Креповая крутка двух шёлковых нитей для ткани креп жоржет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Креповая крутка двух шёлковых нитей для ткани креп жоржет - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
креповая крутка двух шёлковых нитей для ткани креп жоржет -



Тахта-это ткань с ярко выраженным ребристым или Шнуровым эффектом, часто изготовленная из шелка или смеси хлопка и других шелковых нитей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ottoman is a fabric with a pronounced ribbed or corded effect, often made of silk or a mixture of cotton and other silk like yarns.

В Османский период Бурса продолжала оставаться источником большинства королевских шелковых изделий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Ottoman period, Bursa continued to be the source of most royal silk products.

Вперемешку с ними то жалкие худые спицы, то изящные штучки в шелковых чулках, но неживые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or the poor thin pegs! or the trim neat things in silk stockings, without the slightest look of life!

В рукаве содержатся волокна как минимум 60ти разных видов белых шёлковых кружев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sleeve contains fibers from at least 60 different types of white silk lace.

Самка строит несколько белых шелковых мешочков для яиц, которые закрепляются в паутинном убежище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The female constructs several white silk egg sacs, which are secured within the web retreat.

В это время он носил грубые траурные одежды, шапки и тапочки, воздерживаясь при этом от шелковых одежд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this time, he would wear coarse mourning robes, caps, and slippers, while abstaining from silken garments.

Изготовление этих специальных шелковых Шнуров может занять много месяцев постоянной работы, только чтобы закончить достаточно для одного доспеха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Making these special silk cords could take many months of steady work, just to complete enough for one suit of armour.

В 1844 году Крейн разработал метод встраивания параллельных шелковых нитей в банкнотную бумагу для деноминации банкнот и предотвращения подделки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1844 Crane developed a method to embed parallel silk threads in banknote paper to denominate notes and deter counterfeiting.

Это было достигнуто путем выстреливания одного куска урана в другой с помощью четырех цилиндрических шелковых мешочков с порошком кордита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was accomplished by shooting one piece of the uranium onto the other by means of four cylindrical silk bags of cordite powder.

Примером может служить использование ксилола для чистки шелковых ширм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example was the use of xylol for cleaning silk screens.

Уберите ваши грязные лапы... от моих шелковых трусиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep your filthy paws Off my silky drawers.

Производство шелковых тканей является культовым видом ассамского текстиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cretu has cited the progressive rock band Yes as an influence.

В 1901 году рабочие шелковых фабрик Пенсильвании объявили забастовку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1901, workers in Pennsylvania's silk mills went on strike.

Двое пьяных и на коленях у них ярко раскрашенная женщина в шелковых шароварах по моде 28-го года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two men, slightly tipsy, with a garishly made-up woman in those baggy silk trousers that were all the rage in 1928 sitting on their lap.

Вот, в Мазулине Пелагеюшка у барина в экономках живет: сидит руки склавши, да в шелковых платьях ходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Mazulina, she reflected, Pelageyushka lives with her master as a housekeeper. She never does a stroke of work, and wears silk dresses.

Его кровь можно добавлять в крашение сапог или шелковых тканей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its blood can be added in the dyeing of boots or silk fabrics.

Ограниченная индустрия ткачества шелковых лент сохранилась до 20-го века, и тканые этикетки все еще производились до 1990-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A limited silk ribbon weaving industry survived into the 20th century, and woven labels were still being produced to the 1990s.

В марте 2011 года Уэст сотрудничал с M/M Paris для серии шелковых шарфов с изображением произведений искусства из моей прекрасной темной извращенной фантазии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In March 2011, West collaborated with M/M Paris for a series of silk scarves featuring artwork from My Beautiful Dark Twisted Fantasy.

Во время демонстрации мальчика подвешивали к потолку горизонтально к полу с помощью шелковых струн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the demonstration, a young boy would be suspended from the ceiling, horizontal to the floor, with silk chords.

Но сейчас, глядя, как она исполняет танец клоуна, в широчайших шелковых шароварах и перчатках с длинными пальцами, он находил ее очень соблазнительной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now, as he saw her dance, he found her enticing, in her silken clown costume, with loose pantaloons and long-fingered gloves.

Костюмы включают в себя костюмы зоот, снуды, танкетки и фетровые шляпы, выполненные в ярких текстурах шелковых кимоно Японии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The costumes include zoot suits, snoods, wedgies and felt hats, executed in the colorful silk kimono textures of Japan.

