Курица разведение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Курица разведение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
chicken breeding
Translate
курица разведение -

- курица [имя существительное]

имя существительное: chicken, hen

- разведение [имя существительное]

имя существительное: breeding, rearing, dilution, cultivation, culture, propagation, keeping, thinning, incubation



Она разведена с актерами Джонни Ли Миллером, Билли Бобом Торнтоном и Брэдом Питтом; у них с Питтом шестеро детей, трое из которых были усыновлены за рубежом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is divorced from actors Jonny Lee Miller, Billy Bob Thornton and Brad Pitt; she and Pitt have six children together, three of whom were adopted internationally.

Салатик и булки, картошка и курица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Buns and salad and potatoes and chicken

После того, как огонь будет разведен, купальщик затем удаляет огонь и смывает дым, прежде чем начать ванну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once the fire is built, the bather then removes the fire and flushes out the smoke before beginning the bath.

Мне отвечали таким образом: пахнет как цветы, как курица, как кукурузные хлопья, как карнитас из говядины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've gotten feedback such as, smells like flowers, like chicken, like cornflakes, like beef carnitas.

Дениз Вагнер работала в банке, разведена, жила с сыном-подростком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Denise Wagner was a banker, divorced, lived with her teenage son.

Вы должны дать мне несколько советов по разведению, мистер Эмис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must give me some breeding tips, Mr Ames.

Вдовы и разведенные женщины покрываются позором до конца своей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Widowed and divorced women were socially stigmatized for the rest of their lives.

В рамках соответствующей программы в комплексе осуществляется выращивание шелковицы, разведение тутового шелкопряда, производство и разматывание коконов и прядение шелка, что способствует скорее развитию, чем обеспечению средств к существованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The programme integrates mulberry growing with silkworm rearing, cocoon production, silk reeling and spinning, thus promoting development rather than subsistence.

Повернуть и изменить размер наклейки путем сведения и разведения пальцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rotate and resize a sticker by using two fingers to pinch and zoom.

Если у вас сенсорный экран, просто сделайте пальцами жест сжатия или разведения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have a touchscreen, just pinch or spread your fingers.

Мы ищем Алексу, которая очень интересуется разведением голубей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're looking for an alexa who has a real interest in raising pigeons.

Вчера я нашел в его мусоре брошюру о том, как заработать на разведении альпаки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yesterday, I found a brochure about raising Alpacas for profit in his trash.

Но развод же невозможен. И конечно, Эллин и Джералд - рьяные католики - никогда не допустят ее брака с разведенным человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then, a divorce was unthinkable; and Ellen and Gerald, staunch Catholics that they were, would never permit her to marry a divorced man.

И разведенные женщины очень горячи в постели!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And divorced women are red hot in bed!

Тогда разведённых венчали в Савой-Чейпел - убогой, жалкой церквушке, совсем не такой, как мечталось Рексу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Savoy chapel was the place where divorced couples got married in those days. A poky little place, not at all what Rex had intended.

Точно, пристаёт к пьяным разведёнкам, да.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right, hitting on drunk divorcees, yeah.

Там сегодня вечер разведенных мамочек-латино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's divorced Hispanic mom night.

Если, съедая его, Вы имеете в виду быть трудоголиком, страдать бессонницей, быть разведенным отцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If by eating it you mean being a workaholic, insomniac, divorced father-of-three.

Одинокий белый парень. трижды разведен, двое внебрачных детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Single white male, divorced three times, two illegitimate children.

А если бы я встречался с девушкой, которая педпочитала бы U2, а не Бэкстрит Бойз, то я бы не был разведён.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if I had dated a girl who preferred U2 to the Backstreet Boys, I might not be divorced.

Подумать только, как распространилась кухня иммигрантов. Курица генерала Цо, пицца пепперони...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, you never think about how ubiquitous immigrant food like General Tso's chicken and pepperoni pizza has become...

