Лавовый покров - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
базальный лавовый поток - basal lava flow
базальтовый лавовый поток - basaltic lava flow
паводковый базальтовый лавовый поток - flood basaltic lava flow
паводковый лавовый поток - flood lava flow
лавовый купол - lava dome
нефелинитовый лавовый поток - nephelinite lava flow
волнистый лавовый поток - pahoehoe lava flow
риолитовый лавовый поток - rhyolitic lava flow
субаэральный лавовый поток - subaerial lava flow
лавовый куб - magma cube
имя существительное: cover, covering, veil, coat, blanket, mantle, pall, cloak, shroud, garment
волосяной покров - hairline
наземный покров - soil cover
глинистый покров - clay blanket
покров темноты - cloak of darkness
джутовый покров - jute serving
лишайниковый покров - lichen cover
покров лишайниковый - lichen sward
почвенный покров - soil covering
покров на гроб - pall on the coffin
почвозащитный покров - soil protective cover
Синонимы к покров: крышка, обложка, чехол, покров, кожух, прикрытие, покрытие, покрышка, оболочка, покрывало
Значение покров: Верхний наружный слой, покрывающий что-н..
Во время экстремальных ветровых явлений этот песок или органическое вещество переносится на снежный покров. |
During extreme wind events, this sand or organic matter is carried onto the snow patch. |
Затем активность оставалась низкой до июля 1992 года, когда в кальдере начал расти новый лавовый купол. |
Activity then remained low until July 1992 when a new lava dome started growing in the caldera. |
Мертвый лед возникает, когда ледник или ледяной покров перестает двигаться и тает на месте. |
Dead-ice occurs when a glacier or ice sheet ceases to move and melts in situ. |
A cloud descended on me - my heart. |
|
Как тебе удалось без помощи Книги снять покров с первой шкатулки? |
How did you get the covering off that box, without the book? |
Лесной покров Шри-Ланки, составлявший в 1920 году около 49%, к 2009 году сократился примерно до 24%. |
Sri Lanka's forest cover, which was around 49% in 1920, had fallen to approximately 24% by 2009. |
Первый снежный покров наблюдается в среднем в сентябре в Лапландии, а в ноябре-в южных и западных районах. |
The first snow cover is observed on average in September in Lapland, and in November in Southern and western areas. |
К числу экосистем суши относятся: растительный покров, растения, деревья и почвы, сообщества микроорганизмов и позвоночных. |
Terrestrial ecosystems cover vegetation, plants, trees and soils, microbial and invertebrate communities. |
Он создаёт защитный покров от холода, под которым продолжается жизнь. |
It forms a protective mantle against the cold, under which life can go on. |
Ричард надеялся, что они смогут попасть под покров бесконечной ночи катакомб вовремя. |
Richard hoped they could get down into the eternal night of the catacombs in time. |
Он восстанавливается зимой, но не как постоянный покров, а как тонкий лед. Уязвимый. Оставшееся количество может полностью растаять летом всего за пять лет. |
It comes back in the winter, but not as permanent ice, as thin ice - vulnerable. |
По утверждению Кувейта, растительный покров в затронутых районах меньше, чем на ненарушенных территориях. |
According to Kuwait, the vegetative cover of the affected areas is lower than in undisturbed areas. |
Но я получил подтверждение, что его наружный покров состоит из белковых полисахаридов. |
But, uh, I have confirmed that he's got an outer layer of protein polysaccharides. |
И еще много лет на равнинах там и сям будут медленно рассыпаться их скелеты; под слоем пыли, под топочущими копытцами их вберет в себя покров земли, сотканный временем. |
And for years disintegrating skeletons would dew the plains, subsiding into the matting of time, gradually covered by dust and marching little hoofs. |
Но всё же с чего-то был сорван покров. Они не могли осознать, что это было, но оба чувствовали его присутствие. |
But the thing had been bared; they could not grasp it, but they felt its shape. |
На ровном сплошном снегу, где ничто не предвещало опасности, где снежный покров, казалось, лежал толстым, плотным слоем, человек провалился. |
At a place where there were no signs, where the soft, unbroken snow seemed to advertise solidity beneath, the man broke through. |
По мере того как я продвигался на север, снежный покров становился все толще, а холод сделался почти нестерпимым. |
As I still pursued my journey to the northward, the snows thickened and the cold increased in a degree almost too severe to support. |
Нежные чувства были в его глазах великолепным объектом для наблюдения, превосходным средством сорвать покров с человеческих побуждений и дел. |
