Которые санкционируют - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Которые санкционируют - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
which authorize
Translate
которые санкционируют -



В резолюциях утверждалось, что Штаты имеют право и обязанность объявлять неконституционными те акты Конгресса, которые не были санкционированы Конституцией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resolutions argued that the states had the right and the duty to declare as unconstitutional those acts of Congress that were not authorized by the Constitution.

В тот момент администрация опубликовала список имен и компаний, которые тоже необходимо было внести в санкционный список.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that time the administration released a number of additional names and entities to add to the sanctions list.

Санкционированные Республиканской партией, эти выборы отобрали 2472 делегата, которые были направлены на Республиканский национальный съезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sanctioned by the Republican Party, these elections selected the 2,472 delegates that were sent to the Republican National Convention.

Мы против лжи, но в глубине души мы за неё в случаях, которые наше общество санкционировало испокон веков и по сей день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're against lying, but we're covertly for it in ways that our society has sanctioned for centuries and centuries and centuries.

Военный кабинет отказался санкционировать меры, которые увеличили бы потери в любом районе, даже если бы они сократили потери в других местах на большие суммы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The War Cabinet refused to authorise a measure that would increase casualties in any area, even if it reduced casualties elsewhere by greater amounts.

Институциональный порядок должен нести ответственность только за те нарушения прав человека, которые он устанавливает или санкционирует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The institutional order should be held responsible only for deprivations of human rights that it establishes or authorizes.

Из Ансонов ни один такой самолет не был перерегистрирован, поскольку правительство санкционировало испытания, которые по существу разрушили крылья, что потребовало установки новых крыльев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of the Ansons, no such aircraft were re-registered as the government had mandated a test that essentially destroyed the wings, thus requiring the fitting of new wings.

Есть много различных организаций, которые санкционируют конкурсные поездки по следам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are many different organizations which sanction competitive trail rides.

Шепард санкционировал крупномасштабные проекты, которые значительно модернизировали город Вашингтон, но в конечном итоге обанкротили правительство округа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shepherd authorized large-scale projects that greatly modernized the City of Washington, but ultimately bankrupted the District government.

Лессиг был приглашен на один форум, но отказался от участия, когда были изменены правила, которые не позволяли ему участвовать в официально санкционированных дебатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lessig was invited to one forum, but withdrew when rules were changed which prevented him from participating in officially sanctioned debates.

Нормы, санкционирующие применение мер, которые влекут за собой ограничение прав, применяются и толкуются в соответствии со статьей 7 настоящего Кодекса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rules authorizing measures that restrict rights shall be applied and interpreted in accordance with article 7 of this Code.

Однако с 2016 года иранские банки, которые больше не входят в международные санкционные списки, были вновь подключены к SWIFT.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, as of 2016 Iranian banks which are no longer on international sanctions lists were reconnected to SWIFT.

Как в семье, так и вне ее женщины по-прежнему подвергаются ограничениям, которые не санкционированы законом, но вытекают из социальных норм и обычаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women are still subject to household restrictions that, though not sanctioned by law, emanate from social norms and conventions.

Раздел 1, 2 и 9 специально санкционировал меры, которые будут приняты АНБ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Title 1, 2, and 9 specifically authorized measures that would be taken by the NSA.

Рабочие не могут создавать свои профсоюзы на рабочем месте; они могут вступать только в те, которые санкционированы государством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Workers cannot form their own unions in the workplace; they may only join state-sanctioned ones.

Незарегистрированные религии, которые выходят за рамки санкционированных государством организаций, таким образом, уязвимы для подавления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unregistered religions that fall outside the state-sanctioned organizations are thus vulnerable to suppression.

Но постараюсь найти санкционированные правила или что-то получше, чем списки правил окружной ярмарки, которые я до сих пор раскапываю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But will try to find sanctioned rules or something better than the county fair rule lists that I am digging up so far.

На следующий день Трумэн санкционировал воздушные и морские операции к северу от 38-й параллели, которые уже были заказаны Макартуром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next day, Truman authorized air and naval operations north of the 38th parallel, which MacArthur had already ordered.

Он действительно участвует в санкционированных мероприятиях, но не имеет никаких записей от признанных руководящих органов, которые я могу найти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He does compete in sanctioned events, but holds no records from recognized governing bodies that I can find.

