Контролируемые помещения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
контролируемое соглашение - verified agreement
контролируемые - controlled
в контролируемой среде 3D - in controlled 3d environment
использование контролируемой поставки - use of controlled delivery
контролировать результаты - control the outcome
контролировать свое поведение - control his behaviour
контролируемое выключение - controlled shutdown
контролируемое хранение - controlled storage
контролируемые вещества действуют - controlled substances act
облигация с контролируемой амортизацией - controlled-amortization bond
Синонимы к контролируемые: наблюдать, следить, управлять, осмотреть, осматривать
предоставлять помещения для - provide accommodations for
внутреннее помещение - the interior
безопасности помещений - security of premises
для помещений - for your premises
программное обеспечение помещения - premise software
молитвенные помещения - prayer facilities
хорошо проветриваемое помещение - well ventilated room
тепловая нагрузка в зависимости от количества людей в помещении - occupancy heat load
помещение для отдыха и развлечений - rest and recreation area
Расходы на служебные помещения - office space costs
Синонимы к помещения: место, дом, комната, положение, пространство, здание, отделение, устройство, библиотека
Асклепия предоставляла тщательно контролируемые помещения, способствующие исцелению, и выполняла некоторые требования учреждений, созданных для исцеления. |
Asclepeia provided carefully controlled spaces conducive to healing and fulfilled several of the requirements of institutions created for healing. |
Когда улитки выращиваются в помещении в контролируемых условиях, размножение изменяется в зависимости от географического происхождения племенного стада. |
When snails are raised indoors under controlled conditions, reproduction varies according to the geographic origin of the breeding stock. |
Антон Бойзен начал программу помещения студентов-богословов в контролируемый контакт с душевнобольными пациентами. |
Anton Boisen began a program of placing theological students in supervised contact with mental patients. |
Коммерческие индюки обычно выращиваются в закрытых помещениях в контролируемых условиях. |
Commercial turkeys are usually reared indoors under controlled conditions. |
Кроме того, испускающие Лос продукты, используемые в закрытых помещениях, например строительные изделия и мебель, исследуются в камерах для испытаний на выбросы в контролируемых климатических условиях. |
Furthermore, VOC emitting products used indoors, e. g. building products and furniture, are investigated in emission test chambers under controlled climatic conditions. |
Этот метод включает спаривание болотных черепах внутри помещений в контролируемых условиях, где обеспечивается питание и спаривание самцов. |
The technique involves mating bog turtles indoors in controlled environments, where nutrition and mates are provided. |
Асклепионы включали тщательно контролируемые помещения, способствующие исцелению, и выполняли некоторые требования учреждений, созданных для исцеления. |
Asclepeions included carefully controlled spaces conducive to healing and fulfilled several of the requirements of institutions created for healing. |
После этого ткань выращивают в стерильных контейнерах, таких как чашки Петри или колбы, в помещении для выращивания с контролируемой температурой и интенсивностью света. |
Thereafter, the tissue is grown in sterile containers, such as Petri dishes or flasks in a growth room with controlled temperature and light intensity. |
Осушитель воздуха-это устройство типа кондиционера, которое контролирует влажность помещения или здания. |
A dehumidifier is an air-conditioner-like device that controls the humidity of a room or building. |
Под этим я подразумеваю, что узлам в сети необязательно знать друг друга или доверять друг другу, потому что у них есть возможность контролировать и подтверждать звенья данных собственными силами. |
By this I mean all of these nodes in the network do not need to know each other or trust each other, because they each have the ability to monitor and validate the chain for themselves. |
Мы склонны видеть в худобе всё, что считаем хорошим: надёжность, успешность, способность контролировать свои аппетит, тело и жизнь. |
And we tend to see thinness as being universally good - responsible, successful, and in control of our appetites, bodies and lives. |
Машинный зал находился за помещением морозильника, за дверью вполне обычного размера в теплоизолированной стене. |
The machine room was off the back of the refrigerated room, through a normal sized door in the insulated wall. |
Если я хочу контролировать его разум, то слишком многого прошу? |
If I want mind control over him, is that too much to ask? |
мы должны, мы должны опустить наше эго, контролировать наше эго, будь то индивидуальное эго, личное эго, семейное эго, национальное эго, и жить так, чтобы все было для славы Его. |
we must, we must lower our egos, control our egos - whether it is individual ego, personal ego, family ego, national ego - and let all be for the glorification of the one. |
У почтового ящика помещения есть адрес электронной почты для получения запросов на резервирование. |
A room mailbox has an email address so it can receive booking requests. |
Исказить и контролировать настоящее, чтобы победить в будущем. |
