Валовая рождаемость - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
валовый гумус - total humic matter
валовый годовой доход - gross annual return
годовой валовый доход - annual gross income
валовый показатель - gross measure
валовый региональный продукт - gross regional product
Синонимы к валовый: валовой, общий, бруттовый
Увеличение поставок продовольствия уменьшило заболеваемость, увеличило рождаемость и снизило смертность, вызвав демографический бум по всей Британской империи, США и Европе. |
The increased supply of food reduced disease, increased births and reduced mortality, causing a population boom throughout the British Empire, the US and Europe. |
Тогда останется меньше денег на контроль рождаемости летучих мышей. |
On the other hand, it does leave less money for bat birth control. |
После 1997 года, когда коэффициент рождаемости достиг своего самого низкого с 1964 года значения - 7,7 процента, он растет и за последние десять лет приблизился к 9 процентам. |
After 1997, when it reached its lowest value since 1964, 7.7 per cent, the birth rate has been edging up and has approximated 9 per cent over the last ten years. |
Пятьдесят лет тому назад доктора Эвелин и Джон Биллингс разработали метод овуляции Биллингса в качестве естественного метода регулирования рождаемости. |
Fifty years ago Drs. Evelyn and John Billings developed the Billings Ovulation Method a natural method of fertility regulation. |
Насколько мне известно, российское статистическое агентство Росстат не публикует статистику рождаемости и смертности по отдельным национальностям. |
Now as far as I am aware Rosstat, the Russian statistical agency, doesn’t publish any ethnically-based fertility or mortality statistics. |
Посол США жалуется: «Ватикан и далее будет противиться мерам по контролю рождаемости как методу борьбы с голодом и глобальным потеплением». |
The U.S. ambassador there lamented, “the Vatican will continue to oppose aggressive population control measures to fight hunger or global warming.” |
В какой-то момент до 2020 года рождаемость снизится, причем, вероятно, довольно заметно. |
At some point before 2020 births will decrease, probably by a pretty significant margin. |
Тем временем, премьер-министр Армении попытался недавно преуменьшить значимость разговоров о массовом исходе и заявил, что правительство успешно выполняет функцию по поддержанию уровня рождаемости. |
Meanwhile, Armenia’s prime minister recently tried to downplay speculations about the mass exodus, and said the government has had success in promoting the nation’s birthrate. |
Эти фразы являются частью рэпа, который использует местные поговорки вроде Давай положим бао (булку) в печку, чтобы посмеяться над уровнем рождаемости в Сингапуре. |
The phrases are part of a rap and make use of local references such as Let's put a bao (bun) in the oven to make fun of the birth rate in Singapore. |
Рождаемость там увеличивалась все 1970-е и в начале 1980-х годов, достигнув пика в 1987 году. |
There the number of births increased all throughout the 1970′s and early 1980′s before peaking in 1987. |
Рождаемость в России на деле выше, чем в странах, намного дальше продвинувшихся в области политических реформ и сумевших взглянуть в лицо коммунистическому прошлому. |
Russian fertility is higher than it is in countries that have made far more progress in political reform and, specifically, in coming to terms with the communist past. |
С другой стороны, некоторые другие признаки, такие как рождаемость, процент телят, быков |
On the other hand, some other traits, such as fertility, calf survival rate, bull inheritability, |
Даргол отрицательно влияет на рождаемость. |
It was adversely affecting their fertility. |
О, в Папуа Новой Гвинеи Вообще-то оно называется рождаемость тыквы. |
Uh, in Papua New Guinea, they're called a fertility gourd, actually. |
Я не работаю в Федерации по регулированию рождаемости. |
I don't work for Planned Parenthood. |
Это был Дариус Хейз, директор комиссии по рождаемости и глава Департамента по Человечеству. |
That was Darius Hayes, director of the fertility commission and head of the Department of Humanity. |
Тем не менее, хотя Англиканская церковь не запрещает контроль над рождаемостью, церковь высказывает свою точку зрения на проблемы морали. |
However, whilst there is nothing in Anglican teaching to forbid birth control, the church does take a view on matters of morality. |
Киссинджер рекомендовал, чтобы кредиты МВФ и Международного банка давались только при условии, что нации примут активные программы ограничения рождаемости, вроде стерилизации. |
Kissinger recommended that I.M.F. and World Bank loans be - given on condition that nations initiate aggressive - population control programs such as sterilization. |
