Литература в отношении - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
литературный текст - literary text
американская литература - American literature
новое литературное обозрение (издательство) - New Literary Review (publishing)
детективная литература - crime fiction
в литературной письменной форме - in literary writing
литература перевод - literature translation
литературное образование - literary education
литературное общество - literary society
эскапистская литература - literature of escape
французский язык и литература - french language and literature
Синонимы к литература: литература, словесность, письмена, письмо, буква, литера, шрифт, символ
Значение литература: Совокупность письменных произведений вообще.
в ожидании - pending
служить в армии - to serve in the military
ставить в порядке - range
перевозить в лодке - boat
быть в состоянии продолжать - be able to continue
игра в пятнашки - spot game
игра в серсо - graces
стоять в стороне - stand aside
подниматься в воздух - rise into the air
делать стойло в конюшне - stall
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
оскорбительное отношение - abusive attitude
отношение высоты подъема к длине судна - hover heigh/craft length ratio
патерналистское отношение - paternalistic attitude
отношение суммы ссуд к вкладам - loan-deposit ratio
абстрактное отношение к делу - indifferent attitude to matters
имеют отношение ко всем - are relevant to all
имеют прямое отношение к - bear directly on
дозы отношение эффекта - dose effect relationships
основное отношение - basic attitude
отношение наследственного - ancestral relation
Современная археология привела к открытию ханьских произведений искусства, изображающих изобретения, которые в других отношениях отсутствовали в ханьских литературных источниках. |
Modern archaeology has led to the discovery of Han artwork portraying inventions which were otherwise absent in Han literary sources. |
Гете преодолел эмоциональные потрясения, конфликты в отношениях и перепады настроения через саморефлексию, политическую и научную работу и литературу. |
Goethe overcame emotional turmoil, relational conflicts and mood swings through self-reflection, political and scientific work, and writing. |
Следовательно, в научной литературе существует вариабельность в отношении фактической распространенности упомянутого зуда у человека. |
Consequently, variability exists within the scientific literature as to the actual prevalence of referred itch in humans. |
Источником всего благородного в сфере социальных отношений является наука, литература, искусство, образование. |
All generous social irradiations spring from science, letters, arts, education. |
В этой гомосексуальной среде эротические и сексуальные отношения между мужчинами были распространены и зафиксированы в литературе, искусстве и философии. |
In this homosocial environment, erotic and sexual relationships between males were common and recorded in literature, art, and philosophy. |
Нам нужно говорить об источниках только в той мере, в какой художественная литература требует особого отношения-что само по себе спорно. |
We only need to talk about sources to the extent that fiction requires special treatment - which itself is contentious. |
Маркку Энвалл утверждает, что точность или ее отсутствие не имеют отношения к литературным достоинствам вымышленного произведения, ссылаясь на ошибки Шекспира. |
Markku Envall argues that the accuracy or lack thereof is irrelevant to a fictional work's literary merit, citing the errors of Shakespeare. |
Чума затронула римскую культуру и литературу и, возможно, серьезно повлияла на индо-римские торговые отношения в Индийском океане. |
The plague affected Roman culture and literature and may have severely affected Indo-Roman trade relations in the Indian Ocean. |
Он оставался в близких отношениях с Берком до самой его смерти и был его литературным душеприказчиком. |
He remained on intimate terms with Burke until his death, and was his literary executor. |
Он упорно читает серьезную литературу по вопросам политики и международных отношений, скажем, «Почему одни страны — богатые, а другие — бедные. Происхождение власти, процветания и нищеты». |
He is working his way through a reading list heavy on political and international-development titles, like Why Nations Fail: the Origins of Power, Prosperity, and Poverty. |
Ее основанные на философии дружеские отношения были мужскими и европейскими, в то время как ее более поздние американские дружеские отношения были более разнообразными, литературными и политическими. |
Her philosophy-based friendships were male and European, while her later American friendships were more diverse, literary, and political. |
Явились и две-три прежние литературные знаменитости, случившиеся тогда в Петербурге и с которыми Варвара Петровна давно уже поддерживала самые изящные отношения. |
Two or three former literary celebrities who happened to be in Petersburg, and with whom Varvara Petrovna had long maintained a most refined correspondence, came also. |
История насилия в отношении женщин остается туманной в научной литературе. |
The history of violence against women remains vague in scientific literature. |
После этого, если вы не возражаете, почему добавление реальных связей необходимо по отношению к произведениям художественной литературы? |
After, if you don’t mind, why is the adding of real-world connections necessary vis-à-vis works of fiction? |
Девицы в бедственном положении были приведены в качестве примера дифференцированного отношения к полу в литературе, кино и произведениях искусства. |