Крестовые походы были серией военных кампаний, санкционированных папством в Риме, которые проходили с конца XI века до XIII века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Crusades were a series of military campaigns sanctioned by the Papacy in Rome, which took place from the end of the 11th century until the 13th century.

Давайте посмотрим правде в глаза, есть люди, которые тычут и толкают и пытаются проникнуть под чужую кожу, оставаясь только в стороне от санкционированных преследований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's face it, there are people who poke and prod and try to get under others' skin while staying just short of sanctionable harassment.

Несколько финансирующих органов, которые санкционируют открытый доступ, также санкционируют открытые данные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several funding bodies which mandate Open Access also mandate Open Data.

Джон Дэвид Кин-старший-сенатор, который несет ответственность за закон Кина, запрещающий супергероям, которые не были санкционированы правительством.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John David Keene Sr. is a Senator who is responsible for the Keene Act that banned superheroes that weren't government-sanctioned.

В апреле 2009 года ACLU подала в суд и выиграла публикацию секретных записок, которые санкционировали тактику допроса администрации Буша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In April 2009, the ACLU sued and won release of the secret memos that had authorized the Bush administration's interrogation tactics.

Он также осуждал 12-летние циклы китайско-Уйгурского календаря, которые не были официально санкционированы, но широко использовались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also deprecated the 12-year cycles of the Chinese-Uighur calendar which were not officially sanctioned but were commonly used.

Мы работали десять лет и обнаружили, что существует цепочка биохимических процессов, при помощи которых вылизывание и уход за детёнышем, материнская забота, переводятся в биохимические сигналы, которые идут в ядро и ДНК и программируют её по-другому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we spent 10 years, and we found that there is a cascade of biochemical events by which the licking and grooming of the mother, the care of the mother, is translated to biochemical signals that go into the nucleus and into the DNA and program it differently.

А когда мы забываем о них, мы забываем всех, кто их любит: отцов, партнёров, бабушек, дедушек, тётушек, друзей и родственников, которые создают наше окружение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when we fail mothers and babies, we fail everyone who loves mothers and babies: the fathers, the partners, the grandparents, the aunties, the friends and kin that make our human social networks.

Я видела, насколько существенно влияние заболеваний, вроде малярии, и хотела создавать лекарства, которые бы лечили больных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, I had seen the impact of the high prevalence of diseases like malaria, and I wanted to make medicines that would cure the sick.

Вкратце, множество крошечных столбиков, разделённых нанометровыми промежутками, расположены таким образом, что система делит жидкость на потоки, при этом более крупные, связанные с раком, наночастицы отделяются в результате перенаправления их в сторону от более мелких, более здоровых, которые, в отличие от крупных частиц, огибают столбики и двигаются зигзагообразно в направлении потока жидкости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a nutshell, a set of tiny pillars separated by nanoscopic gaps are arranged in such a way that the system divides the fluid into streamlines, with the larger cancer-related nanoparticles being separated through a process of redirection from the smaller, healthier ones, which can in contrast move around the pillars in a zigzag-type motion in the direction of fluid flow.

И раз мы можем сделать это, то сможем создать схемы во много раз быстрее тех, которые создавались ранее с использованием наноматериалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And because we can do that, we can build circuits that are many times faster than what anyone's been able to make using nanomaterials before.

Это были настоящие произведения искусства, описывающие мысли и чувства, которые они испытывали во время лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were really works of art containing their thoughts and feelings throughout the treatment.

Абстрагируясь от фальсифицированных показаний, которые послали невиновного человека в тюрьму

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aside from forging affidavits that send innocent men to jail.

Слишком много ужасных свидетельств, которые мы не можем игнорировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's too much frightening evidence we can't ignore.

В стенах торчали декоративные гвозди, на которые мужчины вешали шляпы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were studs on the walls on which men hung their hats.

У него большие сильные руки и голубые глаза, которые обещают авантюры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had big strong hands and blue eyes that promised wild adventures.

Слова Бентона воскресили в памяти все жуткие сцены, которые я стремилась забыть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Benton's words resurrected every awful image I had repressed.

Хлопчатая палатка была наполнена витринами из металла и стекла, которые тянулись вдоль стен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cotton chamber was full of cabinets in iron and glass, stretching out before them.

Обычное дело для людей, которые имеют силу и могут ею воспользоваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Traditional sort of thing for people who have the power to make it stick.

