Контроль рождаемости - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: control, monitoring, inspection, check, checkout, verification, grip, grasp, checkup, rein
контроль материалов вихревыми токами с накладной катушкой - solenoid-coil eddy-current test
проходить таможенный контроль - be through with the customs
неограниченный контроль - absolute control
внутренний контроль - internal control
удаленный контроль - remote control
контроль над воздушным пространством - airspace control
контроль за выбросами от дизельного транспорта - diesel vehicle emission control
действительный контроль - effective control
комплексный контроль - integrated test
люминесцентный контроль - fluorescent test
Синонимы к контроль: испытание, проверка, телеконтроль, фотоконтроль, видеоконтроль, теплоконтроль, статконтроль, макроконтроль, автоконтроль, агроконтроль
Значение контроль: Проверка, а также наблюдение с целью проверки.
валовая рождаемость - gross reproductive rate
низкая рождаемость - low birth rate
Синонимы к рождаемость: уровень рождаемости, коэффициент рождаемости
противозачаточные меры, регулирование рождаемости
Контроль над рождаемость - ты либо примыкаешь к ортодоксальному обету безбрачия, либо уходишь. |
Birth control- you either hop on the Ortho bandwagon or leave. |
С евгенической точки зрения контроль над рождаемостью был бесценным инструментом для возвышения расы. |
From a eugenic perspective, birth control was an invaluable instrument for the elevation of the race. |
Одной из самых известных феминисток, отстаивавших евгеническую повестку дня, была Маргарет Сэнгер, лидер американского движения за контроль над рождаемостью. |
One of the most prominent feminists to champion the eugenic agenda was Margaret Sanger, the leader of the American birth control movement. |
Вы должны практиковать сдержанность и осуществлять немедленный контроль над рождаемостью. |
You must practice restraint and implement immediate birth control. |
Но ведь деньги собирались на контроль рождаемости, да? |
This money's going to bat birth control, right? |
У женщин, достигших менопаузы, рекомендуется продолжать контроль рождаемости в течение одного года после последнего периода. |
In women who have reached menopause, it is recommended that birth control be continued for one year after the last period. |
Во-вторых, контроль за рождаемостью должен приносить определенную пользу, что приводит к желанию иметь меньшую семью. |
Second, there must be a benefit to controlling fertility that results in the desire for a smaller family. |
Контроль над рождаемостью использовался с древних времен, но эффективные и безопасные методы контроля рождаемости стали доступны только в 20 веке. |
Birth control has been used since ancient times, but effective and safe methods of birth control only became available in the 20th century. |
Она открыто выступала за контроль рождаемости, бесплатное серебро, аграрную реформу, единый налог и подрыв доверия. |
It openly advocated birth control, free silver, agrarian reform, the single tax, and trust-busting. |
Контроль над рождаемостью значительно повысил способность всех женщин активно и достойно участвовать в экономической жизни во всем мире. |
Birth control has dramatically improved the ability of all women to participate actively and with dignity in economies across the world. |
Предлагаемые решения часто были направлены на стимулирование производства продуктов питания, а иногда и на контроль рождаемости. |
Proposed solutions often focused on boosting food production, and sometimes on birth control. |
Тогда останется меньше денег на контроль рождаемости летучих мышей. |
On the other hand, it does leave less money for bat birth control. |
Движение за контроль над рождаемостью было запятнано таким отношением с самого начала, писала она, ссылаясь на Мари Стоупс и других. |
The birth control movement had been tainted by such attitudes from its beginning, she wrote, citing Marie Stopes and others. |
Ты предлагаешь мне заниматься химией с теми, кто использует контроль над рождаемостью? |
You have me doing chemistry with someone who uses birth control. |
Онан не мастурбировал,а практиковал контроль над рождаемостью путем отмены. |
Onan was not masturbating, but practising birth control by withdrawal. |
Удлиняя время между беременностями, контроль над рождаемостью может улучшить результаты родов у взрослых женщин и выживание их детей. |
By lengthening the time between pregnancies, birth control can improve adult women's delivery outcomes and the survival of their children. |
Я выдвинул новую статью История движения за контроль над рождаемостью в Соединенных Штатах за хорошее признание статьи. |
I've nominated the new article History of the birth control movement in the United States for good article recognition. |
