Лечения от употребления табака и зависимости - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Лечения от употребления табака и зависимости - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
treating tobacco use and dependence
Translate
лечения от употребления табака и зависимости -

- лечения

treatment

- от [предлог]

предлог: from, of, against, off, with, for, through, thru, thro, thro’

- табака

tobacco

- и [частица]

союз: and



Злоупотребление алкоголем и зависимость являются серьезными проблемами, и многие проблемы со здоровьем, а также Смерть могут быть результатом чрезмерного употребления алкоголя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alcohol abuse and dependence are major problems and many health problems as well as death can result from excessive alcohol use.

Современные модели зависимости от хронического употребления наркотиков включают изменения в экспрессии генов в определенных частях мозга, особенно в прилежащем ядре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Current models of addiction from chronic drug use involve alterations in gene expression in certain parts of the brain, particularly the nucleus accumbens.

Злоупотребление и зависимость были объединены как расстройство употребления психоактивных веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Abuse and dependence have been merged as 'Substance Use Disorder.

В зависимости от того, сколько марихуаны было употреблено, ее обычно можно обнаружить в анализах крови в течение шести часов после употребления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on how much marijuana was consumed, it can usually be detected in blood tests within six hours of consumption.

Неясно, делают ли законы против незаконного употребления наркотиков что-либо, чтобы остановить употребление и зависимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is unclear whether laws against illegal drug use do anything to stem usage and dependency.

Последствия хронического употребления могут включать бронхит, синдром зависимости от каннабиса и тонкие нарушения внимания и памяти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Effects of chronic use may include bronchitis, a cannabis dependence syndrome, and subtle impairments of attention and memory.

Существует несколько употреблений герунда в зависимости от его Морфо-синтаксических особенностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are several usages of the gerund depending on its morpho-syntactic features.

Точно так же можно заменить неправильно употребляемое вещество более слабым и безопасным вариантом, чтобы постепенно избавить пациента от зависимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, one can also substitute the misused substance with a weaker, safer version to slowly taper the patient off of their dependence.

Матурин выражает любопытство по поводу их употребления в значительных количествах и вытекающей из этого реакции в зависимости от высоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maturin expresses curiosity about their use in considerable quantities, and the resultant reaction according to altitude.

Программы, которые подчеркивают контролируемое употребление алкоголя, существуют для алкогольной зависимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Programs that emphasize controlled drinking exist for alcohol addiction.

Сообщалось, что длительное употребление приводит к зависимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long-term use has been reported to result in addiction.

Из-за этих рисков и повышенного риска развития зависимости следует избегать употребления алкоголя при применении Зопиклона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to these risks and the increased risk for dependence, alcohol should be avoided when using zopiclone.

Длительное употребление опиоидов не рекомендуется из-за отсутствия информации о пользе, а также риске возникновения зависимости и других побочных эффектов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long-term opioid use is not recommended due to lack of information on benefits as well as risks of addiction and other side effects.

Существует высокая степень вариативности употребления у нивхов в зависимости от деревни, клана и даже отдельного говорящего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a high degree of variability of usage among Nivkhs depending on village, clan, and even the individual speaker.

Тяжесть и тип рисков, связанных с рекреационным употреблением наркотиков, широко варьируются в зависимости от рассматриваемого препарата и его количества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Severity and type of risks that come with recreational drug use vary widely with the drug in question and the amount being used.

Период ожидания между употреблением мяса и молочных продуктов варьируется в зависимости от того, в каком порядке они потребляются и по месту жительства, и может длиться до шести часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The waiting period between eating meat and eating dairy varies by the order in which they are consumed and by community, and can extend for up to six hours.

Однако в зависимости от географического положения и области исследования термин крутящий момент употребляется по-разному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, torque is referred to using different vocabulary depending on geographical location and field of study.

В DSM-5 злоупотребление психоактивными веществами и зависимость от них были объединены в категорию расстройств, связанных с употреблением психоактивных веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the DSM-5, substance abuse and substance dependence have been merged into the category of substance use disorders.

Употребление психоактивных веществ может привести к наркомании, наркотической зависимости или к тому и другому, в зависимости от вещества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Substance use may lead to drug addiction, drug dependence, or both, depending on the substance.

Хроническое употребление никотина ингибирует гистондеацетилазы I и II классов в стриатуме, где этот эффект играет определенную роль в никотиновой зависимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chronic nicotine use inhibits class I and II histone deacetylases in the striatum, where this effect plays a role in nicotine addiction.

