Которые выходят за пределы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
, которые были добавлены - which were added
вопросы, которые я - questions that i
действия, которые противоречат - actions that are inconsistent
задачи, которые возникают - tasks that arise
вещи, которые я бы сделал - things i would do
Каналы, которые не являются - channels that are not
включают в себя доверенные третьи стороны, которые - include trusted third parties who
государства, которые не являются участниками - states which are not parties
книги, которые вы - books you
данные, которые мы - data we
Синонимы к которые: что, кто, какой, тот или иной, какой именно, некоторый, какой-нибудь, уже не один, какой-либо
выходят за рамки служебных обязанностей - go beyond the call of duty
выходят из моды - go out of fashion
выходят из строя - go out of service
выходят из-под контроля - are getting out of control
кажется, выходят за рамки - seem to go beyond
вещи выходят из-под контроля - things are getting out of control
входят и выходят - come in and out
молитвы выходят - prayers go out
не выходят за пределы - not extend beyond
на первый план выходят - come to the forefront
прятать за пазуху - bosom
усадить за дело - sit down to work
вести контроль за уровнем расходов - control costs
кампании за - campaign for
из-за ненависти - out of hatred
война за ресурсы - resource war
принцип "загрязнитель платит за загрязнение" - "polluter pays for pollution" principle
побеждать в борьбе за общественную популярность - win the public relations battle
доход за учетный период - accounting income
вознаграждение за привлечение клиентов - referral bonus
Синонимы к за: после, вслед за, вместо, ради, благодаря, вслед, добро, согласный, сзади
имя существительное: range, scope, compass, pale, radius, sweep, purlieus
словосочетание: metes and bounds
переступать пределы - transcend
пределы того - the limits of that
имеет свои пределы - has its limits
выйти за пределы собственного интереса - go beyond self-interest
выкатиться за пределы ВПП - to overrun the runway
критические пределы - critical limits
Купленные за пределы - purchased outside
пределы того, что можно - the limits of what is possible
Пределы повреждения - limits of damage
Пределы точности - limits of accuracy
Синонимы к пределы: диапазон, ряд, круг, дальность, область, серия
Значение пределы: Пространственная или временн а я граница чего-н..
Это означает примерно 11 300 вакансий в год, которые должны быть заполнены, и только около 5000 новых выпускников в год выходят из различных программ. |
This translates into about 11,300 positions per year that will need to be filled, with only about 5000 new graduates per year coming out of various programs. |
Существуют и другие аспекты, вытекающие из доступа организованных преступных групп к генетическим материалам, которые выходят за рамки генетических ресурсов в условиях дикой природы. |
There are other dimensions to access to genetic material by organized criminal groups that go beyond access to genetic resources in the wild. |
Он также ввел термин метамотивация для описания мотивации людей, которые выходят за рамки базовых потребностей и стремятся к постоянному улучшению. |
He also coined the term 'metamotivation' to describe the motivation of people who go beyond the scope of the basic needs and strive for constant betterment. |
Хелицеры содержат ядовитые железы, которые выходят через клыки. |
The chelicerae contain the venom glands that vent through the fangs. |
В школе всегда есть ребята, которые редко выходят отвечать к доске. |
Some guys in school hardly ever get up to recite or go to the blackboard. |
Они используются в качестве дешевой декоративной альтернативы традиционным лампам накаливания, которые постепенно выходят из употребления во многих странах. |
These are being used as a low-cost decorative alternative for traditional light bulbs that are being phased out in many countries. |
У многих детей диагностируется рад из-за поведенческих проблем, которые выходят за рамки критериев. |
Many children are being diagnosed with RAD because of behavioral problems that are outside the criteria. |
И я объяснил ей сколько мог, что описываю разные истории про разных людей: из этого выходят книги, которые называются повестями и романами. |
And I explained to her as far as I could that I wrote all sorts of stories about different people, and that out of them were made books that are called novels. |
Специальная премиальная служба NCFE предназначена для аккредитации индивидуальных курсов, которые выходят за рамки национального портфеля квалификаций NCFE. |
TouchFLO incorporates stylus-free access to a music player, a photo album, a video player and a picture-based contact book. |
Яйца, которые не выходят из организма, могут застрять в кишечнике или мочевом пузыре, вызывая воспаление или образование рубцов. |
The eggs that do not pass out of the body can become lodged in the intestine or bladder, causing inflammation or scarring. |
Страшные чудовища, которые живут в пещерах и выходят после заката. |
A scary monster that lives in holes in the ground and comes out after dark. |
Видео заканчивается тем, что Хейз и Джонс выходят из концертного зала и натыкаются на двух влюбленных, которые радуются их воссоединению. |
The video ends with Hayes and Jones coming out of the concert hall, and coming across the two lovers who are rejoicing in their reunion. |
Дети и слуги постоянно входят и выходят, и я не могу спокойно разъяснять дела. А вопросы, которые мы наметили на завтра, очень важны. |
