Круг избранных - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Круг избранных - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
intimate circle
Translate
круг избранных -

- круг [имя существительное]

имя существительное: circle, lap, range, compass, round, bout, disk, disc, wheel, cycle

- избранный [имя прилагательное]

имя прилагательное: chosen, elect, select

сокращение: ret, retd



Это мой шанс наконец-то попасть в круг избранных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is my chance to finally sow myself into the inner circle.

И в этом отношении в Чесни-Уолде столько Дендизма, что избранный и блестящий круг когда-нибудь найдет это вредным для себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this, too, there is perhaps more dandyism at Chesney Wold than the brilliant and distinguished circle will find good for itself in the long run.

Я хочу попасть в круг избранных, Соня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want a seat at the table, Sonya.

В большинстве собраний внутренний круг состоит из избранных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In most assemblies the inner circle is the more select.

А не приглашать в круг избранных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not invite him to the inner circle.

Правда, он знал, что это еще не самый узкий избранный круг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

True, as he knew himself, they were not the real inner circle.

Если кто и знает, как попасть в круг избранных, то это Джоэл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If anybody knows his way inside the beltway, it's Joel.

Но вы простояли на месте целый круг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you were stationary for an entire lap.

Пусть γ-малый круг радиуса ε, Γ-больший, с радиусом R, тогда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let γ be the small circle of radius ε, Γ the larger, with radius R, then.

Я хочу просовывать свою голову в круг в начале фильмов и рычать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to stick my head through a circle at the beginning of movies and roar.

Впрочем, даже это значительно сужало круг подозреваемых по сравнению с положением на несколько секунд назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That did narrow it down considerably from the several billion possibilities I'd had a moment before, though.

Этот круг общения, который не выставляет тебя или твою семьи в наилучшем свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certain associations, which do not show you or your family in their best light.

В новых деревянных домах комнатах с удобствами комфортно расположится как пара, так и многочисленная семья. Если вы решите отпраздновать на природе юбилей, устроить свадебный бал или устроит семейную вечеринку, в 60 местном зале в отдельном доме уместится весь ваш круг друзей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dalgedai cottage is nested on the coast of the Vilkoksnis Lake, a nice place where one can enjoy an unclutted atmosphere and gain energy any time of the year.

Затем Председатель обратился к Совету с просьбой утвердить избранные страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The President then asked the Board to approve the choices.

Круг Пятых Долей, акустическая гармония, геометрическая симметрия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Circle of Fifths, acoustic harmony, geometric symmetry.

Весьма вероятно, что следующим избранным премьер-министром Индии станет Нарендра Моди (Narendra Modi).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems highly likely that Narendra Modi will be the next elected prime minister of India.

Два, три, четыре раза обошел он круг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twice, thrice, four times round he went.

Я не могу сделать круг на полосу 1-5.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cannot circle around to runway 1-5.

Думаю, мы должны расширить круг поиска до берега канала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we should widen the search to the canalside.

У нас есть круг обычных подозреваемых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're rounding up the usual suspects.

Я не знаю, на какой круг ада ты надеешься нас перенести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know what new level of hell you're hoping to relegate us to.

Порой на пути попадалась кучка опавших листьев, и, столкнувшись с нею, матрас начинал кружиться на одном месте, точно ножкою циркуля прочерчивая в воде тоненький алый круг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The touch of a cluster of leaves revolved it slowly, tracing, like the leg of transit, a thin red circle in the water,

Чтобы внедриться в его внутренний круг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To infiltrate his inner circle.

Это хорошо смазанная машина, этот круг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a well-oiled machine, this circle.

Линд принадлежал к кругу избранных, всегда манившему ее и, видимо, навеки ей недоступному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was of that smart world that she admired so much, and from which now apparently she was hopelessly debarred.

Джо, тебя пригласили в узкий круг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jo, you have an invite to the inner circle.

Я ведь только избранный чиновник здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm only an elected official here.

Кролик проходит в следующий круг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bunny Rabbit goes to the next round!

Я, Ник и Дон прошли не один круг ада

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Me, Nick, and Don used to raise a lot of hell

Теперь я хотела бы, чтобы все взялись за руки и образовали круг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I'd like everyone to take the hand of the person to each side and form a circle.

Я сначала пробегу круг вокруг перед тем как наброситься и влезть в нору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got to circle around a spell before setting' down and settling' in.

Они сузили круг подозреваемых до 1000 американцев, посетивших Арубу и Барбадос, но им нужна наша помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dynamic duo narrowed it down to a thousand Americans who visited Aruba and Barbados, but they need our help.

На полный круг - это скорее 30.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's probably more like 30 for a full round.