To corrupt and control the present in order to win the future. |
И... я полагаю, мне понадобится помощь, чтобы контролировать Роуз. |
And... I suspect I'll need help controlling Rose. |
Кто-нибудь из вас перестал контролировать свой мочевой пузырь, и начал мочиться в свои штаны прям в холле? |
Is anyone else so bereaved that they've lost control of their bladder, and they've started relieving themselves in the potted plants in the hallway? |
Просто подтверждение того, что мир, в котором мы живем, зачастую слишком сложен для правил, которые мы создаем, чтобы контролировать его. |
Just an acknowledgment that the world we live in is so often too complicated for the rules we make to keep it orderly. |
Каникулы тут – будут просто чудесными, но мы будем следить за тобой и контролировать. |
Now you can have a very nice summer here, but it won't be without structure and supervision. |
Это помещение как раз то, что ты искала, и есть кое-кто, кто готов его перехватить, если ты не поспешишь. |
This space is exactly what you've been looking for and they've got someone ready to snap it up if you don't act fast. |
Нам придется отложить расследование и перебраться в помещение. |
We got to put this investigation on ice and get indoors. |
Покажите помещение для хранения медикаментов. |
Show me the medicine storage room. |
Это означает лишь то, что моя жена очень разумно вкладывала деньги, а я не контролировал ее. |
My wife is very clever with her investments, he said. I don't spend my time looking over her shoulder. |
Я не могу контролировать меняющийся глобальный ландшафт! |
I cannot control changing global landscapes! |
В то время как гильдии контролировали производство для короны и военных, а также для тех, кто жил в городах, женщины продолжали быть основными пивоварами в сельской местности. |
While guilds controlled production for the crown and military, as well as for those in cities, women continued to be the primary brewers in the countryside. |
Чехословацкий легион временами контролировал большую часть Транссибирской магистрали и все крупные города Сибири. |
The Czechoslovak Legion was at times in control of most of the Trans-Siberian railway and all major cities in Siberia. |
В соответствии с этим с помощью тренировки можно научиться сознательно контролировать боль. |
According to this with training it is possible to learn to consciously control pain. |
Хотя он смог восстановить эти места и вернуться на второе место к 8-му кругу, он не смог поймать Сенну, который контролировал разрыв в соответствии с трафиком. |
Whilst he was able to recover these places and get back to second place by lap 8, he could not catch Senna who controlled the gap according to the traffic. |
Технология барьера-это метод обеспечения того, что патогенные микроорганизмы в пищевых продуктах могут быть устранены или контролироваться путем объединения более чем одного подхода. |
Hurdle technology is a method of ensuring that pathogens in food products can be eliminated or controlled by combining more than one approach. |
Больница поддерживалась и контролировалась шотландской Церковью. |
The hospital was supported by and monitored by the Church of Scotland. |
Я создал и контролировал многие разделы на этой странице, от художника до продюсера и автора песен. |
I have created and overseen many of the sections on that page, from artist to producer to songwriter. |
Среди наиболее важных бактерий, которые, как известно, встречаются в воздухе помещений, - микобактерии туберкулеза, золотистый стафилококк, Streptococcus pneumoniae. |
Among the most important bacteria known to occur in indoor air are Mycobacterium tuberculosis, Staphylococcus aureus, Streptococcus pneumoniae. |
Он провел значительный ремонт, включая замену пола боковой веранды и облицовку служебных помещений в задней части здания. |
He has undertaken considerable repairs including replacing the side verandah's floor and lining the service rooms at the rear. |
Попытки контролировать промежуточного хозяина с помощью моллюскицидов также не имели долговременной эффективности. |
Attempting to control the intermediate host with a molluscicides also had no long-term effectiveness. |
Утром 14 мая трое охранников вошли в зону обстрела, а затем 12 приглашенных свидетелей были допущены в специально отведенное закрытое помещение во дворе. |
On the morning of May 14, the three guards entered the firing area and then the 12 invited witnesses were admitted to a designated enclosed space in the yard. |
Затем в 1950 году окружной Совет переехал в более просторные помещения в бывшем отеле Гвалия на Итон-Роуд. |
The county Council then moved to larger premises at the former Gwalia Hotel in Ithon Road in 1950. |
Эта цифра распространяла общее убеждение, что этнические китайцы—тогда их численность оценивалась в 3 процента населения—контролировали 70 процентов экономики. |
This figure propagated the general belief that ethnic Chinese—then estimated at 3 percent of the population—controlled 70 percent of the economy. |
Однако, когда социальная идентификация контролировалась, эмпатия больше не предсказывала помогающее поведение. |
However, when social identification was controlled for, empathy no longer predicted helping behaviour. |
Те, кто остался мусульманами, - это только туземцы Минданао и Сулу, которые испанцы не захватили или контролировали лишь на короткое время и частично. |
