Коснуться ваших ног - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Вы можете коснуться - you can touch
коснуться вашего - touch your
коснуться любимого человека - touch a loved one
коснуться мели - foul a bottom
коснуться моей - touch my
коснуться моей руки - touch my hand
коснуться пятно - to touch the spot
могу ли я коснуться тебя - can i touch you
я просто хочу коснуться - i just want to touch
я не хочу коснуться - i am not gonna touch
Синонимы к коснуться: коснуться, касаться, трогать, тронуть, прикасаться, потрогать, относиться, иметь отношение, беспокоиться, заботиться
было в ваших руках - was in your arms
из-за ваших детей - because of your children
каждый из ваших - each of your
копию ваших данных - copy of your data
могли видеть его в ваших глазах - could see it in your eyes
на ваших руках - is on your hands
один из ваших подруг - one of your girlfriends
любой из ваших других - any of your other
мы открыты для Ваших предложений - we are open to your suggestions
статус ваших заказов - status of your orders
нетвердо стоящий на ногах - unsteadily on one’s feet
прочно держаться на ногах - stand firmly on your feet
вис углом ноги врозь и подъем разгибом - straddle glide kip
сбить кого с ног - to knock anyone off their feet
нога мерной вилки - caliper arm
абсорбирующий тальк для ног - absorbent foot powder
восемь ног - eight legs
лучшая нога вперед - best foot forward
моя нога уснула - my leg fell asleep
нога на - leg up on
Синонимы к ног: бежать, как попало, масел, спустя рукава, лапа, палка, ножка, через пень-колоду, кое-как
И кто знает, какое королевское лакомство скоро может коснуться Ваших губ. |
And who knows what kind of royal delicacies may soon be touching your lips. |
В ленте: Ваше фото профиля появится в верхней части Ленты новостей ваших подписчиков среди отображаемых по порядку публикаций, и они смогут коснуться его, чтобы увидеть ваш рассказ. |
At the top of Feed: Your profile picture will appear in a row at the top of your followers' Feeds, and they can tap it to see your story. |
Хотя я и готов осудить ту пору моей жизни, которая, видимо, так вредит мне в ваших глазах, но вовсе не потому, чтобы у меня на худой конец не было доводов для ее защиты. |
Should I even give up that epoch of my life, which, it seems, has hurt me so much in your opinion, it is not that I want reasons to defend it: for, after all, what is my crime? |
C первого дня вы хотели крушения этого брака, а он, ваш муж, был предан вам. И, несмотря на все ваши ухищрения, берёг вас и ваших детей. |
You always wanted your marriage to fail and your husband was loyal and despite your actions he protected you and your children. |
Большинство ваших друзей занимают отличные должности на центральной энергостанции в столице. |
Most of your friends have excellent positions in the Central Power Facility in the capitol. |
И когда однажды вы понимаете, что люди, что мир создан людьми не умнее вас, то вы готовы поднять руку и коснуться этой стены, и даже протянуть руку сквозь стену и осознать, что у вас есть сила этот мир изменить. |
But once you realize that people - that this world was built by people no smarter than you, then you can reach out and touch those walls and even put your hand through them and realize that you have the power to change it. |
Your sparkling eyes alone endanger a heart that burns for you. |
|
Я перехватил его за запястье прежде, чем он успел коснуться облачка, и он отдернул руку. |
I caught his wrist before he could touch it, and pushed his hand away. |
Этот диск ответит на большую часть ваших животрепещущих вопросов. |
This DVD should answer most of your burning questions. |
Всё, что мне надо было сделать, это коснуться их заднего колеса. |
All I had to do was touch their back wheel. |
Крокетт, Таббс, что бы вы ни делали, не опускайте ваших рук. |
Crockett, Tubbs, whatever you do, keep your hands up. |
Коснуться Отменить, чтобы удалить рисунок, или Готово, чтобы сохранить его. |
Tap Undo to remove a drawing effect or Done to save it. |
3. Если на компьютерах всех ваших пользователей установлена Windows 10 и нет установленных экземпляров Office или есть только версии Office нажми и работай, укажите для параметра Установить Office на устройствах с Windows 10 значение Да. |
