Ливень стрел - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Ливень стрел - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
rain of arrows
Translate
ливень стрел -

- ливень [имя существительное]

имя существительное: shower, downpour, cloudburst, deluge, torrent, rainfall, hailstorm, drench, pour, downfall

- стрела [имя существительное]

имя существительное: arrow, boom, arm, dart, shaft, rise, reed, lead



Отправил бы письмо в жуткий ливень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He mails a ransom note in the pouring rain.

В 1892 там был зарегистрирован сильный ливень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1892, there was record rainfall there.

Как ножом из воды, Будто ливень из глаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like watery knives Like rain from my eyes

Внутри было так жарко, а снаружи этот ливень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was very hot there and with these showers now.

Ребята, нужно чтобы вы собрали как можно больше оружия. особенно инъекционных стрел

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need you to scrounge as many weapons as you can find, especially injection arrows.

25 апреля 2033 года в Бостоне примерно в 10:20 утра начался ливень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On April 25, 2033 in Boston, rainfall began approximately at 10:20 a. m.

Шипы на головках стрел не вопьются в твои кишки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The barbs on the arrowheads don't catch your guts.

Большинство из нападавших находилось уже вне досягаемости арбалетных стрел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Already most of them must be beyond crossbow range.

я всегда считал ее сердце неуязвимым для стрел любви.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should have thought her spirit had been invincible against all assaults of affection.

Некоторые воины держали натянутые луки, и острия стрел следили за каждым движением матушки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several of them held drawn bows, the tips of their arrows following Granny's every move.

Надиры осыпали их градом стрел, но большого успеха не добились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Nadir sent volley after volley of arrows into the attackers, but to little effect.

И вдруг ниоткуда начинается ливень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And out of nowhere, it starts to pour.

Когда мы вышли из кинотеатра, шёл сильнейший ливень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leaving the theater, it started pouring a record amount.

Всего было выпущено двести восемьдесят стрел. Все стреляли так искусно, что, когда соревнование закончилось, все мишени были точь-в-точь как ежик, который попался на глаза собаке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

280 score shafts were shot in all and so deftly were they sped, that when the shooting was done each target looked like the back of a hedgehog... when a farm dog snuffed at it.

У меня там наконечники для стрел, - соврал Гурт без запинки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have heads for cross-bow bolts in it, said Gurth, readily.

Дождь огненных стрел стихает; открою глаза; вижу я или нет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The javelins cease; open eyes; see, or not?

Глыба - страстный коллекционер наконечников индейских стрел - нашел одну такую, лежащую на полу вашего подвала...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lump here, is an avid collector of Indian arrowheads, and having found one simply lying on your cellar floor...

Я взял курс обратно в Небраску и по пути заехал в исторический музей, где наткнулся на прекрасную коллекцию древних наконечников для стрел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I made my way back to Nebraska and stopped in... at the custer county Historical Museum in Broken Bow to see their fine collection of arrowheads.

Испарения из океанов поднимает влагу в воздух, и когда ливень начинается, больше влаги выпадает с дождем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the evaporation off the oceans puts all the moisture up there, when storm conditions trigger the downpour, more of it falls down.

Поблизости от маяка росли ясени, а для стрел была целая заросль молодого, прямого орешника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were ash trees near the lighthouse and, for arrow shafts, a whole copse full of beautifully straight hazel saplings.

Шел ливень, и мы еле ползли. А потом пошел град, и пришлось остановиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It started raining so heavily we were crawling along, and then the hailstones started and we had to pull over.

Оно осушает ливень, как стакан воды, и выпивает дождь одним глотком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A shower is but a glass of water; a rainstorm is instantly drunk up.

И как вы ухитряетесь меня до этого довести, Ливень?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do you manage to do that to me, Rain?

Последний прогноз погоды говорит, что от Солт-Лейк-Сити до Линкольна сплошной ливень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Latest report shows everything's socked in from Salt Lake to Lincoln.

Может быть, звонит Ливень? Эта мысль вывела ее из полузабытья, и Джастина поднялась, нетвердо держась на ногах, потащилась в гостиную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe it was Rain; that thought tipped the balance toward consciousness, and Justine got up, slopped reeling out to the living room.

Разве враг использует его для своих стрел?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does the enemy use raffia to bind its arrows?

Потом они вышли под этот беспросветный ливень и по лугу, побуревшему, опаленному дыханием пожара, направились к маленькому кладбищу в белой ограде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then out into it, the grieving rain, across the lawn all browned and scorched by heat, to the little white-railinged cemetery.

Я в ливень никуда не пойду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not going out, it's pouring down.

Знаешь, в ночь, когда ты родился, грохотал гром. Ливень шёл страшный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, the night you were born, the heavens were in an uproar... raining cats and dogs.

Джим утверждал, что ничего не было видно, когда прекратился ливень, и остальные говорили то же капитану Эвонделя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jim stuck to it that there was nothing to be seen after the first shower had cleared away; and the others had affirmed the same thing to the officers of the Avondale.

