Кто бьет - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Кто бьет - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
who beats
Translate
кто бьет -

- кто [местоимение]

местоимение: who, which

- бить

глагол: beat, trounce, hit, strike, pound, smash, kill, pommel, pummel, bang



Дети играют на путях, их бьет током.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kids play on the tracks, get electrocuted.

Мне господа заплатили, когда сажали ее в пролетку,- какое мне дело, кто кого бьет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A gentleman paid me when he put her in my cab. What is it to me if one person beats another?

Хаген бьет его копьем в спину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hagen stabs him in the back with his spear.

Биг Бэн является настоящим колоколом, который бьёт каждые четверть часа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Big Ben is the real bell which strikes every quarter of an hour.

Барабан твоей славы бьет ужасом в сердце твоих врагов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The drum of your glory strikes terror in the hearts of your enemies.

Сумасшедший горбун входит и бьет ее несколько раз по лицу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A crazy hunchback enters and stabs her several times in the face.

Молния не бьет дважды в то же место если нет молниеотвода, правильно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, lightening not strike twice in the same place... without some kind of lightning rod, right?

Но мне больше по душе те, кто бьет в ответ и защищает себя. Несмотря на то, что они бедняки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I prefer the bird who pecks back and defends his nest... regardless of his wretchedness.

Бьет по нашим позициям прямой наводкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Direct hit of the artillery, observation.

Твой застенчивый приятель бьёт меня по лицу, я вынужден ехать за город во владения злобной мачехи, где меня, вероятно, прикончат, и вот что я слышу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your shy friend hits me in the face... I'm about to go upstate to the domain of a stepmother of untrammeled malevolence... very possibly to be killed... and I get this.

Оно создаёт высокий звук, который бьёт стёкла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It makes a really high-pitched sound that shatters glass.

Стою, понимаешь, выполняю работу, а тут откуда не возьмись бьёт прям сюда летающая безголовая курица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doing my job, unsuspecting, when out of nowhere I am slammed in the ribs by a headless flying chicken.

А правой бьет по почкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That right hand in the kidneys.

Пусть бьет! Пусть бьет! - горько повторяла она, и верхняя губка ее как-то презрительно приподнялась и задрожала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let her, let her! she repeated bitterly, and her upper lip quivered and was lifted disdainfully.

Если парень стоял здесь, а реактивный снаряд бьёт по нему... выносит через окно, посылая его на 30 этажей вниз и на 100м вверх по улице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, what if the guy was standing here, and this rocket-propelled whatever hits him carries him out the window, sends him 30 floors down and 100 yards up the street.

Каждый раз когда один из этих ребят бьет кого-то и тот летит через все здание, наши акции растут на 3 процента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every time one of these guys punches someone through a building, our margins go up 3%.

Гриффин бьет, хочет быть первым, хочет остановить Браддока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Griffin is still winging big shots. He wants to be the first to stop Braddock.

Бьет к чертям блэкберри Беннетта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beats the hell out of Bennett's blackberry.

Колокол на соборе святого Павла бьет одиннадцать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's eleven o'clock striking by the bell of Saint Paul's.

Боёк бьет по капсюлю, взрывая пороховой заряд, и значит, образуется искра, что должно обеспокоить человека, облитого бензином.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the pin hits the cap, makes the charge explode, meaning there's a spark, which should be of some concern to a man soaked in gasoline.

Когда он проснулся, было еще совсем светло, и он услышал, как Большой Бен бьет семь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he awoke he found that it was still quite light, and presently he heard Big Ben strike seven.

Ничто не сравнится со спуском, когда ветер бьет тебе в лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nothing beats skiing down a trail with the wind in your face!

Сперва он бьёт твоего парня, потом он просто дарит тебе фургон-ресторан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First he punches out your boyfriend, then he just gives you a food truck.

Это не тот случай, когда кровь бьет струей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

None would have spurted out or anything like that.

Каупервуд точно охарактеризовал ее духовную сущность: девушка, в которой жизнь бьет ключом, романтичная, увлеченная мыслями о любви и обо всем, что несет с собой любовь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cowperwood took her mental measurement exactly. A girl with a high sense of life in her, romantic, full of the thought of love and its possibilities.

Барт Симпсон бьёт следующим, его бита жаждет хоумрана так, (homer=хоумран) как Хронос своих детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bart Simpson on deck, his bat's just hungering for a homer, like Chronos for his children.

Обычно они используют 22-й или 38-й... бьёт точно, легко избавиться... так что, скорее всего, будет стрельба с близкого расстояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Usually they'll use a .22 or .38- no splatter, easily disposable- so, in all likelihood, this is a walk-up.

Эта штука бьет до крови на близкой дистанции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This thing draws blood at close range.

Колокол в небе Одиннадцать бьёт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bells in heaven Were striking eleven.

Это задевает его гордость, и он бьёт её.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It hurts his pride and he beats her.

Мама, слышите, двенадцать часов бьет, вам лекарство принимать пора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maman, listen, it's striking twelve, it's time you took your medicine.