Он состоит из фрака с соответствующим жилетом и бриджами, кружевных манжет и жабо, шелковых чулок, башмаков с пряжками, треуголки, белых перчаток и шпаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It consists of a tail-coat with matching waistcoat and breeches, lace cuffs and jabot, silk stockings, buckled shoes, cocked hat, white gloves and a sword.

Да ты знаешь ли, бесстыдница, кто из вашего званья в шелковых-то платьях ходит?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The impudence! Do you know, you shameless creature, who in your position wears silk dresses?

Мистер Рочестер заставил меня зайти в один из лучших магазинов шелковых товаров. Там мне было приказано выбрать с полдюжины шелковых платьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Rochester obliged me to go to a certain silk warehouse: there I was ordered to choose half-a-dozen dresses.

Кроме того, sprang по-прежнему используется для изготовления шелковых завязок брюк для мужской и женской одежды в Пенджабе в Индии и Пакистане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, sprang remains in use for making silk trouser drawstrings for male and female attire in Punjab in India and Pakistan.

Могла ли она отказаться от шелковых платьев ради шерстяной робы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was she to have abandoned silk dresses for woollen shifts?

Как только мы вошли в магазин, мы оказались в ска­зочном пестром городе шелковых юбок, рубашек, шерстя­ных пуловеров, платьев, кожаных ботинок и туфель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as we entered the shop, we found ourselves in a fantastic motley city of silk skirts and shirts, woolen pull­overs, frocks and leather boots and shoes.

Отмерила несколько лоснящихся шелковых нитей и принялась плести из них шнурок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She measured off several lengths of gleaming silken thread, and then began to knot them together into a woven rope.

Негромкий звук привлек мое внимание к стражам, заполнившим помещение массой обнаженной кожи и шелковых волос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A small sound brought my gaze to the guards still kneeling on the floor in a host of bare skin and silken hair.

На тихих шелковых крыльях спустилась Смерть и обвила его своими мягкими, ласковыми руками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Death descended on quiet, silken wings and enfolded him in gentle, peaceful arms.

Алекс полулежал на шелковых подушках, над его ступнями и коленями бугрилась накрахмаленная хлопчатобумажная простыня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alex lay propped on silk-cased pillows, his feet and knees denting the starched cotton sheets.

С таким мрачным, деловым лицом, но, к счастью, на мне была последняя пара шелковых чулок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had such a grim, businesslike face, but fortunately I was wearing my last pair of silk stockings.

Однажды утром ты проснулась на шёлковых простынях... и рядом с тобой был это красавчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You woke up one morning in those satin sheets, rolled over, and there was this good-looking guy.

Насытившись, я почувствовал себя значительно подкрепленным. Ощущая непреодолимую потребность в отдыхе, я растянулся на шелковых тряпках и вскоре заснул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After I had eaten I was greatly invigorated, but feeling the need of rest I stretched out upon the silks and was soon asleep.

Иностранцы, выехавшие из Москвы в твердых, словно бы сделанных из аптекарского фаянса воротничках, в тяжелых шелковых галстуках и суконных костюмах, стали распоясываться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The foreigners, who had left Moscow in collars that were as hard as pharmaceutical ceramics and in heavy silk ties and woolen suits, began to loosen up.

Для Тома Кенти, утопавшего в шелковых подушках, эти звуки и это зрелище были чудом, несказанно великолепным, поразительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To Tom Canty, half buried in his silken cushions, these sounds and this spectacle were a wonder unspeakably sublime and astonishing.

Повернувшись ко мне спиной, он обратился к начальнику деревни, а его шесть шелковых спутников составили между нами цепь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He turned his back and addressed the head man of the village while his six silken satellites made a cordon between us.

Итак, давайте вернёмся в курильню и представим этих благородных мужей и женщин Китая, блистательных в их шёлковых одеждах, давайте примем участие в том же ритуале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, let us retire to the den and let's imagine those noblemen and women of China, resplendent in their robes of silk, let us partake in their same customs.

Дамы и господа, поприветствуйте поразительнейших созданий на шёлковых крыльях...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ladies and gentlemen, please welcome the meanest things on gossamer wings...

Не совсем, правда, свежий, но вполне владеющий мыслями и волей, он бросил платок на ковер, сел посреди шелковых подушек и оглянулся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not quite refreshed, it is true, but in full possession of his faculties, he threw the handkerchief on to the carpet, sat up amongst the silk pillows, and glanced round.