Лязг рухнул наземь и открыл огонь по СБД, которые потянулись к месту приземления кораблей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clanky dropped flat and began firing prone at the stream of SBDs that had turned toward the gunship landing area.

Совет Безопасности санкционировал значительно более строгие требования к наблюдению за банковской деятельностью и традиционными механизмами перевода денег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Security Council has mandated much stronger requirements for the monitoring of banking activity and surveillance of traditional money transfer mechanisms.

Это, безусловно, не должно завершиться эскалацией военных действий или санкционированием перевооружения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That certainly will not be accomplished by escalating hostilities or authorizing rearmament.

Принцип мандатного отката - версия цена может санкционировать использование принципа отката, такого как использование указанной версии цены или активных записей затрат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mandated fallback principle − The costing version can mandate the use of a fallback principle, such as using a specified costing version or the active cost records.

Газовые компании были в основном исключены из санкционных мер, потому что Европа зависит от поставок природного газа из России.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In European sanctions law, Russian gas companies are exempt because of Europe's dependence on Russia for its natural gas supplies.

Проходим внешнюю отметку, система посадки по приборам заход 1-6, приземление санкционировано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Passing outer marker, ILS Approach 1-6, good to land.

28 августа 1995 года президент Российской Федерации санкционировал поставку Ка-50 российской армии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The president of the Russian Federation authorized the fielding of the Ka-50 with the Russian Army on 28 August 1995.

Португалия почувствовала вкус демократии в 1969 году, и Каэтано санкционировал первое демократическое профсоюзное движение в стране с 1920-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Portugal had a taste of democracy in 1969, and Caetano authorised the country's first democratic labour-union movement since the 1920s.

Армия США санкционировала и активно поддерживала массовое уничтожение Стад зубров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The US Army sanctioned and actively endorsed the wholesale slaughter of bison herds.

Главным органом, санкционирующим деятельность профессиональных спортсменок родео, является женская профессиональная ассоциация Родео.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main sanctioning body of professional female rodeo athletes is the Women's Professional Rodeo Association.

В декабре 1386 года в Париже состоялось одно из последних военных испытаний, санкционированных французским королем Карлом VI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In December 1386, one of the last trials by combat authorised by the French King Charles VI was fought in Paris.

CWA также разрешает племенам выдавать разрешения, но ни одно племя не было санкционировано EPA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The CWA also allows tribes to issue permits, but no tribes have been authorized by EPA.

Законопроект предусматривал передачу полномочий по санкционированию военных ударов по Ираку от монарха парламенту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bill sought to transfer the power to authorise military strikes against Iraq from the monarch to Parliament.

Законодательное собрание колонии санкционировало бы определенный уровень вооруженных сил для кампании сезона и установило бы квоты набора для каждого местного ополчения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The legislature of the colony would authorize a certain force level for the season's campaign and set recruitment quotas for each local militia.

Из этих писем было ясно, что Мария санкционировала покушение на Елизавету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From these letters it was clear that Mary had sanctioned the attempted assassination of Elizabeth.

К 1900 году эти группы стали частью организованного, санкционированного городом парада с денежными призами за лучшие выступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1900, these groups formed part of an organized, city-sanctioned parade with cash prizes for the best performances.

Именно в этот день Конгресс первоначально одобрил и санкционировал выделение субсидий для поддержки добровольческой армии численностью до 500 000 человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was the day that Congress initially approved and authorized subsidy to allow and support a volunteer army of up to 500,000 men to the cause.

Первая премия от любого европейского правительства, аккредитованного или санкционированного консерваторией, является главным отличием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A First Prize from any European government accredited or sanctioned conservatory is a major distinction.

Кроме того, Эвергринфир пригрозил мне языком, что даже если я продолжу редактировать, я могу быть ложно санкционирован правилом 3-revert.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was also threatened with language by EvergreenFir that even if I continued to edit, I might be falsely sanctioned by the 3-revert rule.

По словам журналиста-расследователя Гордона Томаса, убийство Булла было санкционировано премьер-министром Израиля Ицхаком Шамиром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to investigative journalist Gordon Thomas, the assassination of Bull had been sanctioned by Israeli Prime Minister Yitzhak Shamir.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «которые санкционируют». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «которые санкционируют» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: которые, санкционируют . Также, к фразе «которые санкционируют» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information