Случалось, Фрэнк тяжело вздыхал, думая, что вот поймал он тропическую птицу, которая вся -огонь и сверкание красок, тогда как его, наверное, вполне устроила бы обыкновенная курица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes Frank sighed, thinking he had caught a tropic bird, all flame and jewel color, when a wren would have served him just as well.

Но это сердце уже возложено на священный алтарь; костер уже разведен вокруг него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But that heart is already laid on a sacred altar: the fire is arranged round it.

Его разведенные руки зажало отдельно каждую, так что не только нельзя было заплатить рассерженной кондукторше, но просто нельзя было пошевелить ни той, ни другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His arms were pulled apart and separately pinioned so that he could not pay the furious conductress, in fact he could not even move.

Через пять минут твоя курица станет общей, время пошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Five minutes on your drumstick, the clock is ticking.

В составе которого я насчитала, как минимум, четверых разведенных мужчин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A group whom I've learned count no fewer than four divorced men in their number.

Огонь разведен, вода вскипела, теперь пойду соберу хворост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Got the fire started, boiled the water, now I'm gathering fire wood.

Общественное разведение семян осталось в прошлом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Public plant breeding is a thing of the past.

Был повод высказаться и ей, но не о разведенной дочери, о которой слишком наболело, а о сыне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had someone to talk about too, not her divorced daughter - that was much too painful a subject - but her son.

Я разведенная молодая женщина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm a divorced woman.

кормление телят - самое важное в разведении крупного рогатого скота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Feeding calves is the most important thing in stock rearing.

Процесс селекционного разведения, который привел этого выносливого зверя 29 лет назад, можно надеяться, что сложение породы с мясом приведет к увеличению производства говядины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The process of selective breeding that resulted in this hardy beast 29 years ago, it is hoped that the composite breed with lead to increased beef production.

Примеры искусственного отбора включают разведение собак, генетически модифицированные продукты питания, разведение цветов и выращивание таких продуктов, как дикая капуста и другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Examples of artificial selection include dog breeding, genetically modified food, flower breeding, and the cultivation of foods such as wild cabbage, and others.

Птицеводство, как правило, ориентировано не только на выращивание и разведение птиц, но и на сохранение среды обитания птиц, а также на проведение кампаний по информированию общественности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aviculture is generally focused on not only the raising and breeding of birds, but also on preserving avian habitat, and public awareness campaigns.

Перспектива того, что разведенная американка с сомнительным прошлым будет иметь такое влияние на наследника, вызвала тревогу среди представителей правительства и истеблишмента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prospect of having an American divorcee with a questionable past having such sway over the heir apparent led to anxiety among government and establishment figures.

Только после реформы лимузенского разведения во Франции в 1962 году значительные объемы стали экспортироваться по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was not until after the reform of Limousin breeding in France in 1962 that significant numbers were exported around the world.

Марко-молодой и недавно разведенный голливудский актер, который, несмотря на свой недавний взлет славы, не чувствует большого смысла в своей повседневной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marco is a young and recently divorced Hollywood actor who, despite his recent rise to fame, does not feel much meaning in his daily life.

Как-то раз одна курица снесла яйцо и швырнула его в фермера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once up there, one chicken lays an egg and flings it at the farmer.

Существует также вопрос разведения и выращивания животных для экспериментов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is also the matter of breeding and raising animals for experiments.

Разведенный супруг теперь имеет возможность законно оставаться в Соединенных Штатах и законно работать в Соединенных Штатах после завершения развода или в ожидании его завершения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The divorced spouse now has a way to legally remain in the United States and legally work in the United States after the divorce is finalized or pending.

Хозяйство основывалось на разведении, охоте, земледелии, рыболовстве и крупномасштабном сборе ягод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The economy was based on breeding, hunting, farming, fishing and large-scale berry harvesting.