In general, the children and servants are so in and out, that I can never get any business satisfactorily explained; and the arrangements we have to make to-morrow are of importance.' |
Его Наиболее отличительной чертой, как и у большинства других представителей его расы, является пара длинных выдвижных лезвий, которые выходят из его предплечий. |
His most distinctive characteristic, like most other members of his race, is a pair of long retractable blades that extend from his forearms. |
Преимущества, которые колледжи предлагают студентам-наследникам, выходят далеко за рамки предпочтений при поступлении. |
The advantages that colleges offer legacy students extend well beyond admission preferences. |
С тех пор Мьюз был перенесен в любые конюшенные здания в любом пространстве, переулке, переулке или задней улице, на которые эти здания выходят. |
Mews has since been transferred to any stable buildings in any space, lane, alley or back street onto which these buildings open. |
Вина, которые действительно выходят из этих теплых винтажей, отличаются своей яблочной свежестью и стальными минеральными нотами. |
The wines that do come out of these warm vintages are noted for their apple-like freshness and steely mineral notes. |
Америке не дело заниматься сменой режимов и нести демократию с правами человека в чуждые Западу общества, которые только выходят из каменного века. |
It is not America’s job to do “regime change” and bring democracy and human rights to non-Western societies that are just coming out of the Stone Age. |
Некоторые из программ, которые больше не выходят в эфир на линейном канале Boomerang, доступны на платном сервисе подписки под названием Boomerang. |
Some of the programs that no longer air on the Boomerang linear channel are available on the subscription over-the-top service bearing the Boomerang name. |
Вам любопытно, интересно знать о себе вам любопытно ваше тело, поэтому вам интересны маленькие частицы которые выходят из вас. |
You're curious, you're curious about yourself, you're curious about your body, so you're curious about little parts that come off of you. |
Это означает, что женщины, которые выходят замуж в более молодом возрасте, скорее всего, будут доминировать над своими мужьями. |
This means that women who marry younger in age are more likely to be dominated by their husbands. |
Таким образом, они показывают, что все экономики представляют собой постоянный поток материальных объектов, которые входят и выходят из определенных сфер обмена. |
They thus show how all economies are a constant flow of material objects that enter and leave specific exchange spheres. |
Основное внимание уделялось простым, провокационным названиям, которые выходят за пределы корешков, на которых они, по-видимому, создают концептуальные, языковые, антропологические работы. |
The focus was on simple, provocative titles that transcend the spines on which they appear to create conceptual, language-based, anthropological works. |
Это одна из тех записей начала 70-х годов, которые выходят как осажденное похмелье с конца 60-х. |
It's one of those early-'70s records that comes off like a beleaguered hangover from the end of the '60s. |
Они также включали в себя лужайки, конные соревнования и другие спортивные мероприятия, которые выходят за рамки традиционной спортивной программы. |
These have also included Lawn Bowls, Equestrian events, and other sporting events which fall outside the traditional sports program. |
Мне кажется это было в Из России с любовью, там есть сцена, где они выходят к этому цыганскому лагерю, и две девушки, которые боролись за одного парня, и он говорит Бонду, |
I think it was From Russia With Love there's a scene where they go to this gypsy encampment and two girls have been fighting over a man, and he says to Bond, |
Мистер и миссис Смит — это такие люди, которые не часто выходят по вечерам. |
Mr. and Mrs. Smith are the sort of couple who don't go out much in the evenings. |
Иногда родители возлагают на своего ребенка ожидания, которые явно выходят за рамки его возможностей. |
Sometimes, parents set expectations for their child that are clearly beyond the child's capability. |
ORUs-это детали, которые могут быть заменены, когда они выходят из строя или проходят свой расчетный срок службы, включая насосы, резервуары для хранения, антенны и аккумуляторные батареи. |
ORUs are parts that can be replaced when they fail or pass their design life, including pumps, storage tanks, antennas, and battery units. |
Ты видел детей, которые выходят на сцену в конкурсе на знание орфографии, и не знают ответа? |
You ever see kids walk onto a stage at a spelling bee who don't know the answer? |
Главные цирри выходят из оболочек, которые сливаются в единую плотную мясистую массу. |
The main cirri emerge from sheaths which cohere into a single firm fleshy mass. |
У вас есть пилоты вроде Верзилы, которые выходят за рамки уставов. |
And you got pilots like that Too Tall character. He's way outside the limits of army regs. |
Незарегистрированные религии, которые выходят за рамки санкционированных государством организаций, таким образом, уязвимы для подавления. |
Unregistered religions that fall outside the state-sanctioned organizations are thus vulnerable to suppression. |
Это уменьшает количество нейтронов, которые выходят из делящегося материала, что приводит к увеличению реакционной способности. |
This reduces the number of neutrons which escape the fissile material, resulting in increased reactivity. |
Существует несколько способов обойти эту проблему, но многие из них требуют довольно тонких комплексно-аналитических оценок, которые выходят за рамки данной статьи. |