Damsels in distress have been cited as an example of differential treatment of genders in literature, film, and works of art. |
Эта несколько противоречивая картина результатов по всей литературе OCB в отношении предшествующих событий иллюстрирует необходимость дальнейших исследований в этой области. |
This somewhat inconsistent pattern of results across the OCB literature with regard to antecedents exemplifies the need for more research in this area. |
Документальные отчеты и литература свидетельствуют о том, что существует очевидная связь между современным спортом и насилием в отношении женщин. |
The documenting reports and literature suggest that there are obvious connections between contemporary sport and violence against women. |
В частности, контрастные повествовательные отношения между темной стороной-с использованием Ситхов и светлой стороной-с использованием джедаев отражают несколько современных и классических литературных тропов. |
In particular, the contrasting narrative relationship between the dark side-using Sith and light side-using Jedi mirrors several modern and classical literary tropes. |
Поскольку литературное имение является наследством наследников автора, управление им в финансовом отношении является обязанностью доверительного управления. |
Since the literary estate is a legacy to the author's heirs, the management of it in financial terms is a responsibility of trust. |
Его литературные произведения отличаются драматизмом, философской трактовкой и критическим отношением к истории, политике и обществу. |
His literary works are distinguished for their dramatic dimension, philosophical treatment and critical attitude towards history, politics and society. |
Кроме того, в статье Флеминг сравнивался с Джоном бакеном и Раймондом Чандлером как в моральном, так и в литературном отношении. |
The article also compared Fleming unfavourably to John Buchan and Raymond Chandler in both moral and literary measures. |
В психоаналитической литературе комплекс Мадонны–шлюхи - это неспособность поддерживать сексуальное возбуждение в рамках преданных любовных отношений. |
In psychoanalytic literature, a Madonna–whore complex is the inability to maintain sexual arousal within a committed, loving relationship. |
Существует некоторая путаница, даже в профессиональной литературе, в отношении гликирования и гликозилирования. |
There is some confusion, even in the professional literature, with regard to glycation and glycosylation. |
В современной литературе по ИПВ существуют альтернативные точки зрения в отношении теории гендерной симметрии. |
Current literature on IPV has alternative viewpoints in relation to gender symmetry theory. |
Критические работы чокулеску и отношение к ним Джорджа Кэлинеску были также формирующими инструментами для литературных эссе поэта Марина Сореску. |
Cioculescu's critical work and George Călinescu's attitudes were also formative instruments for the literary essays of poet Marin Sorescu. |
Его художественная литература широко охватывает состояние человека, и темы включают межпоколенческие и межрасовые отношения. |
His fiction ranges widely over the human condition, and themes include intergenerational and interracial relationships. |
Все это имеет отношение либо к древности литературы, либо к характеристике гипотетически вымерших произведений. |
All have to do either with the antiquity of the literature or with the characterization of hypothesized extinct works. |
Период литературного модернизма ознаменовался возрождением интереса и изменением отношения к творчеству Гоголя. |
The period of literary modernism saw a revival of interest in and a change of attitude towards Gogol's work. |
Литературные отношения этих писателей проявляются повсюду. |
The literary relationship of these writers appears everywhere. |
литературные произведения, работы в области кинематографии и изобразительного искусства по тематике насилия в отношении женщин;. |
Literary works, films and artistic productions in general that deal with the theme of violence against women;. |
Художественная литература кумина фокусируется на личных и политических отношениях, часто в межкультурном контексте. |
Cumyn's fiction focuses on personal and political relations, often in a cross-cultural context. |
Эта культура однополой любви породила сильные традиции живописи и литературы, документирующие и прославляющие такие отношения. |
This same-sex love culture gave rise to strong traditions of painting and literature documenting and celebrating such relationships. |
О том, какова реальная эффективность рекламы по отношению к этим проблемам, в настоящее время не известно и не публикуется в открытой литературе. |
What the actual performance of ADS is relative to these concerns is not presently known to be published in open literature. |
На протяжении веков произведения Овидия интерпретировались по-разному, причем отношение к ним зависело от социальных, религиозных и литературных контекстов того или иного времени. |
Ovid's works have been interpreted in various ways over the centuries with attitudes that depended on the social, religious and literary contexts of different times. |
Она также установила прочные дружеские отношения с известными литературными деятелями, включая Пьера Лоти и Анатоля Франса. |
She also developed solid friendships with celebrated literary figures including Pierre Loti and Anatole France. |
Постепенно женщины стали сами создавать свои мысли и литературные произведения о лесбийских отношениях. |