They were admirable things for the observer-excellent for drawing the veil from men's motives and actions. |
Иногда нужно заглянуть под покров мужественности, чтобы разглядеть хрупкое эго. |
Sometimes you must look beneath the masculine veneer to find that fragile ego. |
Правда, я разорвал алтарный покров, но лишь для того, чтобы перевязать раны отечества. |
I tore the cloth from the altar, it is true; but it was to bind up the wounds of my country. |
Вы упрекаете ее за то, что она плохо одета, - ну и что же, всякий наряд ей только вредит, всякий покров ее только портит. |
You find fault with her dress: you are right; all ornaments are prejudicial to her; every thing that hides her lovely form is hurtful. |
Они скинут плотный покров скуки, который вы силой на них набросили. |
They will shed the thick cloak of boredom that you have forced them into. |
С деревьев ниспадал струящийся покров листьев, слегка подрагивающий в солнечном свете. |
THE LEAVES streamed down, trembling in the sun. |
Толстый волосяной покров позволяет им выживать выше, чем любые другие обезьяны. |
Their thick fur allows them to survive at greater altitudes than any other monkey. |
Это было до того, как ледяной покров начал таять и отступать к полюсу. |
This was before the ice-sheet melted backward toward the pole. |
Его кожный покров - настоящая дорожная карта энтомологических реакций, и в совокупности с содержимым желудка... |
His dermis is a veritable road map of entomological reactions, and that, combined with the contents of his stomach... |
Он присутствовал при смерти Линкольна и нес покров на похоронах Линкольна. |
He was present at Lincoln's death and a pall-bearer at Lincoln's funeral. |
12 августа 2014 года в кратере вершины появился новый лавовый купол высотой 30-50 метров. |
On August 12, 2014, a new 30m-50m high lava dome appeared in the summit crater. |
Оценочный лесной покров в 170 миллионов гектаров около 1900 года сократился до менее чем 100 миллионов гектаров к концу 20-го века. |
The estimated forest cover of 170 million hectares around 1900 decreased to less than 100 million hectares by the end of the 20th century. |
Инкауаси имеет два кратера, вершинный кратер и дугообразный кратер на восточном склоне, который содержит лавовый купол. |
Incahuasi has two craters, a summit crater and an arcuate crater on the eastern slope that contains a lava dome. |
В Инкауаси нет ледников, но есть, по крайней мере, временный снежный покров. |
Incahuasi does not have glaciers, but it does have at least temporary snowpack. |
the most forest cover of any U.S. state. |
|
Эти растения образуют кустарниковый покров высотой до 30 см и смешиваются с Эклиптой, Филлантом и Соланумом, а также с более высоким растением-Brassica juncea. |
These plants compose a shrub cover up to 30 cm in height and are intermixed with Eclipta, Phyllanthus, and Solanum, as well as a taller plant, Brassica juncea. |
По данным Всемирного банка, Китай является одной из немногих стран в мире, которые быстро увеличивают свой лесной покров. |
According to the World Bank, 'China is one of a few countries in the world that have been rapidly increasing their forest cover. |
Внутри улитки их реснички сбрасываются, и в течение 24 часов образуется экстраэпителиальный покров. |
Inside the snail, their cilia is cast off and extra-epithelial covering forms within 24 hours. |
Хотя многие рефугии были постулированы, глобальный ледяной покров, безусловно, разрушил бы экосистемы, зависящие от солнечного света. |
While many refugia have been postulated, global ice cover would certainly have ravaged ecosystems dependent on sunlight. |
Когда ледяной покров растает, он покроет океаны слоем горячей пресной воды толщиной до 2 километров. |
When the ice sheet melted, it would cover the oceans with a layer of hot freshwater up to 2 kilometres thick. |
Одна из проблем в этой оценке заключается в том, что снежный покров неоднороден, например в периоды накопления или удаления снега, а также в лесных районах. |
One challenge to this assessment is where snow cover is patchy, for example during periods of accumulation or ablation and also in forested areas. |
Облачный покров препятствует оптическому зондированию поверхностного отражения, что привело к появлению других методов оценки состояния грунта под облаками. |
Cloud cover inhibits optical sensing of surface reflectance, which has led to other methods for estimating ground conditions underneath clouds. |
Слишком частое мытье головы может лишить волосяной покров натуральных масел и вызвать его высыхание. |
Too-frequent shampooing can strip the hair coat of natural oils and cause it to dry out. |
В зоне глубиной 0,5-5,0 м моховой покров может достигать 40-80%, а плотные цианобактериальные войлоки толщиной до 10 см часто покрывают большую часть левого участка. |
