Круглая кисть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
маленький круглый щит - targe
небольшой круглый щит - small round shield
круглый круг - ring round
круг круглый и круглый - circle round and round
круглый лесоматериал - round wood
круглый ротационный литой стереотип - cylindrical casting
круглый леденец - gumdrop
круглый предмет - round object
круглый иллюминатор - round window
круглый дубовый стол - round oak table
Синонимы к круглый: круглый, шарообразный, полный, округленный, круговой, кругообразный, циркулярный, вращательный, толстый, тучный
Значение круглый: Имеющий форму круга.
имя существительное: brush, paintbrush, tassel, raceme, cluster, pencil, truss
кисть руки - wrist
кисть под ковром - brush under the carpet
двойная кисть - double brush
кисть против - brush against
дискретная кисть - scatter brush
жесткая кисть - stiff brush
левая кисть - the left hand
малярная кисть - paintbrush
кисть правой руки - right hand
сухая кисть - dry-brush
Синонимы к кисть: рука, река, стиль, украшение, связка, кисточка, соцветие, гроздь, пятерня, пядь
Антонимы к кисть: колос, кайло
Значение кисть: Пучок щетины, вол о с на рукоятке для нанесения краски, клея на что-н..
Форма ракеты-заостренная, круглая и сравнительно гладкая, не оставляющая после себя длительного сотрясения или сжатия. |
The shape of the missile—being pointed, round and comparatively smooth, not leaving behind it prolonged concussion or compression. |
Круглая ротонда с апсидой похожа на ротонду, найденную в старом месте. |
The round rotunda with an apse is similar to rotunda found in Staré Město. |
Она не такая круглая, как скрученная веревка, и грубее на ощупь. |
It is not as round as twisted rope and coarser to the touch. |
В Японии жест кольца с одной рукой используется для обозначения денег, и в этом контексте круглая форма пальцев представляет собой монету. |
In Japan, the one-handed ring gesture is used to symbolize money, and in this context the fingers' circular shape represents a coin. |
Она была круглая, с изображением туго набитого мешка. |
It was round, with a picture of a bag full of money in the centre. |
Задание звучало обманчиво просто и одновременно необычно в контексте религии: это должна быть круглая комната с девятью сторонами, девятью выходами и девятью дорожками, которые позволяют попасть в храм с любой стороны. |
And the brief was deceptively simple and unique in the annals of religion: a circular room, nine sides, nine entrances, nine paths, allowing you to come to the temple from all directions. |
Над всей постройкой царила круглая башня, несомненно самое высокое сооружение в городе. |
The entire structure was surmounted by a round tower that was easily the highest edifice in the whole city. |
И убедись, что ты не берешь на кисть слишком много краски, а то она стечет на дверь, и будет подтек. |
And make sure that you don't get too much paint on the brush, or it'll drip down the door and look goopy. |
Three shower caps or a round brush. |
|
He will lose an arm or hand, at least. |
|
Демона Ситанов заглянул в книгу, потом - в лицо мне, положил кисть на стол и, сунув длинные руки в колени, закачался, улыбаясь. Под ним заскрипел стул. |
The Demon, Sitanov looked first at the book and then at my face, laid down his brush on the table, and, embracing his knee with his long arms, rocked to and fro, smiling. |
Г олова, круглая рожа, похожая на чайник, расписанный маргаритками, торчала наружу. |
His head and his round face, that looked like a painted teapot, stuck out. |
Здесь и коробки с дегтярным мылом, и прохудившаяся жестянка со смолой, из которой торчала кисть. |
There were cans of saddle soap and a drippy can of tar with its paint brush sticking over the edge. |
И они буквально льют расплавленный свинец и он попадает в воду и дробь просто совершенно круглая к тому времени, как она попадает в воду. |
And they literally drop molten lead and it hits the water and it's just completely round by the time it hits the water. |
Дикарь вскинулся, как от змеиного укуса, вскочил, рассыпая стрелы, перья, опрокинув клей, уронив кисть для клея. |
Startled as though by the bite of a snake, the Savage sprang to his feet, scattering arrows, feathers, glue-pot and brush in all directions. |
Итак, берёте кисть для макияжа, берёте зеркало, а теперь нужно зачесать брови наверх. |
So take your makeup brush, take your mirror, and you want to comb your eyebrows upwards. |
На горизонте тянется круглая кайма холмов, напоминающих стенки бассейна. |
On the horizon, a border of hills arranged in a circle like the rim of the basin. |
Большая сероватая круглая туша, величиной, пожалуй, с медведя, медленно, с трудом вылезала из цилиндра. |
A big greyish rounded bulk, the size, perhaps, of a bear, was rising slowly and painfully out of the cylinder. |
Самая обыкновенная черная круглая шляпа, жесткая, сильно поношенная. |
It was pierced in the brim for a hat-securer, but the elastic was missing. |
Какая-то круглая выпуклость на коже. |
You're making a circular crease in the leather. |
Круглая форма полей... обусловлена системой оросительных труб, выходящих из центральной точки. |
The fields' circular shape... derives from the pipes that irrigate them around a central pivot. |
Но кисть никогда не восстановится полностью. |
But with a hand fracture it will never get quite right. |
Он улыбнулся и с простодушным видом показал на левую рубашовскую кисть. |
He smiled and pointed innocently at Rubashov's left hand. |
Ты лишил единорога его рога, Райан, потому что хотел сделать из него обычную лошадь, но он никогда не будет нормальной лошадью, потому что теперь у него на лбу такая круглая дырка. |
You ripped the horn off the unicorn, Ryan, because you wanted to make it a normal horse, but it'll never be a normal horse, because now there's that circular scab in its forehead. |
Уже у них и материал не тот, и отделка похуже, и кисть жидкая, туды ее в качель. |
And their materials ain't no good, and the finish is worse. What's more, the tassels ain't thick enough, durn it. |
It isn't exactly a round number, but then I was never one to quibble. |