Что ж, наша чудесная страна расскажет вам всё об иудаизме, её богатой истории и, судя по вам обеим, об увеличении у нас рождаемости. |
Well, our beautiful country will teach you all about Judaism, its rich history, and I'm looking at the two of you, its reproductive future. |
Однако без контроля рождаемости новая система породила множество распавшихся браков, а также бесчисленное количество внебрачных детей. |
However, without birth control, the new system produced many broken marriages, as well as countless out-of-wedlock children. |
Общий коэффициент рождаемости составляет 12,23 рождений на 1000 человек, а общий коэффициент смертности-8,39 смертей на 1000 человек. |
The crude birth rate is 12.23 births per 1,000 people, and the crude death rate is 8.39 deaths per 1,000 people. |
Некоторые утверждают, что перенаселение и отсутствие доступа к контролю рождаемости могут привести к увеличению численности населения, превышающему производство продовольствия и других ресурсов. |
Some argue that overpopulation and lack of access to birth control can lead to population increase to exceed food production and other resources. |
Благодаря высокому уровню рождаемости, низкой смертности и постоянной иммиграции население колоний быстро росло. |
With high birth rates, low death rates, and steady immigration, the colonial population grew rapidly. |
Западная Вирджиния, однако, заняла последнее место с ростом рождаемости среди подростков на 3%. |
West Virginia, however, ranked last with a 3% increase in birth rates for teenagers. |
Я рассматриваю возможность добавления раздела, посвященного репродуктивным правам молодежи, в частности доступу к контролю над рождаемостью через правовую систему. |
I am considering adding a section for youth reproductive rights, particularly access to birth control through the legal system. |
По оценкам HFEA, показатель живой рождаемости составляет примерно 1,3% в течение цикла ЭКО без применения гиперстимулирующих препаратов для женщин в возрасте от 40 до 42 лет. |
HFEA has estimated the live birth rate to be approximately 1.3% per IVF cycle using no hyperstimulation drugs for women aged between 40–42. |
Например, в странах Африки к югу от Сахары 21 страна с совокупным уровнем рождаемости свыше 14 миллионов человек имеет ММР >1000/1000. |
For example, in Sub-Saharan Africa, 21 nations, with a combined birth rate of over 14 million, have an MMR >1,000/100,000. |
В этом нет никакого смысла, особенно учитывая низкий уровень рождаемости в Японии. |
That makes no sense, especially with japan's low birthrate. |
Существует много трудностей в определении самой продолжительной человеческой жизни по современным стандартам верификации из-за неточной или неполной статистики рождаемости. |
There are many difficulties in authenticating the longest human life span ever by modern verification standards, owing to inaccurate or incomplete birth statistics. |
В 1966 году Чаушеску, пытаясь увеличить население страны, сделал аборты незаконными и ввел декрет 770, чтобы обратить вспять низкий уровень рождаемости и рождаемости. |
In 1966, Ceaușescu, in an attempt to boost the country's population, made abortion illegal and introduced Decree 770 to reverse the low birth rate and fertility rate. |
В 1920-21 годах, и с перерывами до самой смерти, у него был роман с американской активисткой по контролю над рождаемостью Маргарет Сэнгер. |
In 1920–21, and intermittently until his death, he had a love affair with the American birth control activist Margaret Sanger. |
Коэффициент живой рождаемости - это процент всех циклов ЭКО, которые приводят к живорождению. |
The live birth rate is the percentage of all IVF cycles that lead to a live birth. |
Существует множество различных методов контроля рождаемости, которые различаются по тому, что требуется от пользователя, побочным эффектам и эффективности. |
There are many different methods of birth control, which vary in what is required of the user, side effects, and effectiveness. |
Есть свидетельства того, что в неевропейских странах мало используется контроль рождаемости. |
There is evidence that little birth control is used in non-European countries. |
Во-вторых, контроль за рождаемостью должен приносить определенную пользу, что приводит к желанию иметь меньшую семью. |
Second, there must be a benefit to controlling fertility that results in the desire for a smaller family. |
В-третьих, супружеская пара должна уметь контролировать рождаемость. |
Third, the couple must be able to control fertility. |
Например, в Боснии и Герцеговине общий коэффициент рождаемости в 2016 году составил всего 1,28 рожденных детей/женщина. |
For instance, in Bosnia-Herzegovina, the total fertility rate in 2016 was only 1.28 children born/woman. |
Некоторые правительства приступили к осуществлению программ, направленных на снижение уровня рождаемости и сдерживание роста численности населения. |