Gradually, women began to author their own thoughts and literary works about lesbian relationships. |
Общественное отношение к лесбийским темам в литературе для молодых взрослых стало более приемлемым. |
The public attitude towards lesbian themes in young adult literature has grown more accepting. |
Мнение хэнда о том, что литературные произведения должны оцениваться в целом и по отношению к их предполагаемой читательской аудитории, в настоящее время принято в американском праве. |
Hand's view that literary works should be judged as a whole and in relation to their intended readership is now accepted in American law. |
Уважение к ней может, по крайней мере, обеспечить наше отношение к проблеме истины на том уровне, на котором она действительно актуальна для литературы. |
Respect for it may at least insure our dealing with the problem of truth at the level on which it is really relevant to literature. |
С большинством португальских поэтов того времени он поддерживал хорошие отношения, общаясь с ними в той или иной Литературной академии. |
With most of the Portuguese poets of the time he had good relations, consorting with them in one or another literary academy. |
В литературе существует некоторая двусмысленность в отношении различия между квазистатическими и обратимыми процессами, поскольку их иногда принимают за синонимы. |
Some ambiguity exists in the literature concerning the distinction between quasi-static and reversible processes, as these are sometimes taken as synonyms. |
Что касается научной литературы, то пословицы также использовались авторами для статей, которые не имеют никакого отношения к изучению пословиц. |
On the non-fiction side, proverbs have also been used by authors for articles that have no connection to the study of proverbs. |
Ниже приведены некоторые из наиболее распространенных отношений, встречающихся в литературе. |
A few of the most common relations found in the literature are given below. |
Художественная литература была особенно популярным местом, и ее использовали, чтобы тонко формировать отношение. |
Fiction was a particularly favored venue, and was used to subtly shape attitudes. |
Как в гомеровских поэмах, так и у викингов можно найти сходные черты в отношении традиций, мифологии и литературы. |
Both in Homeric poems and among the Vikings it is possible to find similar features regarding traditions, mythology and literature. |
В культурном отношении бабочки являются популярным мотивом в изобразительном и литературном искусстве. |
Culturally, butterflies are a popular motif in the visual and literary arts. |
Такие обязательства включают в себя бережное отношение к историческим местам, памятникам, произведениям искусства и литературным произведениям, среди прочего, и их сохранение и реставрацию. |
Such obligations include the care, preservation and restoration of historical sites, monuments, works of art and literary works, among others. |
Художественная литература также играет все большую роль в формировании отношения людей к однополым бракам. |
Fiction literature also has an increased role in shaping people's attitude towards same-sex marriages. |
Во всех издательствах страны издаются учебники и художественная литература на русском языке. |
All the publishing houses of Azerbaijan put out textbooks and literary works in Russian. |
Литературное творчество всегда было частью моей жизни. |
Writing has always been intrinsic to my being. |
Once do away with sin, and literature will become a thing of the past. |
|
Если грабители были афроамериканцами, это свидетельствует о том, что у него было предвзятое отношение при создании фильтра. |
If he were mugged by African-American people, it's evidence he was racially motivated in the creation of the filter. |
Он считал, что литература должна исходить из души без сознательных ограничений. |
He believed literature should come from the soul without conscious restrictions. |
Интерес к фантастическому искусству и литературе с 1970-х годов наблюдается возрождение тематики и стилей Викторианской сказочной живописи, часто в новых контекстах. |
The interest in fantasy art and literature since the 1970s has seen a revival in the topics and styles of Victorian fairy painting, often in novel contexts. |
In literature, I do not separate women and men. |
|
В зарубежных странах Валтари рассматривается не как специфически финский автор, а как мастер исторического вымысла в мировой литературе. |
Waltari is regarded in foreign countries not as a specifically Finnish author but as a master of historical fiction in world literature. |
Литература диаспоры изображает тяготы этих мигрантов, таких как Хафид Буазза в Паравионе. |
Diaspora literature depicts the plights of these migrants, such as Hafid Bouazza in Paravion. |
Разделение на три части, отраженное в аббревиатуре Танах, хорошо засвидетельствовано в литературе раввинского периода. |
The three-part division reflected in the acronym ’Tanakh’ is well attested in the literature of the Rabbinic period. |
У нас есть библиографии научных и научных тем, но в литературе большинство из них-это списки работ одного автора. |
We do have bibliographies of scholarly and scientific topics, but within literature most are lists of a single author's works. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «литература в отношении».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «литература в отношении» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: литература, в, отношении . Также, к фразе «литература в отношении» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.