К одной из одного - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
относящийся к голове - cephalic
быть прикованным к дому - lay aside
вексель к оплате - payment bill
не чувствуйте злобы к - feel no malice toward
допуск к шине - bus grant
засечка на бревне, предназначенном к валке - felling notch
подписывать к печати - pass for the press
прирастать к месту - become rooted to spot
пристрастие к лекарствам, отпускаемым по рецепту - prescription drug addiction
доступ к ключевым пунктам - access to strategic points
Синонимы к к: к, в, на, для, по, за, у, при, около, возле
Антонимы к к: впоследствии, из, после, затем, после, с
Значение к: Обозначает направление в сторону кого-чего-н., включение во что-н., добавление (в пространственном, временном и т. п. отношениях) как в прямом, так и в переносном смысле. Подъехать к станции. Зима подходила к концу. Готов к труду и обороне. Любовь к порядку. Позвать к телефону. К оружию! (возьмитесь за оружие). Это к счастью. Варенье к чаю. К славянским языкам относятся русский, украинский, польский, чешский, болгарский и др. Ко всему прибавилась новая забота.
одной масти - of the same suit
в одной трети - one third
разворот вокруг одной основной стойки - pivoting
федеральный закон "О переводе земель или земельных участков из одной категории в другую" - Federal Law on Transfer of Land or Plots of Land from One Category into Another
Вы в течение одной секунды - you for one second
с одной или другой стороны - on one side or the other
является одной из форм пыток - is a form of torture
махом одной ноги назад и толчком другой ноги стойка на руках - kick up to handstand
почётный гость переходил от одной группы к другой - guest of honour circulated from group to group
перед одной - in front of one
гарнир из овощей - garnish of vegetables
сделанный из железа - made of iron
капать из пипетки - pipette
кормить из рук - feed from hand
убираться из - get out of
из употребления - out of use
из снастей - out of gear
пиллерс из составной балки - girder type pillar
мостовая из асфальтовых плит - asphalt block pavement
шпон из развилочной части бревна - crotch veneer
Синонимы к из: С, ребёнка, благодаря, изо
Значение из: Обозначает направление действия откуда-н., источник, место, откуда исходит что-н..
операция по замене одного вида активов другим - assets switching operation
одним (или единым) махом; с одного (или единого) маху; с маху - one (or single) stroke; with one (or single) fluff; rashly
от одного вида - just seeing
кроме одного человека - except one person
для всех, кроме одного - for all but one
выборы одного члена - the election of one member
во всех, кроме одного - in all except one
одного учителя - single teacher
нет ни одного человека, - there is not a single person
на одного взгляда состояния - at-a-glance status
Назвать одного студента американцем, другого - пакистанцем, а потом триумфально заявить о многообразии студентов - значит игнорировать то, что все они - местные из одной и той же среды. |
To call one student American, another Pakistani, then triumphantly claim student body diversity ignores the fact that these students are locals of the same milieu. |
Их вооружение состояло из одного пистолета–пулемета Томпсона, одного пистолета-пулемета Стэна, одной винтовки Ли-Энфилда и шести пистолетов. |
Their arms consisted of one Thompson submachine gun, one Sten submachine gun, one Lee–Enfield rifle and six handguns. |
Цена наклейки отличается в одной стране, чем в другой - вот причина, чтобы придерживаться одного рынка, такого как крупнейший рынок, рынок США. |
'The sticker price is different in one country than in another' - That is the reason to stick to one market, such as the largest market, the US market. |
Ответ одного человека на один вопрос одной анкеты - это уже ниточка, навсегда протянувшаяся от человека в местный центр анкетного хозяйства. |
A man's answer to one question on one form becomes a little thread, permanently connecting him to the local centre of personnel records administration. |
Физическое насилие может включать в себя более одного насильника и более одной жертвы. |
Physical abuse may involve more than one abuser, and more than one victim. |
Нет ни одного места, ни одной улицы, ни одного дома, ни одного сада, ни одного пляжа, ни одной горы, где бы не было полно людей. |
There is no place, no street, no house, no garden, no beach, no mountain that is not filled with people. |
Ни одного сундука для платья, ни одной маслобойки, никакой домашней посуды. |
No trunks for clothing or quilts, no butter churns, no barrels of padded china from back East. |
В ходе одного из недавних инцидентов были убиты три ребенка из одной и той же семьи. |
In one recent incident, three children from the same family had been killed. |
Белорусская ССР была одной из двух советских республик, которые присоединились к Организации Объединенных Наций наряду с Украинской ССР в качестве одного из первоначальных 51 члена в 1945 году. |
The Byelorussian SSR was one of the two Soviet republics that joined the United Nations along with the Ukrainian SSR as one of the original 51 members in 1945. |
Если предмет статьи имеет более одного официального веб-сайта, то более одной ссылки может быть уместно, при очень немногих ограниченных обстоятельствах. |
If the subject of the article has more than one official website, then more than one link may be appropriate, under a very few limited circumstances. |
All it takes is one mistake, one slip up. |
|
Ни одной записи в реестре юридических лиц, ни одного e-mail'а, ни даже смски. |
There's not a single register at Companies House, not one e-mail, not even a text. |
Из 100 лучших фильмов одного только прошлого года в 48 не было ни одной чернокожей или афро-американки, у которой были бы слова. |
