Красивые окрестности - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
очень красивый человек - very handsome man
красивые буквы - beautiful letters
красивые птицы - beautiful birds
ради красивых глаз - as a favour
как красивый - how handsome
красивые старые здания - beautiful old buildings
красивый и удобный - nice and comfortable
красивый остров - beautiful island
красивый праздник - beautiful celebration
красивый фон - beautiful backdrop
Синонимы к красивые: такие классные, прекрасных, прелестные, классные, хорошенькие, милый, прекрасны
имя существительное: neighborhood, vicinity, neighbourhood, surroundings, environs, suburbs, suburb, precincts, precinct, purlieus
живописные окрестности - beautiful surroundings
bicollar окрестности - bicollar neighborhood
бродить /путешествовать/ по окрестностям - to hike about the country
девушки в окрестностях - girls in the neighbourhood
живущий в окрестностях - living in the vicinity
окружающие окрестности - surrounding environs
немедленные окрестности - immediate surrounding area
наша глобальная окрестность - our global neighbourhood
невыгодные окрестности - disadvantaged neighbourhood
Окрестность сайт - site surroundings
Синонимы к окрестности: район, пригород, соседство, округе, квартал, окружении, микрорайоне, окраин, улице, предместье
Вы найдете здесь здоровый климат, вы найдете здесь красивые окрестности. |
You would find the climate healthy, you would find the environs attractive. |
Красивые, тихие окрестности. |
But a nice, quiet neighbourhood. |
Возьмите велосипед напрокат, чтобы осмотреть красивые окрестности отеля или займитесь водными видами спорта на пляже. |
Rent a bike to explore your beautiful surroundings or try some water sports at the beach. |
Гости, желающие изучить красивые окрестности отеля могут взять велосипед напрокат у стойки регистрации. |
Guests wishing to explore the beautiful hotel surroundings can borrow bikes from the hotel reception. |
Гангним превратился в Сокола и осмотрел окрестности, только чтобы найти сову на деревянном ритуальном шесте. |
Gangnim turned into a falcon and surveyed the region, only to find an owl on a wooden ritualistic pole. |
Посмотрите, как он остекленел там, где он бежит так быстро, я вижу красивые маленькие волны на Стрэнде! |
See how he's glassed where he runs so fast i' the pretty wee waves o’ the strand! |
Король приказал своим войскам сосредоточиться на Дунае, в окрестностях Нойбурга и Ингольштадта. |
The King ordered his troops to concentrate on the Danube, in the vicinity of Neuburg and Ingolstadt. |
Красивые, высокие, блондины, глаза голубые, великолепное оружие. |
Tall, blond, blue eyes and better weapons. |
Искусство подразумевает радостные и красивые вещи, касающиеся тебя. |
Art means happy and beautiful things that touch you. |
Я решил обследовать окрестности конторы Крейна и почти сразу нашел ответ. |
I decided to explore the area surrounding Craine's office and I found the answer almost immediately. |
Он сказал, что моими ориентирами должны быть только красивые вещи. |
He said I should always have beautiful things to guide me. |
Самые прекрасные манекенщицы Парижа представят вам самые красивые украшения нашей столицы. |
You'll see the most elegant models of Paris adorned with the most beautiful jewellery from the capital. |
выгрузку твердых отходов на свалках мусора в окрестностях палестинских деревень и городов;. |
The dumping of solid waste in garbage dumps near Palestinian villages and towns;. |
Нынешнее многообразие различных видов движения на границе и в окрестностях сильно затрудняет задачу выявления незаконной активности. |
The current mixing of all sorts of traffic near and on the border makes the task of identifying illegal activities very difficult. |
Ладно, когда закончишь предаваться воспоминаниям о детстве, может прочешешь окрестности на предмет свидетелей и кого-нибудь, кто знает её имя? |
Okay, when you're done reliving your childhood memories, do you also think that you could canvass the area for witnesses and anyone that might know her name? |
Мы не можем встретиться здесь вновь через 5 или 10 лет только для того, чтобы произносить красивые речи, в то время как миллионы наших сограждан продолжают умирать. |
Five or 10 years from now, we cannot simply meet here again to make the same lovely speeches while millions of our fellow citizens are dying. |