Those who remained Muslims are only the natives of Mindanao and Sulu which the Spaniards did not invade or had control of only briefly and partially. |
Для того чтобы иметь систему управления качеством пищевых продуктов и медикаментов, совместимую с системой управления качеством пищевых продуктов и медикаментов, необходимо иметь возможность фиксировать, анализировать, утверждать, контролировать и извлекать замкнутые процессы. |
To have an FDA-compliant QMS system required the ability to capture, review, approve, control, and retrieve closed-loop processes. |
Местная анестезия, общая анестезия, закись азота и внутривенное успокоение используются во время обычных процедур, чтобы помочь притупить и контролировать боль и беспокойство. |
Local anesthesia, general anesthesia, nitrous oxide and intravenous sedation are all used during common procedures to help dull and control pain and anxiety. |
Среди них было желание многих американцев получить больше Земли, особенно британской Канады и Флориды, последняя все еще контролировалась Испанией, европейским союзником Великобритании. |
Among these was the desire of many Americans for more land, particularly British Canada and Florida, the latter still controlled by Spain, Britain's European ally. |
Франция и Великобритания, с другой стороны, уже контролировали империи, обладали властью над своими подданными по всему миру и все еще стремились быть доминирующими колониальными державами. |
France and Britain, on the other hand, already controlled empires, wielded power over their subjects around the world and still aspired to be dominant colonial powers. |
Женщины считаются более слабым полом, и поэтому их необходимо контролировать. |
Women were considered the weaker gender and therefore needed to be controlled. |
Авторизация доступа должна контролироваться только владельцем в ненадежных облачных средах. |
The access authorization must be controlled only by the owner in untrusted cloud environments. |
Кроме того, шлем может контролировать точное положение головы пилота, поэтому он всегда точно знает, какую информацию отображать. |
In addition, the helmet can monitor the pilot's exact head position so it always knows exactly what information to display. |
Из-за их неспособности контролировать окислы азота они были заменены трехходовыми преобразователями. |
Because of their inability to control oxides of nitrogen, they were superseded by three-way converters. |
Он также объявил, что Ашок Вемури будет исполнять обязанности генерального директора Conduent и что Icahn будет контролировать три места в совете директоров новой компании. |
It also announced that Ashok Vemuri will serve as Conduent's CEO and that Icahn will control three seats on the new company's board. |
Который контролировался Капскими белыми африканцами, которые исторически работали против интересов Буров. |
Which was controlled by the Cape based White Afrikaans speakers who have historically worked against the interests of the Boers. |
Пирр осадил Лилибей, но не смог взять его, потому что Карфаген все еще контролировал море и хорошо снабжал город. |
Pyrrhus laid siege to Lilybaeum, but was not able to take it because Carthage still controlled the sea and supplied the city well. |
Мальменский договор был встречен в Германии с большим ужасом и обсуждался в Ассамблее, но он был бессилен контролировать Пруссию. |
The Treaty of Malmö was greeted with great consternation in Germany, and debated in the Assembly, but it was powerless to control Prussia. |
Сорняки должны контролироваться механически или химически. |
Weeds should be controlled mechanically or chemically. |
Похоже, что некоторые редакторы здесь пытаются подвергнуть цензуре и контролировать эту страницу разговора. |
It seems like some editors here are attempting to censor and control this Talk page. |
Пожалуйста, дайте мне знать, если кто-то будет против этого. Это будет контролироваться и оцениваться моим профессором. |
Please let me know if anyone is opposed to me doing so. This will be monitored and evaluated by my professor. |
До 19-й конференции в 1988 году Политбюро вместе с Секретариатом контролировало назначения и увольнения по всей стране. |
Until the 19th Conference in 1988, the Politburo alongside the Secretariat controlled appointments and dismissals nationwide. |
Два саудовских государства были образованы и контролировали большую часть Аравии еще до рождения Ибн Сауда. |
The aim of the poems is to demystify rural and small town American life. |
Я пытался выяснить, какие основные партии контролировали Палату представителей и Сенат в течение последних 30 лет по годам или периоду выборов. |
I have been trying to find out which major parties have controlled the house and senate for the past 30 years by year or election period. |
В то время как Skype шифрует сеансы пользователей, другой трафик, включая инициирование вызова, может контролироваться неавторизованными сторонами. |
While Skype encrypts users' sessions, other traffic, including call initiation, can be monitored by unauthorized parties. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «контролируемые помещения».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «контролируемые помещения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: контролируемые, помещения . Также, к фразе «контролируемые помещения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.