы по-прежнему считаете, что им не нужен закон о гражданских правах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You still don't think they need a civil rights law?

Петербургский высший круг, собственно, один; все знают друг друга, даже ездят друг к другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The highest Petersburg society is essentially one: in it everyone knows everyone else, everyone even visits everyone else.

Но не развлечений он приехал искать в Петербурге: ему надо было окончательно стать на дорогу и упрочить свою карьеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he had not come to Petersburg for the sake of amusement. He was bent on making his career and finally establishing his position.

Во время поездки в Петербург Варвары Петровны и Степана Трофимовича он присутствовал иногда на литературных вечерах, бывавших у мамаши, слушал и наблюдал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Varvara Petrovna and Stepan Trofimovitch were staying in Petersburg he was sometimes present at the literary evenings at his mother's, he listened and looked on.

Все это происходило в страстную пятницу, - когда было назначено свидание Кати и Наташи, накануне отъезда Алеши и Кати из Петербурга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All this happened on Good Friday, the day fixed for Katya to see Natasha, and the day before Alyosha and Katya were to leave Petersburg.

Половина Москвы и Петербурга была родня и приятели Степана Аркадьича.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Half Moscow and Petersburg were friends and relations of Stepan Arkadyevitch.

Ты правда думаешь, что гражданская, да еще и без способностей присоединится к одиночке, а не к целой армии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you really think that a civilian with no super abilities would team up with one man instead of an entire army?

В 55-м году он повез сына в университет; прожил с ним три зимы в Петербурге, почти никуда не выходя и стараясь заводить знакомства с молодыми товарищами Аркадия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1855 he brought his son to the university and spent three winters in Petersburg with him, hardly going out anywhere and trying to make acquaintance with Arkady's young comrades.

Обычно я не посвящаю гражданских в ход расследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't normally include civilians at this stage of an investigation.

Это гарантия гражданских и политических прав, всем гражданам, независимо от этнического происхождения, религии, социального статуса или пола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will guarantee civil and political rights to all its citizens, regardless of ethnic origin, religion, class, or gender.

Это кошмар для гражданских свобод, но она весьма обширна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a civil-liberties nightmare, but very comprehensive.

Дело в том, что, вернувшись из Петербурга, я нашел у себя на столе письмо от предводителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On coming back from Petersburg, I found on my table a letter from the Marshal of Nobility.

Мы ударим, когда ситуация с гражданскими будет урегулирована, примерно в 3 часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We strike, once civilian contingencies are in place approximately 0300 now.

Я вовсе не намерен замерзнуть на почтовом тракте между Петербургом и Архангельском.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have no ambition to lose my life on the post-road between St. Petersburgh and Archangel.

Бертель Йохан Себастьян, Барон Грипенберг, родился 19 сентября 1878 года в Санкт-Петербурге, умер 6 мая 1947 года, был финско-шведским поэтом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bertel Johan Sebastian, Baron Gripenberg, born 19 September 1878 in Saint Petersburg, died 6 May 1947, was a Finland-Swedish poet.

В июле 2019 года было объявлено, что с 1 октября 2019 года бесплатные электронные визы начнут действовать для Санкт-Петербурга и Ленинградской области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July 2019, it was announced that from 1 October 2019, free electronic visas will become valid for Saint Petersburg and Leningrad Oblast.

Международный симпозиум геев и лесбиянок и кинофестиваль проходили в Москве и Санкт-Петербурге с 23 июля по 2 августа 1991 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The International Gay and Lesbian Symposium and Film Festival took place in Moscow and Saint Petersburg from 23 July to 2 August 1991.

На Хэллоуин 2015 года клиенты Wheely в Москве, Санкт-Петербурге и Казани могли выбрать хоррор-приключение с интерактивным повествованием вместо обычного драйва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Halloween 2015 Wheely's customers in Moscow, St. Petersburg and Kazan could choose a horror adventure with interactive storytelling instead of a regular drive.

Он едет в Санкт-Петербург, чтобы стать адъютантом царя Павла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He goes to Saint Petersburg to become an adjutant of Tsar Paul.

В середине 1840-х годов он написал свой первый роман Бедные люди, который помог ему войти в литературные круги Петербурга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the mid-1840s he wrote his first novel, Poor Folk, which gained him entry into St. Petersburg's literary circles.

Крылья однажды смогут сформировать Гражданские самолеты, которые будут летать в любых условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wings will one day be able to form civilian airplanes that fly in any conditions.