Beautiful, rich, married and unhappy. |
|
В то время каторжников посылали иногда в каменоломни, находившиеся на высоких холмах в окрестностях Тулона, и давали орудия рудокопов. |
Convicts were, at that period, sometimes employed in quarrying stone from the lofty hills which environ Toulon, and it was not rare for them to have miners' tools at their command. |
Эти лампы снаружи инфракрасные и с их помощью видно окрестность. |
'These lamps on the outside are infrared 'and illuminate the surrounding area. |
Это её любимейшее место на Земле - выпивка, виды, красивые мужчины. |
It was her favorite place on Earth- the drink, the view, the gorgeous men. |
Разошлись спать довольно поздно, когда над совхозом и окрестностями разлилась зеленоватая ночь. |
By the time they went to bed it was quite late and a greenish night had spread over the farm and the surrounding countryside. |
Er, lions and tigers are let loose to roam the surrounding areas. |
|
Послушай, единственная причина того, что я солгал - я не мог поверить в то, что девушки, такие клевые, такие свои... и такие красивые, как ты, существуют. |
Look, the only reason why I lied, was because I couldn't believe that a girl as cool, as down-to-earth... and as beautiful as you existed. |
Она замолчала; ее красивые голубые глаза умоляюще смотрели на сыщика. |
She broke off. Her beautiful blue eyes were fixed on him imploringly. |
The walls and floors were covered with rugs. |
|
Ну, хорошо... Потому что мне всегда нравились красивые девушки. |
Well, good... because I've always had a thing for... pretty girls. |
И у вас красивые губы. |
And you've, you've got a really cool mouth. |
Позвольте, я покажу вам окрестности, мисс Морхед? |
Would you like me to show you round the grounds? |
Сэр, сотрудники Убежища в окрестностях. |
Sir, we've got Sanctuary personnel in the vicinity. |
Думаю, розы задают тон свадьбе розы - они, они красивые это классика, страсть.. |
I think that flowers can really set the tone of a wedding. you know, roses are- are beautiful, they're classic, they're passionate. |
Они красивые и благодаря им моя дочь не стесняется меня, выходя в Свет. По крайней мере не слишком. |
They're pretty and make it possible for my daughter to go to places and not be ashamed of me, that is, too ashamed of me. |
Мы проверили окрестности. |
We checked the surrounding area. |
Даже зеркала у него красивые. |
Even its door mirrors are beautiful. |
Бог предназначил ему жить в большом доме, беседовать с приятными людьми, играть на рояле, писать стихи, такие красивые, хоть и непонятные. |
God intended him to sit in a great house, talking with pleasant people, playing the piano and writing things which sounded beautiful and made no sense whatsoever. |
Beautiful stockings. Silk! |
|
И тот же руководитель утверждает, что фермеры в окрестностях Кафоса могут сэкономить 20 долларов за акр, используя отходы из Кафоса в качестве удобрения. |
And the same executive claims that farmers near CAFOs can save $20 per acre by using waste from CAFOs as a fertilizer. |
Спустя сорок лет после своего основания, Филкир все еще является клубом с сильными корнями в его окрестностях, и большинство его игроков и сотрудников родились и выросли в Арбаэре. |
Forty years after its establishment, Fylkir is still a club with strong roots in its neighbourhood and the majority of its players and staff are born and bred in Arbaer. |
Он находится в окрестностях Байи и в стране, принадлежащей к городам вокруг горы. Везувий. |
It is found in the neighborhood of Baiae and in the country belonging to the towns round about Mt. Vesuvius. |
Дюк всегда любил пиво Коорс, которое можно было купить только в Техасе, на севере, в окрестностях Далласа и Эль-Пасо. |
Duke had always been fond of Coors Beer, which was only available in Texas on the northern parts, around Dallas and El Paso. |
В 805 году город и его окрестности были захвачены болгарским императором Крумом. |
In 805, the town and its surroundings were taken by Bulgarian Emperor Krum. |
Съемки для пилота проходили в различных местах в Нью-Йорке и его окрестностях в июне 2009 года. |
Filming for the pilot took place at various locations in and around New York City in June 2009. |
Он осаждал город и опустошал его окрестности в течение 40 дней, в то время как Эсен разгромил армии мин на пути в Пекин. |