There are several ways around this problem but many of them require rather delicate complex-analytic estimates that are beyond the scope of this paper. |
The games I like... they go beyond games. |
|
Цветки этого рода рождаются поодиночке в конце неветвящихся, листовидных соцветий, которые выходят из осей листьев. |
Flowers in this genus are born singly at the end of unbranching, leaf-like inflorescences which emerge from the leaf axes. |
Он просил меня контролировать нарушителей, которые выходят за рамки, понимаете? |
He asked me to check offenders who crossed the line, you know? |
Дорожные транспортные средства часто включают в себя основные инструменты и запасные части, которые обычно выходят из строя. |
Road vehicles often include basic tools and spare parts which commonly fail. |
Характеристики продукта, которые создают полезность для контейнера, выходят за рамки просто обеспечения защиты содержимого от ударов и влаги. |
The product characteristics that create utility for a container go beyond just providing shock and moisture protection for the contents. |
Они спариваются внутри хозяина, самки откладывают до 30 000 яиц в день и около 18-54 миллионов яиц в течение своей жизни, которые выходят в фекалии. |
They mate inside the host, females laying up to 30,000 eggs per day and some 18 to 54 million eggs during their lifetimes, which pass out in feces. |
Некоторые ранние рукописи содержат дополнительные летописные записи, которые выходят за пределы даты завершения Historia Ecclesiastica, причем последняя запись датируется 766 годом. |
Some early manuscripts contain additional annalistic entries that extend past the date of completion of the Historia Ecclesiastica, with the latest entry dated 766. |
Она отвечает за устранение любых угроз миру, которые выходят за рамки обычных правоохранительных групп. |
She is in charge of addressing any threats to the world that fall outside the scope of normal law enforcement groups. |
Эта версия заканчивается, когда все игроки, которые не являются безопасными, выходят. |
That version ends when all players who are not safe are out. |
Было бы очень полезно, если бы авторы приводили цитаты, которые выходят за рамки популяризации на английском языке. |
It would be very helpful if the authors would supply citations that go beyond popularization in English. |
Стратегия ценообразования на проникновение обычно используется фирмами или предприятиями, которые только выходят на рынок. |
Penetration pricing strategy is usually used by firms or businesses who are just entering the market. |
Аминокислоты, которые выходят за пределы терминальной подвздошной кишки в организме, с меньшей вероятностью будут поглощены для использования в синтезе белка. |
Amino acids that move beyond the terminal ileum in the body are less likely to be absorbed for use in protein synthesis. |
И вот находятся болваны, которые выходят из себя от одного слова полиция, - говорил Пуаре мадмуазель Мишоно. |
Well, now, Poiret remarked to Mlle. Michonneau, there are idiots who are scared out of their wits by the word police. |
В соответствующих случаях код будет делать ссылку на Кодекс Алиментариус и ограничиваться теми требованиями или условиями, которые выходят за пределы требований или условий, предусмотренных законом. |
The code will make reference to Codex Alimentarius in such cases and limit itself to those requirements or claims which go beyond those stipulated by law. |
Острова Хуан-Фернандес-это единственные подводные горы, которые выходят на поверхность. |
The Juan Fernández Islands are the only seamounts that reach the surface. |
И вот эти два основателя, которые были такими близкими друзьями, и союзниками и напарниками, затем начали враждовать. |
So these two founders who had been such close friends and such close allies and such partners, then began to produce enmity. |
Как же сделать все те безумные новые вещи, которые мы собираемся изобретать и проектировать? |
So what about making all of this crazy new stuff that we're going to invent and design? |
У нас есть враги, которые ежечасно угрожают нашим границам и нашим ценностям. |
We have enemies who hourly threaten our borders and our values. |
Флот Белых Звезд и земные разрушители, которые присоединились к нам поведут атаку за собой. |
The White Star fleet and the Earth destroyers that have joined with us will lead the assault. |
Земля дышала слабым теплом, украдкой пробивавшимся сквозь холодные покровы, в которые ее укутала зима. |
The earth gave forth a fainting warmth, stealing up through the chilly garment in which winter had wrapped her. |
Люди, которые демонстрируют и совершают акты исключительной святости. |
Individuals who display and act out of exceptional holiness. |
Куча плюшевых зверушек на твоей кровати которые следили за ним во время ваших любовных игр. |
The plethora of stuffed animals on your bed that stare at him during your amorous activities. |
Твой начальник велел отдать тебе наркотики, которые ты изъял. |
Your commanding officer told you to turn over some drugs that you had seized. |
Именно это, мы считаем, и приведет нас к тем общим позициям, которые мы пытаемся отыскать. |
That, we believe, will lead us towards the common ground we are trying to discover. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «которые выходят за пределы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «которые выходят за пределы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: которые, выходят, за, пределы . Также, к фразе «которые выходят за пределы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.