Через спинку кресла перекинута пара новых шелковых чулок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the back of the chair, a pair of new silk stockings?

Она мечтала о шелковых платьях и кружевах, и о том, чтобы вдоволь есть белый хлеб или сливки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were many silks and lace she coveted, and she'd never once been full of white bread or syllabub.

Турбин нагреб с полу целый ворох шелковых лоскутов, всунул его в печь и поджег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alexei scooped up a whole sheaf of silk clippings from the floor, pushed them into the stove and lit them.

Повсюду на улицах встречались двухколесные экипажи, в которых сидели прекрасные женщины в больших шляпах и шелковых платьях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were hansom cabs everywhere, carrying beautiful women in large hats and swirling skirts and dainty little high-button shoes.

Миланская выставка, открывшаяся в январе 1987 года с набором из 22 шелковых ширм, стала последней выставкой как для художника, так и для галериста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Milan exhibition that opened in January 1987 with a set of 22 silk-screens, was the last exhibition for both the artist and the gallerist.

За это время в июле 1853 года была объявлена кампания пожертвований среди местных китайских банков, а также крупных шелковых и чайных торговых домов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During this time a contribution campaign was stated among local Chinese banks as well as major silk and tea merchant houses in July of the year 1853.

По словам сами Фрашери, в Гьякове производились пистолеты, серебро, албанские национальные костюмы и некоторые виды шелковых тканей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Sami Frashëri in Gjakova guns, silver, Albanian national costumes and some kinds of silk fabrics were produced.

В 1973 году аналогичный каталог Гань Дэ и Ши Шэня был обнаружен в рамках шелковых текстов Мавангдуй.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1973, a similar catalogue by Gan De and Shi Shen was uncovered within the Mawangdui Silk Texts.

Эта гордость отражалась в изящно вышитых шелковых туфлях и платьях, которые девушки и женщины носили, чтобы прикрыть ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This pride was reflected in the elegantly embroidered silk slippers and wrappings girls and women wore to cover their feet.

Как и Ковентри, Мидлмарч описывается как город-производитель шелковых лент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like Coventry, Middlemarch is described as being a silk-ribbon manufacturing town.

Это список шелковых, хлопчатобумажных и других текстильных фабрик в Чешире, Англия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a list of the silk, cotton and other textile mills in Cheshire, England.

Максимальный заряд состоял из шести шелковых мешочков-отсюда и название мешок-пистолет –каждый из которых был наполнен 110 фунтами метательного топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A maximum charge consisted of six silk bags–hence the term bag gun–each filled with 110 pounds of propellant.

Производство чулочно-носочных изделий резко упало в 1941 году на 97%, когда Совет по военному производству США свернул производство шелковых и нейлоновых чулок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hosiery production plummeted suddenly in 1941 by 97% when the US War Production Board curtailed silk and nylon stockings manufacturing.

Ламы были соединены вертикально, перекрываясь снизу вверх, Еще одним набором шелковых шнурков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lames were articulated vertically, overlapping bottom to top, by another set of silk laces.

В частности, развивалась мелкая промышленность, часто специализировавшаяся на производстве бумажных, шелковых, хлопчатобумажных и фарфоровых изделий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, small-scale industries grew up, often specializing in paper, silk, cotton, and porcelain goods.

Ибо она поддерживается, когда ее устанавливают, двумя сотнями шелковых Шнуров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For it is sustained, when it is set up, with two hundred silken cordes.

Город рос очень быстро после того, как местная торговля превратилась во взаимосвязанную цепь шелковых путей через Евразию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The town grew very quickly after local trade developed into the interconnected chain of silk routes across Eurasia.

Производство шелковых тканей является культовым видом ассамского текстиля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Production of silk fabrics is iconic of Assamese textiles.

Наряд ойранца состоял бы из нескольких слоистых шелковых кимоно, сделанных из сильно украшенного шелка и подпоясанных Оби, завязанным спереди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An oiran's outfit would consist of a number of layered silk kimono, made of heavily-decorated silk and belted with an obi tied at the front.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «креповая крутка двух шёлковых нитей для ткани креп жоржет». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «креповая крутка двух шёлковых нитей для ткани креп жоржет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: креповая, крутка, двух, шёлковых, нитей, для, ткани, креп, жоржет . Также, к фразе «креповая крутка двух шёлковых нитей для ткани креп жоржет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information