He besieged the city and ravaged its outskirts for 40 days while Esen crushed the Ming armies en route to Beijing. |
Возможно, удастся обнаружить выход воды из окрестностей свежего ударного кратера или из трещин в подповерхностных слоях Цереры. |
It may be possible to detect escaping water from the surroundings of a fresh impact crater or from cracks in the subsurface layers of Ceres. |
Связность определяется средой; графы изображений, например, могут быть 4-Связной окрестностью или 8-Связной окрестностью. |
Connectivity is determined by the medium; image graphs, for example, can be 4-connected neighborhood or 8-connected neighborhood. |
В общей сложности 600 красных и 80 немецких солдат погибли, а 30 000 красных были захвачены в плен в Лахти и его окрестностях. |
In total, 600 Reds and 80 German soldiers perished, and 30,000 Reds were captured in and around Lahti. |
Учитывая местное развитие и строительство пирса, уже около 1885 года окрестности пляжа стали напоминать вторую деревню. |
Given the local development and the construction of the pier, already around 1885 the neighborhood of the beach came to remember a second village. |
Эти незначительные возвышения возвышаются на 1-3 м над его окрестностями. |
These minor elevations rise 1–3 m above it surroundings. |
Теперь он мог спокойно гулять и исследовать город и окрестности. |
He was now well able to walk and explore the city and the surrounding countryside. |
В ноябре 1413 года Витовт сам переплыл Неман и Дубысу, добрался до окрестностей Бетигалы, где крестил первые группы Самогитов. |
In November 1413, Vytautas himself sailed Neman River and Dubysa, reached the environs of Betygala, where he baptised the first groups of Samogitians. |
Эта работа включала в себя добавление 29-этажной стеклянной башни с панорамным видом на город, реку и окрестности. |
This work included the addition of a 29–story glass tower offering panoramic views of the city, river and surrounding area. |
Советская 296-я стрелковая дивизия отступила, и бои продолжались в течение следующих нескольких дней, пока итальянцы очищали город и его окрестности от остатков противника. |
The Soviet 296th Rifle Division withdrew, and fighting continued for the next few days as the Italians cleared enemy remnants from the city and the surrounding area. |
В 1940 году большая часть министерства была перенесена в Кливли и его ближайшие окрестности, в Ланкашир. |
In 1940 most of the Ministry was moved to Cleveleys and its close environs, in Lancashire. |
Во время боевых действий в Южной Осетии российские ВВС неоднократно наносили удары по Тбилиси и его окрестностям. |
During the fighting in South Ossetia, the Russian Air Force repeatedly attacked Tbilisi and its surrounding areas. |
Я присутствовал при том, как Хереро потерпели поражение в битве в окрестностях Уотерберга. |
I was present when the Herero were defeated in a battle in the vicinity of Waterberg. |
Она проводится по торжественным случаям, особенно на ярмарке Сахо, проходящей в Байсаке в окрестностях храма Чандершехар. |
It is performed on festive occasions, especially in the Saho fair held in Baisakh in the precincts of the Chandershekhar temple. |
By 1100, Kharkov and its outskirts had been taken completely. |
|
Отбор керна начинался как метод отбора проб окрестностей рудных месторождений и разведки нефтяных месторождений. |
Coring began as a method of sampling surroundings of ore deposits and oil exploration. |
Филики Этерии планировали поднять восстания на Пелопоннесе, в Дунайских княжествах и столице с ее окрестностями. |
The Filiki Eteria planned to launch revolts in the Peloponnese, the Danubian Principalities, and capital with its surrounding areas. |
После смерти Мухаммеда, которая положила конец 14-летнему браку Айши и Мухаммеда, Айша прожила еще пятьдесят лет в Медине и ее окрестностях. |
After Muhammad's death, which ended Aisha and Muhammad's 14-year-long marriage, Aisha lived fifty more years in and around Medina. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «красивые окрестности».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «красивые окрестности» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: красивые, окрестности . Также, к фразе «красивые окрестности» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.