|
Как круглая панель на стене с большущим символом, похожим на перечёркнутую Т. |
Uh, circular panel on the wall, big symbol on the front, like a letter T with a horizontal line through it. |
В телескоп виден был темно-синий круг а плававшая в нем маленькая круглая планета. |
Looking through the telescope, one saw a circle of deep blue and the little round planet swimming in the field. |
Конечно не круглая идиотка. |
Certainly not a blithering idiot. |
Под ним оказалась круглая площадка, посредине которой виднелось железное кольцо, укрепленное в квадратной плите. |
On the spot it had occupied was a circular space, exposing an iron ring let into a square flag-stone. |
А попробуйте жить, если круглая палка врезывается в тело! |
How can a man live if a round pole is cutting into his body? |
Я имею в виду, что Уилла - круглая отличница. |
I mean, Willa is a straight-A student. |
But aside from that, straight A's in high school. |
|
Когда случаются такие, местного масштаба трагедии, время действует, как мокрая кисть, размывающая акварель. |
In all such local tragedies time works like a damp brush on water color. |
Опустившись на колени, Патрик что-то шептал изменившимся голосом, трогая то плечо, то кисть руки лежащей. |
She heard Patrick's voice - a mere frightened whisper. He knelt down beside that still form - touched the hand - the arm... |
Вблизи дороги - круглая поляна в два или в три акра величиной; она покрыта травой. |
There is an opening on one side of the road, of circular shape, and having a superficies of some two or three acres. |
На ней было серое цельное выходное платье, простая круглая соломенная шляпа с черной ленточкой. |
She had on a gray, one-piece street dress; a simple, round, straw hat with a small black ribbon. |
What if I put that hand on that arm? |
|
When you came here you held tight onto this brush. |
|
Истинная кисть silvertip имеет кончики, которые не совсем белые. |
A true 'silvertip' brush has tips that are an off-white. |
Круглая губка под одним диском помещается в канавку на вершине другого, удерживая их до тех пор, пока не будет приложено определенное усилие. |
A circular lip under one disc fits into a groove on the top of the other, holding them fast until a certain amount of force is applied. |
Дюк Эллингтон Серкл-это круглая площадь на северо-восточном углу, на пересечении с Пятой авеню и Центральным парком Норт / 110-й улицей. |
Duke Ellington Circle is a circular plaza at the northeastern corner, at the junction with Fifth Avenue and Central Park North/110th Street. |
Фредерик Дуглас Серкл-это круглая площадь на северо-западном углу, на пересечении с Сентрал-Парк-Уэст / Восьмой авеню и Сентрал-Парк-Норт/110-й улицей. |
Frederick Douglass Circle is a circular plaza at the northwestern corner, at the junction with Central Park West/Eighth Avenue and Central Park North/110th Street. |
Шестерня-это круглая шестерня, обычно меньшая из двух зацепленных шестерен, используемая в нескольких приложениях,включая трансмиссию и реечные системы. |
A pinion is a round gear—usually the smaller of two meshed gears—used in several applications, including drivetrain and rack and pinion systems. |
Его кисть очень тонкая и точная, а его окраска отличается чрезвычайной технической сложностью. |
His brushwork is highly refined and precise, and his coloration is notable for its extreme technical difficulty. |
Форма семян часто круглая; встречаются также овальные и прямоугольные семена. |
Seed shape is often round; oval and rectangular seeds also occur. |
Круглая церковь подверглась частичной реставрации в конце 1990-х и начале 2000-х годов. |
The Round Church underwent partial restoration in the late 1990s and early 2000s. |
Круглая церковь была украшена мраморными и известняковыми карнизами. |
The Round Church featured marble and limestone cornices. |
Анальный сфинктер тянет стул вверх, и круглая анальная подушка заполняется кровью, расширяется и уплотняет стул. |
The anal sphincter pulls the stools up and the circular anal cushion fills with blood, expands and seals the stools. |
Сперматозоид - это более или менее круглая клетка, содержащая ядро, аппарат Гольджи, центриоль и митохондрии. |
The cave where Jason and Medea were married is now called Medea's Cave. |
Круглая брошь иллюстрирует воплощение пяти чувств. |
The circular brooch illustrates the embodiment of the Five Senses. |
Я согласен, что находка выглядит странно, так как она полностью круглая. |
I agree the finding looks weird since it's completely circular. |
Тибетская круглая зеркальная пластина, изображенная поверх кольчуги на груди, около 1938 года. |
Tibetan round mirror plate shown worn over mail on the chest, circa 1938. |
Подобно частичной радуге, круглая радуга может иметь также вторичный лук или дополнительные Луки. |
Like a partial rainbow, the circular rainbow can have a secondary bow or supernumerary bows as well. |
Не покажется ли это каким-то безумием, ведь все знают, что Земля круглая? |
Wouldn't it seem to be some kind of insanity, since everyone knows the earth is round? |
Диффузор, круглая посуда, помещенная между тажином и пламенем, используется для равномерного распределения тепла печи. |
A diffuser, a circular utensil placed between the tajine and the flame, is used to evenly distribute the stove's heat. |
Существует также металлическая разновидность, более круглая или древесно-листовая. |
He holds the all-time cash record for a single year at the WSOP. |
Существует также металлическая разновидность, более круглая или древесно-листовая. |
There is also a metal variety, more round or tree-leaf shaped. |
Круглая форма указывала крестьянину, что она была вызвана дьяволом. |
The circular form indicated to the farmer that it had been caused by the devil. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «круглая кисть».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «круглая кисть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: круглая, кисть . Также, к фразе «круглая кисть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.