Лечиться в больнице - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
будет лечиться - is to be treated
заслуживает того, чтобы лечиться - deserves to be treated
лечиться в больнице - be treated in hospital
лечиться на водах - take the waters at a spa
лечиться, проходить курс лечения - to take (a) medication
я лечиться - i get treated
хотят лечиться - want to be treated
поехать лечиться на воды - go to a spa for a cure
уже лечиться - has to be treated
свобода лечиться - liberty to be treated
Синонимы к лечиться: лечить, вылечить, излечить, исцелиться, исцелять, исправить, вылечивать, исцелить, выздороветь, поправиться
иметь в услужении - keep
держать в строевой стойке - port
входящий в другую деталь - male
участвовать в скачках - ride
в первую очередь - Firstly
в начале - at the beginning
превратить в котлету - make mincemeat of
в чистом виде - in its pure form
приписывать в конце - subjoin
приводить в себя - bring round
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
больница Covenant Lakeside - covenant lakeside hospital
небольшая сельская больница - cottage hospital
больница Хадасса - Hadassah Medical Center
больницы, связанные с - hospital-related
большая больница - big hospital
в школах и больницах - on schools and hospitals
она в больнице - her in the hospital
направление в больницы - referrals to hospitals
она поступила в больницу - she was admitted to the hospital
оставаться в больнице - stay at the hospital
Синонимы к больнице: бесплатной клинике, клиника, диспансер, поликлиника, медицинский пункт, медицинский центр, амбулатория
В случае тяжелой болезни исполнение наказания приостанавливается до выздоровления заключенного, с тем чтобы он мог бы лечиться у себя дома или в больнице за пределами учреждения по перевоспитанию. |
In cases of serious illness, the sentence was suspended until the person had been cured, and thus could be treated at home or in a hospital outside the reform institution. |
Стационарный пациент может лечиться в психиатрической больнице. |
An inpatient may be treated in a psychiatric hospital. |
Слушай, провести такую сложную процедуру, пока Харпер Эйвори в этой больнице? |
Okay, performing a procedure as hard-core as this While harper avery is in the hospital? |
Он может лечиться амбулаторно. |
He can be treated as an outpatient. |
Там, где это возможно, следует заботиться о том, чтобы роды проходили не в тюремной, а в обычной больнице. |
As much as possible, measures shall be taken for delivery to occur in a civilian hospital. |
Твой дедушка договорился о работе в больнице для меня и Мэла и мы просто стали проводить время вместе. |
Well, your grandfather arranged for myself and Mal to come to the to work and then we, we just started going out together. |
Могло оказаться, что в Сент-Винсентской больнице лежала бы ты. |
It could be you lying in St Vincent's. |
Моя мама в больнице. Клаудия согласилась притвориться, что мы вместе. |
My mother is ill in hospital as you know and Claudia agreed to keep up the pretence that we were okay still for my mum |
Будь она в больнице, мы бы сделали кесарево сечение, а здесь об этом и думать нечего. |
If she was in Cairns she could have a Caesarean, but that's out of the question here. |
As long as you're in my hospital, you can't do methadone. |
|
Они назначают на должности в больнице и с помощью удачных внедрений взяли на себя управление больницей. |
They direct the offices of the hospital and by successive encroachments have taken upon themselves the governance of the house. |
Ты думаешь, я не знаю о неприязни в этой больнице ко мне из-за моего положения, моей должности. |
You think I don't know the resentment in this hospital toward me because of my stature, my position. |
По просьбе мистера Булстрода он составлял планы размещения больных в новой больнице, и потому они часто виделись. |
Lydgate, at Mr. Bulstrode's request, was laying down plans for the internal arrangements of the new hospital, and the two were often in consultation. |
А вместо этого, оказался в больнице, и получил 24 часа ухода в сутки и они очень много проводят предупредительного лечения. |
And instead, I went into a hospital, and had round-the-clock care. And they do an amazing amount of preventative care. |
Я только спала здесь, когда работала в больнице день за днём. |
I've only been sleeping here when I work back-to-back days at the hospital. |
I am the chief resident of a major metropolitan hospital. |
|
Она была официанткой, а я работала в больнице через дорогу. |
She was waitressing, and I was working across the street at the hospital. |
И однажды ночью в больнице одного городка в мою жизнь пришёл Стефан. |
And then, one night, in a hospital in the inner city, Stephen walked into my life. |
С тех пор страдаете от депрессий со склонностью к деструктивному поведению, но отказываетесь лечиться. |
Since then, you have depression symptoms with possible self-destructive tendencies but you refuse to undergo treatment. |
Ну, если это его кровь, и если он гемофилик, Может быть, тогда он находился на излечении в больнице, и здесь может быть запись. |
Well, if it is his blood and if he's a hemophiliac maybe he was treated at a hospital. |
В вашей больнице не используют браслеты серебряного цвета? |
Does your hospital use a silver-colored bracelet? |
Когда жена Жоржа - консьержа - заболела, она оплатила ее лечение в больнице. |
When the wife of Georges, the concierge, was ill, madame paid for her to go to a hospital in the country. |
Караи, я сказал тебе лечиться, мы сами об этом позаботимся. |
Karai, I thought I told you to heal up, we'd take care of this. |
The hospital asked me if I wanted to save it. |
|
Послушай, нужно лечиться, нужно выздоравливать. |
Listen to me, we need the treatments, you need to get well. |