In the 0.5-5.0 m depth zone moss cover can reach 40-80%, and dense cyanobacterial felts that are up to 10 cm thick often cover most of the left area. |
Колючий, бронированный покров плода отпугивает мелких животных; более крупные животные более склонны переносить семена далеко от родительского дерева. |
The thorny, armoured covering of the fruit discourages smaller animals; larger animals are more likely to transport the seeds far from the parent tree. |
Система также характеризует снежный покров, поскольку отдельные кристаллы метаморфизуются и сливаются. |
The system also characterizes the snowpack, as the individual crystals metamorphize and coalesce. |
Чешуйчатый покров, присутствующий на ногах птиц, называется podotheca. |
The scaly covering present on the foot of the birds is called podotheca. |
Если листовой покров разрушается или истончается, то земля под ним вскоре заселяется густой, спутанной порослью лиан, кустарников и небольших деревьев, называемых джунглями. |
If the leaf canopy is destroyed or thinned, the ground beneath is soon colonized by a dense, tangled growth of vines, shrubs and small trees, called a jungle. |
Ледяной покров затрудняет распознавание его структуры, но было подсчитано около шести отдельных вершин, а также шесть трудно узнаваемых кратеров на вершинах. |
Ice cover makes discerning its structure difficult, but about six separate peaks have been counted as well as six not readily recognisable summit craters. |
Постоянный снежный покров, необходимый для образования ледников, зависит от таких факторов, как степень уклона на суше, количество выпавшего снега и ветры. |
The permanent snow cover necessary for glacier formation is affected by factors such as the degree of slope on the land, amount of snowfall and the winds. |
Эта третья стадия разрушила лавовый купол и сформировала третью отдушину, которая затем начала оседать вдоль разломов, поскольку магма под отдушиной была исчерпана. |
This third stage destroyed the lava dome and formed the third vent, which then began to settle along the faults as the magma underneath the vent was exhausted. |
Они должны иметь непрерывный облачный покров и симметричную форму вокруг четко видимого глаза циклона. |
They must have a continuous cloud cover and symmetric shape around a clearly visible cyclone eye. |
Однако ни один отрывок из Ветхого Завета не содержит повеления от Бога, чтобы женщины носили волосяной покров. |
However, no Old Testament passage contains a command from God for women to wear a hair covering. |
For long hair is given to her as a covering. |
|
В местах с достаточным количеством осадков зимой снежный покров часто бывает глубоким. |
In places with sufficient wintertime precipitation, the snow cover is often deep. |
Лесной покров составляет всего 36%, остальное-болота. |
Forest cover is only 36%; the remainder is swamp. |
Плато в провинции Санта-Крус и части Чубута обычно имеют снежный покров в течение зимы и часто испытывают очень холодные температуры. |
The plateaus in Santa Cruz province and parts of Chubut usually have snow cover through the winter, and often experience very cold temperatures. |
Такие методы управления, которые позволяют сохранить подходящий почвенный покров в районах, находящихся под паром, в конечном счете уменьшают потери почвы. |
Such management practices that succeed in retaining suitable soil cover in areas under fallow will ultimately reduce soil loss. |
Утесник-ценное растение для дикой природы, обеспечивающее плотный колючий покров, идеально подходящий для защиты птичьих гнезд. |
Gorse is a valuable plant for wildlife, providing dense thorny cover ideal for protecting bird nests. |
Во время фаз Эль-Ниньо погода более сухая, снежный покров меньше и отступление ледников увеличивается. |
During phases of El Niño the weather is drier, snow cover smaller and glacier retreat increases. |
Резкое естественное изменение климата впоследствии значительно сократило эти озера, оставив после себя песчаный покров. |
Dramatic natural climate change later significantly reduced these lakes, leaving behind the sand sheet. |
В настоящее время лесной покров, как правило, остается за пределами низменных районов и в основном располагается вдоль предгорий и гор. |
At present, the forest cover generally remains outside of the low-lying areas and is mainly located along the foothills and the mountains. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «лавовый покров».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «лавовый покров» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: лавовый, покров . Также, к фразе «лавовый покров» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.