Across the top 100 films of just last year, 48 films didn't feature one black or African-American speaking character. |
ЖК-дисплеи STN должны непрерывно обновляться переменными импульсными напряжениями одной полярности в течение одного кадра и импульсами противоположной полярности в течение следующего кадра. |
STN LCDs have to be continuously refreshed by alternating pulsed voltages of one polarity during one frame and pulses of opposite polarity during the next frame. |
Ее финальная роль в фильме состоит из одной линии диалога и одного реактивного кадра. |
Her final role in the film consists of one line of dialogue and a reaction shot. |
Нет ни одной метафоры, ни одного корня в словах арго, которые не содержали бы наглядного урока. |
There is not a metaphor, not an analogy, in slang, which does not contain a lesson. |
За всё время в лиге, у меня не было ни одного тачдауна, ни одного плэйоффа, ни одной минуты славы, болельщики меня не приветствовали! |
In all my time in the league, I never scored a TD, played in a playoff game, had a single moment of glory. Not a cheer from the crowd. |
Изменение одного слова влечет за собой пересмотр всего алфавита, чтобы убедиться, что изменение, предлагаемое для устранения одной путаницы, само по себе не вводит других. |
To change one word involves reconsideration of the whole alphabet to ensure that the change proposed to clear one confusion does not itself introduce others. |
В теории, можно восстановить всю Вселенную из одного атома, это как клонировать тело из одной клетки. |
In theory, you could extrapolate the whole universe from a single one of them, like cloning a body from a single cell. |
Перед началом каждого матча судья прячет одного черного каррома в одной руке и одного белого каррома-в другой. |
Before commencing each match, an umpire hides one black carrom in one hand and one white carrom man on the other hand. |
К тому времени Ван дер Ваарт прочно утвердился в качестве одной из звезд команды Аякс, а также одного из самых популярных игроков в Нидерландах. |
By that stage, Van der Vaart had firmly established himself as one of the stars of the Ajax team, as well as one of the most popular players in the Netherlands. |
Одной из стратегий является исправление всех ошибок одного и того же типа. Например, можно сначала исправить все повторяющиеся данные и применить изменения. |
One strategy is to fix all the errors of the same type; for example, fix all the duplicates first, and apply them. |
Детерминированный автомат pushdown имеет не более одного законного перехода для одной и той же комбинации входного символа, состояния и верхнего символа стека. |
A deterministic pushdown automaton has at most one legal transition for the same combination of input symbol, state, and top stack symbol. |
Индивидуальное попурри состоит из одного пловца, проплывающего равные дистанции из четырех различных гребков в рамках одной гонки. |
Individual medley consists of a single swimmer swimming equal distances of four different strokes within one race. |
Модель Лайтхилла-Фримена первоначально предполагает, что газ состоит из одного двухатомного вида, восприимчивого только к одной химической формуле и ее обратной; например, N2 ? |
The Lighthill-Freeman model initially assumes a gas made up of a single diatomic species susceptible to only one chemical formula and its reverse; e.g., N2 ? |
Нет ни пыли ни грязи железной дороги или автомобильной поездки, нет одной из неприятностей- пересадки из одного поезда на другой. |
There is none of the dust and dirt of a railway or car journey, none of the trouble of changing from train of another to streamer and then to another train. |
Если вы покупаете акции в одной сделке и продаете позицию в трех сделках, это обычно считается сделкой одного дня, если все сделки совершаются в один и тот же день. |
If you buy stock in one trade and sell the position in three trades, that is generally considered as one day trade if all trades are done on the same day. |
Нет ли среди них одного лица, за выражением которого вы наблюдаете? Одной фигуры, за движениями которой вы следите хотя бы из любопытства? |
Is there not one face you study? one figure whose movements you follow with at least curiosity? |
Ни дня без дела, ни одного потерянного часа, ни одной минуты потраченной зря. |
'I never knew an idle day, a misspent hour, 'a single moment without some sense of purpose. |
Просто течет песня, одна за одной, перетекает из одного настроения в другое - легко. |
Songs simply flow, one by one, and easily overflow from one mood into another. |
Каждая нота звучит только поднятием одного пальца или нажатием одной клавиши. |
Each note is only sounded by lifting one finger or operating one key. |
Надо тебе знать, мой друг, что есть характерные черты, свойственные большей части людей одной профессии и одного занятия. |
Thou art to know, friend, that there are certain characteristics in which most individuals of every profession and occupation agree. |
Интерфейс USB обобщен без сигнальных линий, предназначенных только для одной функции одного устройства. |
The USB interface is generalized with no signal lines dedicated to only one function of one device. |
У одной жертвы был проломлен череп, у двух других-серьезные переломы грудной клетки, а у одного из членов группы отсутствовали оба глаза. |
One victim had a fractured skull; two others had major chest fractures and the body of one of the group was missing both its eyes. |
Органический поиск-это метод ввода одного или нескольких поисковых терминов в виде одной строки текста в поисковую систему. |
Organic search is a method for entering one or several search terms as a single string of text into a search engine. |