Но боль нельзя заглушать вечно, и когда действие лекарства угасает... боль бьет со всей силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you can only dull the pain for so long, and when the drugs start to wear off it really hurts.

Линн, если он бьет тебя, я его арестую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lynn, if he's knocking you about, I'll arrest him.

Музыка на вашей Земле – бьёт по струнам души, простите за каламбур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The music on your Earth, well, it strikes a chord, no pun intended.

Это тату, где Иисус бьёт по яйцам Бин Ладена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a tattoo of Jesus punching bin Laden in the nuts.

Когда она не бьет ключом, я впадаю к скуку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When things aren't intense I get bored.

Однажды за полдень она сидела у Иоаннова ключа и задумчиво смотрела, как, пузырясь, бьет холодная струя. Вдруг к ней подошел егерь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One afternoon, as she sat brooding, watching the water bubbling coldly in John's Well, the keeper had strode up to her.

Чувак, она бьет струей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dude, she's gonna blow.

Чуткость прям бьет фонтаном из тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It pours right out of you.

Так, он болит как будто кто-то бьет кулаком, или это резкая пронзительная боль... или как если бы тебе надо было освободить его?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, does it hurt in a kind of poking, stabbing sort of way or more like a I-may-need-to- throw-up kind of way?

Вооружившись крикетной битой, Рейчел бьет преследователя, когда они входят в дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Armed with a cricket bat, Rachel hits the stalker when they come into the house.

Передняя рука играет 8 колоколов, средняя рука бьет 10 желудей; у задней руки нет колоколов, но есть козырная карта, 8 желудей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forehand plays the 8 of Bells, middlehand trumps with a 10 of Acorns; rearhand has no Bells, but does have a trump card, the 8 of Acorns.

Шуг решает остаться, когда узнает, что мистер бьет Селию в ее отсутствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shug decides to stay when she learns that Mister beats Celie when she is away.

Я злой дерьмовый человек на сцене, в очень сознательном смысле-зло бьет вверх..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I’m an evil shitty person on stage, in a very conscious way—the evil is punching up.”.

Ей удается получить некоторую временную славу, покрывая снежную бурю, которая бьет по Миддлтону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She manages to gain some temporary fame covering a blizzard that hits Middleton.

Когда он угрожает ей, Нани, только что осознавшая жертву Джиоти, бьет его на людях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he threatens her, Nani, who just realized Jyothi's sacrifice, thrashes him in public.

Брюс злобно бьет грабителя и готов убить его, но Джулия заставляет его отпустить мужчину. Супруги отправляются к бургомистру Гордону, чтобы сообщить о готовящемся ограблении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bruce viciously beats the robber and is ready to kill him, but Julia makes him let the man go. The couple go to Bürgermeister Gordon to report the would-be robbery.

Как и его собственный опыт, Чарли видит, как бойфренд его сестры бьет ее по лицу, но она запрещает ему говорить об этом родителям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar to his own experience, Charlie witnesses his sister's boyfriend hit her across the face, but she forbids him from telling their parents.

Чтобы заглушить жалобу Хатчинсона, Бэзил затыкает ему рот, а затем легонько бьет его, лишая сознания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To stifle Hutchinson's complaining, Basil gags him and then subtly punches him, rendering him unconscious.

Заранее подготовившись к вероятному бою, Белов бьет муху в лицо кастетом, что приводит к перелому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having earlier prepared for a likely fight, Belov strikes Mukha in the face with a brass knuckle resulting in fracture.

Когда они дерутся и Артур бьет Робина, Робин приглашает его присоединиться к группе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they fight and Arthur beats Robin, Robin invites him to join the band.

Делл пробирается в трейлер Евы и пытается хлороформировать ее, но она просыпается, бьет его и выбрасывает вон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two-way messaging allows redirection of logistics assets as needs develop.

Когда появляется амброзия, Мэй бьет ее ножом в висок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Ambrosia arrives, May stabs her in the temples.

Аркенхаут бьет Гудмена камнем, меняет их бумажники и документы и продолжает путешествие Гудмена в колледж в Нью-Йорке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Arkenhout bludgeons Goodman with a rock, switches their wallets and papers, and continues Goodman's journey to college in New York.

Затем он убивает Джереми и уезжает на своей машине, но бьет Джорджину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He then kills Jeremy and drives away in his car, but hits Georgina.

В конце ритуала, когда деньги клиента якобы сжигаются, клиент бьет гадалку с ее стула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the end of the ritual, as the client's money is supposedly being burned, the client strikes the fortune teller from her chair.

Есть много случаев, когда кто-то бросает шляпу в глаза, а затем бьет по ним, если это возможно, тростью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There’s lots of throwing hats at someone’s eyes, and then striking at them, if you can, with a walking stick.

Внезапно охваченный отчаянием, Мельхиор яростно бьет ее кулаками и с плачем убегает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly overcome, Melchior violently beats her with his fists and then runs off crying.

Рудольф пытается спасти Клариссу, но чудовище бьет его по голове сталактитом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rudolph tries to save Clarice, but the monster hits him in the head with a stalactite.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «кто бьет». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «кто бьет» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: кто, бьет . Также, к фразе «кто бьет» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information