А потом, при первом свете, мы увидели, что ещё один исчез, ливень бушевал, все люди утонули.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then, at first light, we saw another had vanished, storm wrecked, the men all drowned.

К вечеру начался ливень, и ветер так бушевал, что все окна и двери старого дома ходили ходуном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Towards evening a violent storm of rain came on, and the wind was so high that all the windows and doors in the old house shook and rattled.

Скоро пойдет дождь, да-да, настоящий ливень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Going to come on to rain soon, it is, and rain hard, too.

На улице ливень и, ну сегодня день Св. Патрика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's raining very hard out and it's, well- it's St. Patrick's Day.

Спали годами в одной комнате, в одной кровати, когда был ливень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We slept in the same room for years, same bed when it rained hard.

Шёл очень сильный ливень, и она пришла насквозь промокшая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was raining really hard, and she just showed up soaking wet.

Она пришла; тучи заволокли небо; упали первые редкие и крупные капли, а потом хлынул ливень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It advanced; the heavens were clouded, and I soon felt the rain coming slowly in large drops, but its violence quickly increased.

Прохожие вдруг заторопились, будто бы их погнал ливень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pedestrians suddenly sped up, as if they were being chased by a driving rain.

Её плащ не успел высохнуть, то есть, она попала под ливень несколько часов назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her coat, it's slightly damp, she's been in heavy rain in the last few hours.

А что, если будет ливень?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if there's heavy rain?

Ливень и штормовой ветер продолжатся до ночи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heavy rains and destructive winds will continue into the night.

Был ливень, но всем было плевать и люди просто продолжали слоняться вокруг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pouring rain, nobody seemed to care. And people just kept wandering around.

Сегодня вечером ожидаются грозовая облачность и ливень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Heavy clouds and showers are expected tonight.

Наконец ливень утихомирился, хотя гром гремел и молнии сверкали еще сильнее, и мы отрезвели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cloudburst eased, and as the thunder and lightning intensified we sobered.

За опереньем стрел и застал Дикаря репортер, прилетевший первым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was at work upon the feathering of his shafts that the first of the reporters found him.

Зачем выходить, когда за окном такой ливень?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why go out when it's raining like that.

До учреждения третьего приза государю по первому требованию вручалась только пара стрел, теперь же эта сумма возросла до трех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until the institution of the third prize, only a pair of arrows was presented to the Sovereign on demand, this now increased to three.

Увидев такую возможность, ассасины выпустили залпы стрел, камней и даже огненных шаров в канаву над головами солдат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seeing the opportunity, the Assacenians fired volleys of arrows, stones and even fireballs into the ditch on top of the men.

Когда они приблизились, над полем внезапно разразился ливень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As they advanced, a sudden rainstorm broke over the field.

Прижав к диску кремень, он вызвал ливень искр и тусклое освещение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pressing a flint against the disk produced a shower of sparks and dim illumination.

Действие стрел и болтов по-прежнему является предметом споров в отношении пластинчатой брони.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The effect of arrows and bolts is still a point of contention with regard to plate armour.

Отрывок, в котором говорится, что обычно найденные наконечники стрел не использовались американскими индейцами исторического периода, - это кодсуолл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The passage stating that arrowheads commonly found were not used by historic period American Indians is codswallop.

В 975 году командующий флотом Южного Тана запаниковал, когда вражеские корабли обрушили на них шквал стрел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 975 the commander of Southern Tang's navy panicked when enemy ships assaulted them with a barrage of arrows.

Порох, используемый для огненных стрел, вероятно, был порохом с низким содержанием нитратов, и количество пороха варьировалось в зависимости от типа лука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gunpowder used for fire arrows was likely a low-nitrate powder, and the quantity of gunpowder varied according to the type of bow.

После обработки нагретые камни модифицировались и закалялись в виде серповидных лезвий или наконечников стрел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once treated, the heated rocks were modified and tempered into crescent shaped blades or arrowheads.

Стационарная пусковая установка для стрел, которая несет в себе сто огненных стрел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A stationary arrow launcher that carries one hundred fire arrows.

Однако к 1083 году двор Сун уже производил сотни тысяч огненных стрел для своих гарнизонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, by 1083 the Song court was producing hundreds of thousands of fire arrows for their garrisons.

50% - ная вероятность того, что ливень накроет весь город, также приведет к взрыву в 50%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A 50% chance of a rainstorm covering the entire city would also lead to a PoP of 50%.

Железные артефакты, такие как шипы, ножи, кинжалы, наконечники стрел, миски, ложки, кастрюли, топоры, стамески, щипцы, дверная фурнитура и т. д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iron artifacts such as spikes, knives, daggers, arrow-heads, bowls, spoons, saucepans, axes, chisels, tongs, door fittings, etc.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ливень стрел». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ливень стрел» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ливень, стрел . Также, к фразе «ливень стрел» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information