Some governments have launched programmes to reduce fertility rates and curb population growth. |
По состоянию на 2008 год еврейский коэффициент рождаемости в Израиле является самым высоким среди индустриальных стран. |
As of 2008, Israel's Jewish fertility rate is the highest among the industrial nations. |
Причины сохраняющегося высокого уровня рождаемости включают более высокие показатели выживаемости в связи с ВИЧ и нехватку контрацепции. |
Reasons for the continuing high birth rate include better survival rates with respect to HIV, and contraception shortage. |
Рождаемость падала повсеместно, поскольку дети откладывались до тех пор, пока семьи не могли их материально поддержать. |
Birthrates fell everywhere, as children were postponed until families could financially support them. |
Улипристал ацетат, продаваемый под торговой маркой Ella среди других, является лекарством, используемым для экстренного контроля рождаемости и миомы матки. |
Ulipristal acetate, sold under the brand name Ella among others, is a medication used for emergency birth control and uterine fibroids. |
Хотя это и не запрещено, большинство амишей не практикуют никаких форм контроля над рождаемостью. |
Although not forbidden, most Amish do not practice any form of birth control. |
В течение одного года, начиная с августа 1956 года, Министерство здравоохранения активно поддерживало усилия по массовому контролю рождаемости. |
For one year, starting in August 1956, vigorous support was given to the Ministry of Public Health's mass birth control efforts. |
These efforts, however, had little impact on fertility. |
|
Статистика рождаемости в Китае отличается в зависимости от источника. |
China's fertility statistics differ depending on the source. |
В Гонконге рождаемость на 0,9% ниже, чем смертность. |
In Hong Kong, the birth rate of 0.9% is lower than its death rate. |
Это связано с падением рождаемости во многих странах мусульманского большинства. |
It is due to the fall of fertility rate in many Muslim majority countries. |
По словам Джастина Вайса, уровень рождаемости мусульманских иммигрантов снижается вместе с интеграцией. |
According to Justin Vaïsse the fertility rate of Muslim immigrants declines with integration. |
Обвинения в расизме также включают политику контроля рождаемости, образование и жилищную дискриминацию. |
Accusations of racism have also included birth control policies, education, and housing discrimination. |
Однако в последние годы уровень рождаемости в Иране значительно снизился. |
In recent years, however, Iran's birth rate has dropped significantly. |
Общий коэффициент рождаемости в стране, составляющий 1,51 ребенка на одну женщину, является одним из самых низких в мире. |
The country's total fertility rate of 1.51 children born per woman is one of the lowest in the world. |
Национальная лига по контролю за рождаемостью никогда не была связана с PPFA или ее предшественниками. |
The National Birth Control League was never affiliated with PPFA or its predecessor organizations. |
Они периодически регистрировали рождаемость и смертность и сравнивали списки с указанием численности населения в каждом районе. |
They recorded births and deaths periodically and compared lists indicating the population in each district. |
Однако уровень рождаемости по-прежнему был выше, чем в западноевропейских странах. |
However, birth rates were still higher than in Western European countries. |
Несмотря на такие ограничения, рождаемость продолжала отставать, отчасти из-за неквалифицированных искусственных абортов. |
Despite such restrictions, birth rates continued to lag, in part because of unskilled induced abortions. |
Восточная Германия, в отличие от Запада, имела культурное признание контроля над рождаемостью и добрачного секса. |
East Germany had a cultural acceptance of birth control and premarital sex, in contrast to the West. |
Не было надлежащего контроля над рождаемостью, презервативы не были широко доступны и не было эффективных средств лечения венерических заболеваний. |
There was no proper birth control, condoms were not widely available and there were no effective cures against venereal diseases. |
Обратите внимание, что эти прогнозы делают предположения о будущих показателях рождаемости и смертности, которые в этом случае могут оказаться неверными. |
Note that these projections make assumptions about future fertility and death rates which may not turn out to be correct in the event. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «валовая рождаемость».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «валовая рождаемость» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: валовая, рождаемость . Также, к фразе «валовая рождаемость» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.