3. Set the Install Office on Windows 10 Devices setting to Yes if all of your users have Windows 10 computers, and either no existing Office installs, or click-to-run Office installs. |
А если кто не примет вас и не послушает слов ваших, то, выходя из дома или из города того, отрясите прах от ног ваших. |
And whosoever shall not receive you, nor hear your words, when ye depart out of that house or city, shake off the dust of your feet. |
Эта информация необходима FXDD для оценки ваших возможностей выполнения операций с иностранной валютой. |
This information is necessary to assist FXDD in assessing your suitability for trading foreign currencies. |
20 процентов кислорода, который поступает из ваших легких, 20 процентов крови, которую качает ваше сердце обслуживает это один единственный орган. |
20 percent of the oxygen coming from your lungs, 20 percent of the blood pumped from your heart, is servicing this one organ. |
Второе место: «Он захотел коснуться ее влагалища своим пенисом». |
Runner-up: He wanted to touch her vagina with his penis. |
Никто не хочет делать реалити-шоу, Но дай мне пять минут и я скажу тебе, что это могло значить для ваших карьер. |
No one I talk to wants to do a reality show out the gate, but give me five minutes to tell you what this could mean for both your careers. |
Звучит, как злонамеренная эпиграмма,-заметил король и грустно погрозил пальцем,-однако же воздержитесь по мере сил от ваших блистательных дерзостей. |
Epigrammatic, said the King, shaking his finger sadly at him. None of your daring scintillations here. |
Я ещё не видел гения или героя, который, если коснуться его горящей спичкой, почувствует меньше боли, чем его обычный, ничем не замечательный брат; |
I have yet to see a genius or a hero who, if stuck with a burning match, would feel less pain than his undistinguished average brother. |
Он будет поглощать норму одной тысячи, семисот двадцати восьми Ваших подданных каждый день. |
He is going to consume the rations of 1,728 of your subjects every day. |
Нет ли в ваших легендах истории... о водяном, который пришёл к женщине просить о любви... чтобы обрести душу? |
Isn't there a story among your legends... of a merman who came asking a woman to love him... so that he might have a soul? |
Кончиком этого жезла я должен был коснуться мимоходом каждой звезды. |
It was borne in upon me that with the tip of this wand I must touch each star in passing. |
Everything is in your talking points memo. |
|
У него мнллионы последователей которые готовы проползти весь мир чтобы коснуться края его одежды. |
He's got millions of followers, who would crawl across the world... just to touch the hem of his garment. |
Когда я буду просыпаться утром, до того, как мои ноги коснуться мраморного пола, один слуга... обует мои ноги в замшевые тапки. |
When i'll wake up in the morning, before putting my foot on the marble floor, one servant... will put soft slippers in my foot. |
Any repercussions will land solely on me. |
|
Однажды он вез меня домой с вечернего совещания, остановил машину на Эрл-стрит без всякой причины, как он сказал, просто он жаждал коснуться моих губ. |
Once he drove me home from an all-night meeting, stopped his car on Earl Street. For no reason at all, he said, except he was yearning for my lips. |
Her last will and testament is in one of your security boxes. |
|
Из ваших признаний можно извлечь политическую пользу на открытом судебном процессе, только если они сделаны добровольно. |
The political utility of your confession at the trial will lie in its voluntary character. |
Тысячи ваших подвигов? |
A thousand conquests to your name? |
Он по-прежнему является объектом длительного непрекращающегося преследования со стороны вас и ваших коллег в Глазго. |
He is still the subject of sustained and repeated harassment by both yourself and your colleagues in Glasgow. |
I'm curious about your... clientele. |
|
То, что ты не пользуешься её услугами, не запрещает тебе один раз отметить важность ваших отношений. |
Just because you don't talk to her professionally doesn't mean that you can't take one night to commemorate the importance of it all. |
Вы обязаны свидетельствовать перед аудиторией ваших коллег. |