В рамках продолжающегося сотрудничества между Северной и Южной Кореей осуществляется проект по строительству свинофермы в Пхеньяне для разведения черных свиней Чеджу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As part of ongoing co-operation between North and South Korea, there is a project underway to build a pig farm in Pyongyang to breed Jeju Black Pigs.

Рыбоводный завод-это место для искусственного разведения, вылупления и выращивания на ранних стадиях жизни животных-в частности, плавников и моллюсков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A fish hatchery is a place for artificial breeding, hatching, and rearing through the early life stages of animals—finfish and shellfish in particular.

Позже в том же году Эдвард отрекся от престола, после того как его предполагаемый брак с разведенной светской львицей Уоллис Симпсон спровоцировал конституционный кризис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later that year, Edward abdicated, after his proposed marriage to divorced socialite Wallis Simpson provoked a constitutional crisis.

Бассейн, круг для разведения костра, площадки для кемпинга, волейбольные и теннисные корты и пандусы были добавлены в более поздние дополнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A swimming pool, campfire circle, camping areas, volleyball and tennis courts and accessibility ramps were added in later additions.

Четыре оплота экономики - сельское хозяйство, туризм, оффшорные финансовые услуги и разведение крупного рогатого скота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The four mainstays of the economy are agriculture, tourism, offshore financial services, and raising cattle.

Новая Зеландия, вероятно, единственная страна в мире, где разведение форели незаконно, несмотря на коммерческий интерес со стороны компаний, уже занимающихся разведением лосося.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New Zealand is probably the only country in the world where trout farming is illegal, despite commercial interest from companies already farming salmon.

Шоу включает в себя стоячие процедуры, смешанные с сегментами, частично основанными на его закулисных переживаниях, которые касаются его жизни как разведенного, стареющего отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The show features stand-up routines blended with segments partially based on his offstage experiences which address his life as a divorced, aging father.

Разведение в неволе - это еще один способ стабилизации численности болотных черепах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captive breeding is another method of stabilizing the bog turtles' numbers.

В центре сюжета-дерзкая, дерзкая американская разведенка Мими Парагон, работающая стюардессой на британском круизном лайнере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The story centres on brash, bold American divorcee Mimi Paragon, working as a hostess on a British cruise ship.

При раздельном разведении растения всегда производили одни и те же фенотипы, поколение за поколением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When bred separately, the plants always produced the same phenotypes, generation after generation.

Это разведение породило щенков, более похожих на чистокровных далматинцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This breeding produced puppies of closer resemblance to the pure Dalmatian.

Через три дня после освобождения в 1964 году он женился на Ариане Теббенйоханс, разведенной немке, которая переписывалась с ним во время его заключения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three days after his 1964 release, he married Ariane Tebbenjohanns, a German divorcee who had corresponded with him during his imprisonment.

С 1997 года он также получил признание от GCCF и различных других организаций по разведению кошек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 1997, it has also received recognition from the GCCF and various other cat breeding organizations.

Фримартины кажутся женскими, но бесплодны и поэтому не могут быть использованы для разведения или производства молочных продуктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Freemartins appear female, but are infertile and so cannot be used for breeding or dairy production.

Интересно, насколько это распространено, как это может быть для конкурирующих компаний, политических оппонентов, разведенных, брошенных любовников и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wonder how common this is as it could be for rival companies, political opponents, divorcees, jilted lovers etc.

По словам Макисаака, произнесенным во время его концерта 25 февраля 2017 года в Кернер-Холле в Торонто, теперь они разведены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to MacIsaac, spoken during his February 25, 2017, concert at Koerner Hall in Toronto, they are now divorced.

Они также часто считают, что невинная разведенная женщина может свободно вступить в повторный брак после этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also often believe that an innocent divorcee can freely remarry afterwards.

Они очень редко встречаются в дикой природе, но выборочное разведение сделало их распространенными в неволе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These very rarely occur in the wild, but selective breeding has made them common in captivity.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «курица разведение». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «курица разведение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: курица, разведение . Также, к фразе «курица разведение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information