В 1877 году они были привлечены к уголовной ответственности за публикацию книги борца за контроль над рождаемостью Чарльза Ноултона. |
In 1877 they were prosecuted for publishing a book by birth control campaigner Charles Knowlton. |
Контроль рождаемости только на основе прогестагена обычно не связан с более высоким риском развития рака молочной железы. |
Progestogen-only birth control is not generally associated with a higher risk of breast cancer. |
Он заметил, что, к сожалению ‘именно высшие акции знали и использовали контроль над рождаемостью, в то время как низшие акции размножались без проверок. |
He observed that it was unfortunately the ‘superior stocks’ who had knowledge of and used birth control while the ‘inferior stocks’ propagated without checks. |
Один из вопросов здесь заключается в том, почему Церковь придерживается детородного взгляда на сексуальность, который запрещает любой контроль над рождаемостью. |
One issue here is why the Church is holding on to the procreational view of sexuality, which prohibits any birth control. |
Потому что я так устала от отственнности моей мамы и от ответственности моей сестры и... может быть, контроль рождаемости - самое то. |
'Cause I'm so tired of my mother's responsibilities and my sister's responsibilities and... Babies are great birth control. |
Только жесткий контроль над рождаемостью может спасти нас от хаоса. |
Only rigid birth control can save us from chaos. |
Контроль над рождаемостью позволяет многим женщинам откладывать рождение ребенка до тех пор, пока они не поверят, что эмоционально и финансово готовы стать родителями. |
Birth control allows many women to delay childbearing until they believe they are emotionally and financially ready to be a parent. |
Контроль рождаемости и эмиграция, по его мнению, ведут к ослаблению нации, так как люди-это истинная жизнь-кровь нации. |
Birth control and emigration he believes leads to a weakening of the nation, as people are the true life-blood of the nation. |
Он также обеспокоен тем, что ссылки на сексуальную активность и контроль над рождаемостью неуместны для младших школьников в школе. |
He was also concerned that the references to sexual activity and birth control were inappropriate for younger students at the school. |
В 1878 году он выдавал себя за клиента, ищущего контроль над рождаемостью для своей жены. |
In 1878, he posed as a customer seeking birth control for his wife. |
Она также появилась на Шоу Дика Каветта, а 14 и 15 июня в гостях представила два эпизода, обсуждая контроль над рождаемостью, аборты и изнасилования. |
She also appeared on The Dick Cavett Show, and on 14 and 15 June guest-presented two episodes, discussing birth control, abortion and rape. |
Он собирается подвергнуть наказанию президента за контроль рождаемости перед... |
He's gonna chastise the president on birth control in front of... |
Контроль над рождаемостью, профилактика ВИЧ и других ИППП, а также проблемы женщин должны занимать одно из первых мест в этом списке. |
Birth Control, HIV and other STI prevention, and women's issues should be high on the list. |
Автор и радиоведущий FamilyLife Today Деннис Рейни предлагает четыре категории как полезные для понимания современных протестантских взглядов на контроль рождаемости. |
Author and FamilyLife Today radio host Dennis Rainey suggests four categories as useful in understanding current Protestant attitudes concerning birth control. |
Есть свидетельства того, что в неевропейских странах мало используется контроль рождаемости. |
There is evidence that little birth control is used in non-European countries. |
У мужчин, чьи партнеры могут забеременеть, рекомендуется контроль рождаемости. |
In males who partners can become pregnant, birth control is recommended. |
Примером такого конфликта может быть человек, использующий контроль над рождаемостью для предотвращения оплодотворения, тем самым препятствуя репликации своих генов. |
An example of such a conflict might be a person using birth control to prevent fertilisation, thereby inhibiting the replication of his or her genes. |
Birth control is easy and very important to improve. |
|
Знаешь, Эшли, учитывая историю твоей семьи, я думаю, что контроль рождаемости - хорошее решение. |
You know, Ashley, given your family history, I think birth control of some sort is a good decision. |
Тем не менее, хотя Англиканская церковь не запрещает контроль над рождаемостью, церковь высказывает свою точку зрения на проблемы морали. |
However, whilst there is nothing in Anglican teaching to forbid birth control, the church does take a view on matters of morality. |
Тем не менее, контроль рождаемости не достиг критического уровня, чтобы противостоять этим связанным с модернизацией факторам-отсюда и рост рождаемости. |
Yet, birth control had not reached the critical level to counter these modernisation-associated factors - hence the rise in fertility. |