Сложение значений в диапазоне с учетом одного условия с помощью одной функции или сочетания функций |
Add the values in a range based on a single condition by using a single function or a combination of functions |
В одной серии численность оппозиции варьировалась от одного до 15 человек. |
In one series the size of the opposition was varied from one to 15 persons. |
Группы профилей можно использовать для создания одного или нескольких профилей рабочего времени в одной группе. |
You can use profile groups to set up one or more work time profiles in the same group. |
Ни одной заправки, ни одной автобусной остановки, не одного перекрестка, ничего. |
Gas stations, bus stations, road junctions, the whole bit. |
После трех побед, одной ничьей и одного поражения в первых пяти матчах Скотт был назначен постоянным менеджером клуба 4 января 2008 года. |
After three wins, one draw and one loss from his opening five games, Scott was named as the club's permanent manager on 4 January 2008. |
У одного моего приятеля девятнадцать человек детей, тетушка, и все от одной матери, а сама она до сих пор свежая и румяная, как Заря. |
A friend of mine has had nineteen of 'em, ma'am, all by one mother, and she's still as fresh and rosy as the morning. |
Поэтому порог, на котором определяется относительная бедность, варьируется от одной страны к другой или от одного общества к другому. |
Therefore, the threshold at which relative poverty is defined varies from one country to another, or from one society to another. |
Из этого следует, что отношения одного мужчины и одной женщины станут возможно нелогичной роскошью. |
It follows from this that the one man/ one woman relationship as we understand it will probably become an illogical luxury. |
Бутерброд-это блюдо, состоящее из одного или нескольких кусков хлеба с одной или несколькими начинками между ними, или одного ломтика в случае открытого бутерброда. |
A sandwich is a dish consisting of one or more pieces of bread with one or more fillings between them, or one slice in the case of an open sandwich. |
Большинство щитов состояло только из одного заряда и двух настоек, и были времена, когда две семьи носили один и тот же герб в одной юрисдикции. |
Most shields consisted of only one charge and two tinctures, and there were times when two families bore the same coat of arms in the same jurisdiction. |
Некоторые крейцкопфные двигатели имели более одного цилиндра, и в этом случае поршневые штоки обычно были соединены с одной и той же крейцкопфной головкой. |
Some crosshead engines had more than one cylinder, in which case the piston rods were usually all connected to the same crosshead. |
С тех пор как был создан европейский Экономический и валютный союз (EMU), не было сделано ни одного шага в сторону политической унификации континента, даже ни одной реальной попытки. |
Since Europe’s Economic and Monetary Union (EMU) was created, no progress toward political unification has been made – or even really attempted. |
Эти разделы не появлялись все от одного пользователя в одной настройке. |
Those sections didn't appear all from one user in one setting. |
Затем через банк, находящийся в Момбасе, гонконгская компания перевела деньги одной из местных судоходных компаний и 18 апреля направила в Момбасу одного из своих представителей. |
The Hong Kong company subsequently wired money to a local shipping company through a bank in Mombasa, Kenya, and sent one of its representatives to Mombasa on 18 April. |
Этот доблестный поступок позволит нам сплотить все полисы и объединить Грецию ради одной цели, против одного врага! |
This simple act of valor, will allow us to rally each of our city-states, and unite Greece... for one purpose... against one enemy! |
Если из-за пограничного спора начнется война между Россией и одной из прибалтийских стран, мы, вне всякого сомнения, обнаружим, что российское спецназовцы идут впереди. |
If war develops over a border dispute between Russia and one of the Baltics, we will undoubtedly find Russian special operators there ahead of us. |
Спасибо что сделала подводку к еще одной классической цитате. |
Thanks for setting me up with another classic quote. |
Не видел ни одной обезьяны, которая могла бы разобрать топливный инжектор. |
I don't know too many monkeys who could take apart a fuel injector. |
Адалин Боуман, ...за исключением одного момента слабости, будет хранить свою тайну вот уже 60 лет. |
Adaline Bowman, aside one moment of weakness, will have kept her vow for the past 60 years. |
With fat wife and others chained with him. |
|
Для создания одной или нескольких прогнозируемых должностей выполните следующие действия. |
To create one or more forecast positions, follow these steps. |
Сперва по бокам появляются отростки, а затем из них развиваются пять пальцев, всегда в одной и той же самой последовательности. |
A bud sprouts off the side of the body, and then five digits emerge. But the toes always appear in the same sequence. |
Одной из жертв стала расположенная в Бостоне многонациональная компания EMC, у которой были украдены исходные коды программы повсеместной виртуализации — VMware. |
One victim was the Boston-based multinational EMC, where intruders had stolen the source code for the company’s ubiquitous virtualization software, VMware. |
И тогда есть вероятность оказаться в одной постели с этим чудаком. |
Then you run the risk of having to bed this bozo. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «к одной из одного».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «к одной из одного» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: к, одной, из, одного . Также, к фразе «к одной из одного» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.