Это магический круг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a medicine wheel.

Вы про Шетландский Круг?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About the Shetland Rite?

Души, связанные кармой, совершают круг за кругом в круговороте существования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The souls bound by karma go round and round in the cycle of existence.

Меркьюри и его ближний круг коллег и друзей постоянно отрицали эти истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mercury and his inner circle of colleagues and friends continually denied the stories.

С 1963 года ни один президент не умер на своем посту, даже будучи избранным на двадцатилетний срок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 1963, no President has died in office, even when elected on twenty-year marks.

Что еще больше облегчает порочный круг хронической дисфункции, которая увековечивает преступное поведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which further facilitates the vicious cycle of chronic dysfunction, which perpetuates criminal behavior.

Трубчатая повязка накладывается с помощью аппликатора и сплетается в непрерывный круг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A tube bandage is applied using an applicator, and is woven in a continuous circle.

Сексуальное образование охватывает широкий круг тем, включая физические, психические и социальные аспекты сексуального поведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sex education covers a range of topics, including the physical, mental, and social aspects of sexual behavior.

Это увеличивает сосудистое сопротивление в фетоплацентарном сосудистом русле в конечном итоге приводя к уменьшению метаболически активной массы плаценты как порочный круг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This increases vascular resistance in fetoplacental vascular bed eventually leading to reduction in metabolically active mass of placenta like a vicious cycle.

Поэтому площадь диска-это более точное выражение для области, заключенной в круг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, the area of a disk is the more precise phrase for the area enclosed by a circle.

Корончатый круг в конической или гипоидной шестерне - это круг пересечения заднего конуса и торцевого конуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crown circle in a bevel or hypoid gear is the circle of intersection of the back cone and face cone.

Это оставило Audi № 2, чтобы пережить оставшиеся пять часов, на четвертом месте, на один круг ниже двух Toyota и Porsche в этом порядке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That left the #2 Audi to survive the remaining five hours, in fourth place, one lap down behind two Toyotas and a Porsche in that order.

Позади стояла машина-сестра, тоже на один круг ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Behind was the sister car, also one lap down.

На Открытом чемпионате Австралии Маррей вышел в четвертый круг, уступив Фернандо Вердаско.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the same population during winter, seeds and green plant material constituted almost the entirety of the diet.

Движение против часовой стрелки в направлении круга пятых дает круг четвертых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moving counterclockwise the direction of the circle of fifths gives the circle of fourths.

Выполненный с помощью кнопки треугольника, кодовый привод запускает короткую последовательность крупным планом, в которой вокруг символа появляется синий круг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Executed with the triangle button, a Code Drive triggers a brief close-up sequence in which a blue circle appears around the character.

Круг.1. В дополнение к выполнению мошенничества с кликами, Android.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Circle.1. In addition to performing click fraud, Android.

Будучи избранным членом школьного совета Вулверхэмптона, Джонс был горячим сторонником образования для всех, ключевой цели правительства'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Elected as a member of the Wolverhampton School Board, Jones was a fervent advocate of education for all, a key objective of the Government'

Самолет сделал один полный круг, так как высота была потеряна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aircraft made one full circle as altitude was lost.

Он выводит пустой круг, круг с радиусом 0, круг по диаметру, выполненный дугой входных точек для входных размеров 0, 1 и 2 соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It outputs empty circle, circle with radius 0, circle on diameter made by arc of input points for input sizes 0, 1 and 2 respectively.

Прежде чем быть избранным в парламент, он стал личным секретарем Сэмюэля Хоара.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before being elected to Parliament he became private secretary to Samuel Hoare.

Конституционно избранный президент обязался “Республиканизировать армию, чтобы обеспечить ее лояльность будущим избранным администрациям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The constitutionally elected president undertook to “Republicanize” the Army to ensure its loyalty to future elected administrations.

Не стесняйтесь добавлять избранные или топовые/высоко значимые биографии в список выше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Feel free to add featured or top/high importance biographies to the list above.

При рН чуть ниже 12 все стимулы для сверхгелесности уже исчерпаны, и хромосома будет выглядеть как расслабленный, открытый круг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At a pH just below 12, all incentive for superhelicity has expired, and the chromosome will appear as a relaxed, open circle.

Песнь XII Седьмой круг, разделенный на три кольца, содержит в себе жестокость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Canto XII The Seventh Circle, divided into three rings, houses the Violent.

Членский состав коллегии выборщиков состоит из делегатов главного офиса, сотрудников филиала и избранных делегатов от филиалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Membership of the electoral college consists of head office delegates, branch officers, and elected delegates from branches.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «круг избранных». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «круг избранных» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: круг, избранных . Также, к фразе «круг избранных» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information