Никотиновая зависимость включает в себя усиленное наркотиками поведение, компульсивное употребление и рецидив после абстиненции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nicotine addiction involves drug-reinforced behavior, compulsive use, and relapse following abstinence.

Бейкер боролся с героиновой зависимостью на протяжении всей своей жизни, начав употреблять наркотик в 1960-х годах, будучи джазовым барабанщиком в лондонских клубах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Baker struggled with heroin addiction throughout his life, having begun using the drug in the 1960s while a jazz drummer in London clubs.

Единого определения не существует, и интерпретации меняются в зависимости от употребления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no single definition, and interpretations vary with usage.

Другой метаанализ 2016 года показал, что употребление каннабиса только предсказывало переход к психозу среди тех, кто соответствовал критериям злоупотребления или зависимости от наркотика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another 2016 meta-analysis found that cannabis use only predicted transition to psychosis among those who met the criteria for abuse of or dependence on the drug.

Бак может быть разным для каждого человека в зависимости от его возраста, пола, состояния здоровья, даже если он употребляет одинаковое количество алкоголя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

BAC can be different for each person depending on their age, sex, pre-existing health condition, even if they drink the same amount of alcohol.

В DSM-5 злоупотребление психоактивными веществами и зависимость от них были объединены в категорию расстройств, связанных с употреблением психоактивных веществ, и теперь они больше не существуют как отдельные понятия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the DSM-5, substance abuse and substance dependence have been merged into the category of substance use disorders and they now longer exist as individual concepts.

Серьезная зависимость может привести к психозам, тревоге и проблемам с сердцем, а употребление этого препарата связано с ростом самоубийств и передозировок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Serious addiction can lead to psychosis, anxiety and heart problems, and the use of this drug is related to a rise in suicides, and overdoses.

Когда проститутки употребляют наркотики, они часто становятся зависимыми и вынуждены продолжать заниматься проституцией, чтобы продолжать финансировать свою зависимость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When prostitutes use drugs, they often become addicted and have to continue prostituting to continue funding their addiction.

Если причиной панкреатита является алкоголь, то прекращение употребления алкоголя и лечение алкогольной зависимости может улучшить состояние панкреатита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the cause of pancreatitis is alcohol, cessation of alcohol consumption and treatment for alcohol dependency may improve pancreatitis.

Есть разные варианты употребления термина британец в зависимости от того, идет ли речь о национальности, географии или культуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are different uses of the term British depending on whether you're tlaking about nationality, geography or culture.

Популярное употребление термина мастит варьируется в зависимости от географического региона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Popular usage of the term mastitis varies by geographic region.

Это в некотором смысле противоположно обычному употреблению родительного падежа, поскольку маркируется не зависимое, а главное существительное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is the opposite, in some sense, to the normal usage of the genitive case, since it is the head noun, rather than the dependent, that is marked.

Существуют различные технические определения весны, но местное употребление этого термина варьируется в зависимости от местного климата, культуры и обычаев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are various technical definitions of spring, but local usage of the term varies according to local climate, cultures and customs.

Кроме того, существуют и другие различия между употреблением психоактивных веществ, злоупотреблением психоактивными веществами, зависимостью от психоактивных веществ и их изъятием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, there are further differences between substance use, substance abuse, substance dependence, and substance withdrawal.

Он также страдал синдромом отмены от кокаиновой зависимости, употребление которой пробило ему носовую перегородку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was also suffering from withdrawal symptoms from cocaine addiction, the use of which had perforated his nasal septum.

Наркомания, отличающаяся от зависимости от психоактивных веществ, определяется как компульсивное, бесконтрольное употребление наркотиков, несмотря на негативные последствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A drug addiction, a distinct concept from substance dependence, is defined as compulsive, out-of-control drug use, despite negative consequences.

Это различие возникает в зависимости от страны и употребления слова в юридическом или неправовом контексте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This variation arises depending on the country and the use of the word in a legal or non-legal context.

Длительное употребление ведет к возниконовению психологической зависимости и различным психозам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prolonged use can lead to psychological dependence and psychosis.

Такое разнообразие может включать различные степени общественного правосудия, в зависимости от того, какую цену люди согласятся за него заплатить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such diversity may include varying degrees of social justice, if people choose to pay more or less for that purpose.