They took me to the island of Avalon to heal. |
|
Hey, I just dropped Sofia off at day care. |
|
Boss, 5 men down at the hospital. |
|
Ох, дорогуша, мы, видимо, сегодня не приняли наши таблеточки, ускользнули с девятого этажа и отправились путешествовать по больнице? |
Oh, dear, did we spit out our pills, slip out of the ninth floor, and go on a little adventure? |
Пит был в психиатрической больнице. |
Pete was in a mental health facility. |
He got way sicker on the way to the hospital. |
|
Просто для сведения, чтоб не было недопонимания со стороны твоих коллег. В этой больнице очень немногие дарят подарки нашим пациентам в конце дня. |
Just so as you're not out of step with everybody else, in this hospital very few of us give presents to the patients at the end of the day. |
А это правдивая история, про Ти,когда он потерял зрение, ты на самом деле завязывал себе глаза, навещая его в больнице? |
When Ti went Blind, did you really visit him at the hospital blindfolded? |
Все в больнице об этом знают? |
Does everyone in the hospital know? |
Neurosurgeon. I'm the department head at the children's hospital. |
|
Я пришел сюда лечиться! |
I've come here to be cured! |
How difficult can it be to find an operating theatre in a hospital? |
|
Лондонцу Джону Беннету, 36 лет, было рекомендовано лечение в психиатрической больнице после того, как он откусил ухо работнику датской биржи труда. |
John Bennett, aged 36, a Londoner, was today ordered to seek treatment at a psychiatric hospital after biting off the ear of a Danish Labour Exchange official. |
Миссис О'Нил, вы сможете навещать его в психиатрической больнице, где он больше никогда никому не навредит. |
Mrs. o'Neill, you can have Daniel committed to a psychiatric hospital, where he will never, ever be able to hurt anyone else again. |
Слушайте. Пока Патрик был в больнице мать исчезла, оставив на столе кухни прощальную записку, и больше не давала о себе знать. |
While Patrick was recovering in the hospital, the mother left a good-bye note on the kitchen table and was never heard from again. |
Он был в больнице после огнестрельного ранения. |
He was in the hospital recovering from a gunshot wound. |
Этих держат в больнице не для починки, а просто чтобы не гуляли по улице, не позорили марку. |
Not in the hospital, these, to get fixed, but just to keep them from walking around the streets giving the product a bad name. |
Я сидела одна в этой больнице, чувствовала себя паршиво, переживала, что что-то не так у меня, а ты даже не потрудилась прийти. А теперь просишь у меня поддержки? |
I sat in that hospital on my own, feeling rotten, not sure what was going on inside me, and you couldn't even be bothered to show your face, and you're asking me for support! |
Она проходит подготовку в больнице. |
She's been training out at the hospital. |
Знаешь, до этого года, я вообще-то никогда не был в психиатрической больнице. |
You know, until this year, I'd never actually been to a mental hospital. |
Та женщина в больнице, во всех этих повязках, вовсе не Джеки Джордан... |
That the woman in hospital behind those bandages is not Jacqui Jordan at all... |
В больнице лежит женщина, которая пыталась покончить с собой из-за этого. |
There is a woman in the hospital who tried to commit suicide over it. |
Если обнаружим новых любовниц, ей придется лечиться от зависимости. |
If we find any more mistresses, I'll have to send her to rehab. |
После работы следователем по убийствам, я работала лаборанткой в патологоанатомическом отделении клинической больнице, а потом на судебных вскрытиях. |
After the coroner's office, I worked as a lab tech in the pathology department of a teaching hospital, and then as a forensic autopsy technician. |
У меня прибавится работы, вот и все, но я уже и так отказался от должности в старой больнице. |
I must work the harder, that's all, and I have given up my post at the Infirmary. |
Его предстоящая операция пройдёт в больнице Уолтер Рил Невел. |
His upcoming surgery will take place at Walter Reed Naval Hospital. |
Я был в больнице и справлялся о тебе - там я нашел свое письмо невостребованным. |
I went to the hospital to ask for you, and I saw my letter in the rack. |
Второй преступник из торгового центра в больнице. |
The other perp from the underground is in the hospital. |
Если ты не хочешь ставить колпачок здесь, это прекрасно, в больнице тоже хорошо. |
If you do not want to put the hood here there is no 'problem, goes well at the hospital. |
Хирургический интерн, в больнице, а не в Кинко (развлекательная соц. сеть). |
A surgical intern, at a hospital, not a kinko's. |
Э, в больнице Святой Екатерины, один раз в неделю, в отделении для раковых больных. |
Uh, St. Katherine's Hospital, once a week, in their cancer unit. |
Ну, знаешь, председательство на торжественном приеме в больнице, поездка для учёта избирателей, как обычныо 160 км/час. |
Oh, you know, chairing the hospital gala, voter-registration drive, the usual 100 Miles an hour. |
Причина этого заключается в том, что тревожные и депрессивные расстройства часто возникают вместе из-за общих глубинных причин и могут эффективно лечиться вместе. |
The rationale is that anxiety and depression disorders often occur together due to common underlying causes and can efficiently be treated together. |
Затем Макмаллен подарил цветы Таттлу в больнице, когда Таттл был там для операции на колене. |
McMullen then gave flowers to Tuttle in the hospital while Tuttle was there for knee surgery. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «лечиться в больнице».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «лечиться в больнице» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: лечиться, в, больнице . Также, к фразе «лечиться в больнице» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.