Дорога из Хельсинки в Санкт-Петербург занимает всего три с половиной часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The journey from Helsinki to Saint Petersburg takes only three and a half hours.

В 1920 году поступил на физический факультет Петербургского государственного университета, который окончил в 1924 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1920 he entered the Physics Department of Peterburg State University and graduated in 1924.

Гражданская война и активные экспедиции в Советскую Россию обострили восточные отношения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The civil war and activist expeditions into Soviet Russia strained Eastern relations.

В конце 1776 года он был отозван ко двору в Санкт-Петербург.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In late 1776, he was recalled to the court at St. Petersburg.

В 1860-х годах в Петербурге начало формироваться феминистское движение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1860s a feminist movement began to coalesce in St. Petersburg.

На самом деле это был бывший отель Сорено в центре Санкт-Петербурга, штат Флорида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hotel was actually the former Soreno Hotel in downtown St. Petersburg, Florida.

В России Петр I основал новую столицу в Санкт-Петербурге в 1703 году и построил там небольшой Летний дворец и сады на берегу Невы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Russia, Peter the Great founded a new capital at St. Petersburg in 1703 and built a small Summer Palace and gardens there beside the Neva River.

Батлер сделал выпад в сторону Петербурга и был встречен дивизией Джонсона у Свифт-крика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Butler made a thrust toward Petersburg and was met by Johnson's division at Swift Creek.

Для обозначения проспектов в Петербурге был введен специальный термин проспект.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To denote avenues in Petersburg, a special term prospekt was introduced.

Однако он чувствовал, что балетная школа Мариинского театра-Лучшая, поэтому ушел из местной гастрольной труппы и купил билет в Санкт-Петербург.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, he felt that the Mariinsky Ballet school was the best, so he left the local touring company and bought a ticket to St. Petersburg.

Черный крест, c 1920-23, холст, масло, Государственный Русский музей, Санкт-Петербург.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Black Cross, c 1920-23, Oil on Canvas, State Russian Museum, Saint Petersburg.

Он был ранен во время осады Петербурга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was wounded during the Siege of Petersburg.

Он также известен тем, что основал и развил город Санкт-Петербург, который оставался столицей России до 1917 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is also known for founding and developing the city of Saint Petersburg, which remained the capital of Russia until 1917.

Распутин вернулся в Покровское вскоре после их первой встречи и не возвращался в Петербург до июля 1906 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rasputin returned to Pokrovskoye shortly after their first meeting and did not return to St. Petersburg until July 1906.

Ее отец Феликс Кшесинский и ее брат оба танцевали в Санкт-Петербурге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her father Feliks Krzesiński and her brother both danced in St. Petersburg.

В конце декабря 1877 года Сергей Александрович вместе с отцом вернулся в Санкт-Петербург.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of December 1877, Sergei Alexandrovich returned to Saint Petersburg with his father.

Гражданские применения включают усиленную кевларом одежду для мотоциклистов для защиты от истирания травм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Civilian applications include Kevlar reinforced clothing for motorcycle riders to protect against abrasion injuries.

Петербург, как культурная столица, понес несравнимые людские потери и разрушение известных достопримечательностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Petersburg as the cultural capital, suffered incomparable human losses and the destruction of famous landmarks.

Вместо этого фактические боевые действия в основном сводились к гражданским войнам и мятежам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead actual fighting has largely been a matter of civil wars and insurgencies.

Свою первую кандидатскую диссертацию он получил в Санкт-Петербургском государственном университете в 2005 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He received his first PhD from Saint Petersburg State University in 2005.

Санкт-Петербургский институт точной механики и оптики выиграл свой второй чемпионат мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The St. Petersburg Institute of Fine Mechanics and Optics won their second world championship.

Его войска состояли из контингентов из Таунуса, родного региона Адольфа, избирательного Пфальца, Франконии, Нижней Баварии, Эльзаса и Санкт-Петербурга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His forces consisted of contingents from the Taunus, Adolf's home region, the Electoral Palatinate, Franconia, Lower Bavaria, Alsace and St.

Высокопоставленные гражданские и военные чиновники также были удалены из города, чтобы дождаться изучения их индивидуальных дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

High civilian and military officials were also removed from the city, both to await study of their individual cases.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «комитет по делам записи актов гражданского состояния г. Санкт Петербурга». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «комитет по делам записи актов гражданского состояния г. Санкт Петербурга» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: комитет, по, делам, записи, актов, гражданского, состояния, г., Санкт, Петербурга . Также, к фразе «комитет по делам записи актов гражданского состояния г. Санкт Петербурга» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information