Тем не менее, область попросту не готова и не оснащена для борьбы с распространением наркотиков и зависимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet the region is simply not ready or equipped to deal with the spread of drug use and dependency.

Откроется страница Информация и настройки, на которой вы увидите до трех вкладок в зависимости от типа вашего аккаунта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the Info and Settings page, you'll see three tabs, depending on your account type.

Я не знала о его зависимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't know about his addiction.

Меритатен как кандидат на Нефернеферуатен представляется наиболее текучим, принимая множество форм в зависимости от взглядов египтолога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meritaten as a candidate for Neferneferuaten seems to be the most fluid, taking many forms depending on the views of the Egyptologist.

В зависимости от сплава и толщины анодированного покрытия, это же может оказать существенное негативное влияние на усталостную долговечность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on the alloy and thickness of the anodized coating, the same may have a significantly negative effect on fatigue life.

В зависимости от локализации и специфики использования термины коробка и коробка иногда используются взаимозаменяемо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on locale and specific usage, the terms carton and box are sometimes used interchangeably.

Понять влияние красного мяса на здоровье трудно, потому что оно не является однородным продуктом, с различными эффектами в зависимости от содержания жира, обработки и приготовления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Understanding the health impact of red meat is difficult because it is not a uniform product, with effects varying based on fat content, processing and preparation.

В одном случае благодаря лечению варениклином, препаратом для лечения никотиновой зависимости, было достигнуто счастливое облегчение симптомов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In one case, serendipitous relief of symptoms was concluded from treatment with varenicline, a treatment for nicotine addiction.

Существует множество процессов, которые могут быть использованы для очистки сточных вод в зависимости от типа и степени загрязнения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are numerous processes that can be used to clean up wastewaters depending on the type and extent of contamination.

В зависимости от характера урожая, можно было собрать два последовательных урожая в один и тот же год примерно на 10% орошаемых земель страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on the nature of the crop, it was possible to harvest two successive crops in the same year on about 10% of the country's irrigated land.

Программы высшего медицинского образования различаются по продолжительности в зависимости от страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Graduate medical education programs vary in length by country.

Этот механизм может принимать различные формы, начиная от ситуаций, отражающих высокую степень зависимости в период до наступления зрелости, и заканчивая крайне независимыми, раздельными семейными отношениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This arrangement can take many forms, ranging from situations that mirror the high dependency of pre-adulthood to highly independent, separate-household arrangements.

Исход значительно варьируется в зависимости от типа опухоли и того, как далеко она распространилась при постановке диагноза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outcome varies considerably depending on the type of tumor and how far it has spread at diagnosis.

Их обучение аналогично обучению в частных школах, но может быть частично или полностью отменено в зависимости от финансового состояния учащихся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their tuition is similar to private schools but may be partially or fully waived depending on the students' financial condition.

Поэтому в большинстве металлоконструкций, несущих груз, используются косынки, но материал и размер косынки варьируются в зависимости от конструкции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gusset plates are therefore used in most metal weight-bearing structures, but the material and size of the gusset plate varies based on the structure.

- Никакой косметики, татуировок или других модификаций - они сильно варьируются в зависимости от культуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- No make-up, tattoes or other modifications - these vary greatly depending on culture.

Каждый из этих видов лечения может быть использован для лучшего оказания помощи клиенту, в зависимости от формы жестокого обращения, которое он испытал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each of these types of treatment can be used to better assist the client, depending on the form of abuse they have experienced.

Почтовый индекс Великобритании для направления почты в Монтсеррат-MSR, за которым следуют четыре цифры в зависимости от города назначения, например, почтовый индекс Литтл-Бэй-MSR1120.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The UK Postcode for directing mail to Montserrat is MSR followed by four digits according to the destination town, for example, the postcode for Little Bay is MSR1120.

В графическом дизайне тоже, задолго до употребления слова ретро, делались ссылки на более ранние графические характеристики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The SSR operates at much higher temperatures so this heat can be rapidly transferred away from the core.

Зависимое расстройство личности-это расстройство личности кластера с, характеризующееся чрезмерным страхом и тревогой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dependent personality disorder is a Cluster C personality disorder, characterized by excessive fear and anxiety.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «лечения от употребления табака и зависимости». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «лечения от употребления табака и зависимости» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: лечения, от, употребления, табака, и, зависимости . Также, к фразе «лечения от употребления табака и зависимости» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information