Я выдвинул новую статью История движения за контроль над рождаемостью в Соединенных Штатах за хорошее признание статьи. |
Total quality management and total productive maintenance are often used interchangeably. |
Контроль рождаемости, также известный как контрацепция и контроль фертильности, является методом или устройством, используемым для предотвращения беременности. |
Birth control, also known as contraception and fertility control, is a method or device used to prevent pregnancy. |
Столетия спустя Джон Уэсли, лидер методистского движения, сказал, что противоестественный контроль над рождаемостью может уничтожить душу человека. |
Centuries later, John Wesley, the leader of the Methodist movement said that unnatural birth control could destroy one's soul. |
Учитывая современный контроль над рождаемостью, многие люди предпочитают не воспроизводить и не усыновлять детей. |
Given modern birth control, many people elect not to reproduce, or adopt children. |
Экстренный контроль рождаемости может предотвратить беременность, если принимать его в течение 72-120 часов после незащищенного секса. |
Emergency birth control can prevent pregnancy if taken within 72 to 120 hours after unprotected sex. |
Первоначальная цель движения За свободную любовь состояла в том, чтобы отделить государство от сексуальных вопросов, таких как брак, контроль над рождаемостью и супружеская измена. |
The Free Love movement's initial goal was to separate the state from sexual matters such as marriage, birth control, and adultery. |
Имплантаты обеспечивают эффективный контроль рождаемости в течение трех лет без каких-либо действий пользователя между установкой и удалением имплантата. |
Implants provide effective birth control for three years without any user action between insertion and removal of the implant. |
Следовательно, правительства должны воздерживаться от политики, направленной на повышение уровня рождаемости, даже там, где он очень низкий. |
Governments should therefore refrain from deliberate policies to raise birthrates, even in places where birth rates are low. |
Myeloma Euronet осуществляет редакторский контроль над всеми материалами, создаваемыми в рамках проекта. |
Myeloma Euronet maintains editorial control over all materials produced in connection with the project. |
Рождаемость в России на деле выше, чем в странах, намного дальше продвинувшихся в области политических реформ и сумевших взглянуть в лицо коммунистическому прошлому. |
Russian fertility is higher than it is in countries that have made far more progress in political reform and, specifically, in coming to terms with the communist past. |
It's just sometimes, most of the time, I lose control. |
|
Успех будет означать, что я хочу взять под свой контроль руководящий комитет. |
Success could well mean that I would take control of the governing committee. |
Понял вас, контроль окружающей среды. Уже идем. |
Got you, Environmental Control, we're on our way. |
Что ж, наша чудесная страна расскажет вам всё об иудаизме, её богатой истории и, судя по вам обеим, об увеличении у нас рождаемости. |
Well, our beautiful country will teach you all about Judaism, its rich history, and I'm looking at the two of you, its reproductive future. |
В 1926 году, не имея возможности погасить государственный кредит после неудачной попытки построить самолеты для СССР, он потерял контроль над большинством своих предприятий. |
In 1926, unable to make government loan repayments after a failed venture to build planes for the USSR, he lost control of most of his businesses. |
Кроме того, новая система рециркуляции отработавших газов улучшила контроль выбросов. |
In addition, a new exhaust gas recirculation system improved emissions control. |
Я рассматриваю возможность добавления раздела, посвященного репродуктивным правам молодежи, в частности доступу к контролю над рождаемостью через правовую систему. |
I am considering adding a section for youth reproductive rights, particularly access to birth control through the legal system. |
Статистика рождаемости в Китае отличается в зависимости от источника. |
China's fertility statistics differ depending on the source. |
В Гонконге рождаемость на 0,9% ниже, чем смертность. |
In Hong Kong, the birth rate of 0.9% is lower than its death rate. |
Восточная Германия, в отличие от Запада, имела культурное признание контроля над рождаемостью и добрачного секса. |
East Germany had a cultural acceptance of birth control and premarital sex, in contrast to the West. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «контроль рождаемости».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «контроль рождаемости» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: контроль, рождаемости . Также, к фразе «контроль рождаемости» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.