You are hereby commanded to testify before a studio audience of your peers. |
В Ваших интересах найти этого враждебного инопланетянина так быстро, как это возможно. |
It's in your best interest to find this alien interloper as quickly as possible. |
Я не мог пальцами ног коснуться воды, потому что был убеждён что в воде меня ждут чудовища. |
I couldn't even put my toe in, because I was convinced ... that these monsters were there, waiting for me. |
Ну, один из ваших гостей закончил как корм для рыб на дне моря. |
Well, one of your guests ended up fish food at the bottom of the sea. |
He said you could never think well of him again. |
|
Да, сейчас забытые воспоминания, хранящиеся в памяти маленького мальчика, предстанут на ваших мысленных экранах. |
Now long-lost memories the unknown past of a small child will be projected on your mental screens |
и оставив вас на милосердие ваших старших офицеров и местных представителей власти |
withdraw the protection to which you've become accustomed, and thus leave you at the mercy of your superior officers and local authorities. |
Perhaps one of your men for some period of time. |
|
Я борюсь с желанием просто смотреть на тебя, коснуться твоей руки. |
I am overcome with the wish just to look at you, to touch your hand. |
With waves I wished myself somehow To touch her dear feet by mouth. |
|
Индейские воины верят, что величайшую доблесть в битве проявляешь не убив врага, а приблизившись так близко, чтобы коснуться его живого и умчаться рассказывать об этом. |
Indian warriors believe that the greatest glory in battle doesn't come from killing your enemy, but from getting close enough to touch a living enemy and getting away to tell the tale. |
The head of one woman is worth a thousand of yours. |
|
I thought Ashley would fade out of your mind. |
|
Он наклонил голову, хотел коснуться губами ее щеки, но Мэгги стала на цыпочки и не то чтобы ухитрилась, просто так уж вышло - коснулась губами его губ. |
As he bent his head to come at her cheek she raised herself on tiptoe, and more by luck than good management touched his lips with her own. |
You say there was nothing in those conversations that was useful. |
|
Коснуться... Этого вопроса, мистер Макмерфи, сложностей с женой, которые беспокоят мистера Хардинга. |
Touch upon the - subject, Mr. McMurry, the subject of Mr. Harding's problem with his wife. |
У нас есть основания подозревать, что смерть ваших родителей не была случайной. |
We have reason to believe that the death of your parents was not accidental. |
I had a quick look at your men, at your ordnance. |
|
Очень жалею, что не оправдал ваших ожиданий, но не могу наносить ущерб торговым делам того, кто сделал мне столько добра. |
I am sorry to disappoint you, but I cannot hurt the trade of a man who's been so kind to me. |
Список ваших личностей и предрасположенностей устанавливается. |
Your personalities and predispositions are set. |
Then, we look forward to your success both in acting and in your personal relationship. |
|
Четыре часа оба ваших телефона передавали сигнал через одну и ту же вышку между 60-й и Лекс на всем пути к Кони-Айленд. |
Four hours, both your phones pinged off the exact same tower from 60th and Lex all the way to Coney Island. |
Она проклинает и детей ваших! |
She is cursing your children! |
Дорамин поднял свою тяжелую голову и сказал, что нельзя читать в сердцах, как нельзя коснуться рукой неба, но... он согласился. |
Doramin raised his heavy head and said that there was no more reading of hearts than touching the sky with the hand, but-he consented. |
Лезвие перемещается в слегка диагональном направлении так, чтобы каждая точка лезвия могла коснуться стропа, не прилагая слишком большого давления. |
The blade is moved in a slightly diagonal direction so to give every point of the edge a chance to touch the strop, without applying too much pressure. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «коснуться ваших ног».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «коснуться ваших ног» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: коснуться, ваших, ног . Также, к фразе «коснуться ваших ног» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.