Французский язык и литература - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: French, Gallic, Frenchy, gallic, Gaulish
сокращение: fr.
мясо по-французски - Meat in French
английский и французский только - english and french only
английский французский - english french
говорит по-французски - speaks french
французского народа - of the french people
французский производитель - french manufacturer
услуги французского языка - french language services
французское сопротивление - french resistance
она говорит на французком - she speaks french
отличные французский - excellent french
Синонимы к французский: французский, романский, итальянский, иностранный, заморский, чужеземный
Антонимы к французский: но
имя существительное: language, speech, tongue, idiom, accent, phraseology, bolt, phrase, clap, red rag
коммерческий язык - commercial language
на язык - into the language
прото-язык - proto-language
бизнес-язык - business language
древнекитайский язык - ancient Chinese language
профессиональный язык - vernacular
маринованный язык - vinegar pickled tongue
язык фиджи - fiji language
английский язык и грамотность - english language and literacy
араба язык - arab language
Синонимы к язык: речь, стиль, беседа, манер, паль, звон, майя, нара, тигр
Значение язык: Орган в полости рта, являющийся органом вкуса, а у человека способствующий также образованию звуков речи.
жаркий и влажный - hot and humid
все больше и больше - more and more
дедушка и бабушка - Grandfather and grandmother
зажимать и затыкать - nip and tuck
(земля) молока и меда - (the land of) milk and honey
по колоколу, книжке и свече - by bell, book and candle
как ночь и день - like night and day
голова и плечи - head and shoulders
подъём и транспортировка - lifting and transporting
линия границы раздела воды и воздуха - bubble line
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
литературный труд - literary work
дешевое издание классиков и другой серьезной литературы - trade paperback
рекомендуемая литература для чтения - suggested reading
автомобильная литература - automotive literature
нелегальная литература - clandestine press
литературные поденщики - grub street
в научной литературе - in the scientific literature
исламская литература - islamic literature
литература не - literature does not
научные базы данных литературы - scientific literature databases
Синонимы к литература: литература, словесность, письмена, письмо, буква, литера, шрифт, символ
Значение литература: Совокупность письменных произведений вообще.
Пер-Лашез часто упоминается во французской культуре и был включен в различные фильмы, литературные произведения, видеоигры и песни. |
Père Lachaise is often referenced in French culture and has been included in various films, literary works, video games and songs. |
Современная алжирская литература, разделенная на арабскую, Тамазитскую и французскую, находится под сильным влиянием новейшей истории страны. |
Modern Algerian literature, split between Arabic, Tamazight and French, has been strongly influenced by the country's recent history. |
Помимо этого, там много книг и журналов на английском, французском и немецком языках, поэтому зарубежная литература также доступна. |
Other than that, there are a lot of books and magazines in English, French and German, so foreign literature is also available. |
Реалисты отвергли романтизм, господствовавший во французской литературе и искусстве с начала XIX века. |
Realists rejected Romanticism, which had dominated French literature and art since the early 19th century. |
Белое вино, наиболее часто упоминаемое в литературе, - это французское шампанское. |
The white wine most commonly cited in literature is French champagne. |
Ши вырос в Куньмине, в юго-западной провинции Юньнань, где изучал французский язык и учился в Юньнаньском университете, получив диплом по литературе. |
Shi grew up in Kunming in the southwestern province of Yunnan, where he learned French and attended the Yunnan University, graduating with a literature degree. |
Французские истоки гастрономии объясняют широкое использование французской терминологии в гастрономической литературе. |
The French origins of gastronomy explain the widespread use of French terminology in gastronomic literature. |
Я хотела изучать французскую феминистскую литературу. |
I wanted to study French feminist writers. |
Baudelaire is one of the major innovators in French literature. |
|
Есть похожие рисунки в открытой литературе из французской программы, которая произвела целый арсенал. |
There are similar drawings in the open literature from the French program, which produced an arsenal. |
Большая часть средневековой французской поэзии и литературы была вдохновлена легендами о Франции, такими как Песнь о Роланде и различные chansons de geste. |
Much medieval French poetry and literature were inspired by the legends of the Matter of France, such as The Song of Roland and the various chansons de geste. |
Бенинская литература имела сильную устную традицию задолго до того, как французский стал доминирующим языком. |
Beninese literature had a strong oral tradition long before French became the dominant language. |
Французский язык стал наиболее часто используемым языком в дипломатии, науке, литературе и международных делах и оставался таковым вплоть до XX века. |
French became the most-used language in diplomacy, science, literature and international affairs, and remained so until the 20th century. |
В 1967 году Французская академия присудила ему Гран-При литературы. |
In 1967, the Académie française awarded him the Grand Prix de littérature. |
Хэвлок Эллис использовал литературные примеры из Бальзака и нескольких французских поэтов и писателей, чтобы разработать свою систему для выявления сексуальной инверсии у женщин. |
Havelock Ellis used literary examples from Balzac and several French poets and writers to develop his framework to identify sexual inversion in women. |
Литературный факультет состоял из английского, французского, немецкого и китайского факультетов. |
The Faculty of Literature comprised English, French, German and Chinese Departments. |
Le Roman d'Enéas-Роман средневековой французской литературы, датируемый ок. 1160. |
Le Roman d'Enéas is a romance of Medieval French literature, dating to ca. 1160. |
Во французских сказках, рассказанных пресиями, феи также делятся на добрых и злых, но эффект явно литературный. |
In the French fairy tales as told by the précieuses, fairies are likewise divided into good and evil, but the effect is clearly literary. |
В 1990 в Париже, Ян Саудек был первым чехом, получившим после Бархатной революции Французский Орден Искусств и Литературы. |
In 1990 in Paris, Jan Saudek was the first Czech to receive after the Velvet Revolution the French Order of Arts and literature. |
Кто есть кто в 1906 году перечислил свои развлечения как стрельбу и французскую литературу, а его адрес-тринк, Лелант, Корнуолл. |
Who's Who 1906 listed his recreations as shooting and French literature, and his address as Trink, Lelant, Cornwall. |
Французский язык и литература занимают больше всего времени, 4-5 часов в неделю, затем 4 часа в неделю математики; другие предметы занимают 1-3, 5 часа в неделю. |
French language and literature occupy the most time, 4-5 hours per week, followed by 4 hours per week of mathematics; other subjects occupy 1-3.5 hours per week. |
Во Львове мальчик поступил в Советский университет на должность заведующего кафедрой французской литературы. |
In Lviv, Boy joined the Soviet-led University as the head of the Department of French Literature. |
Он был хорошо знаком с французской историей и литературой, и французские романисты были его художественными образцами. |
He was well versed in French history and literature, and French novelists were his artistic models. |
Французский людоед имеет такое же происхождение, как и современные литературные орки. |
The French ogre has the same derivation, as do modern literary orcs. |
Он познакомил современную немецкую литературу с более широкой французской аудиторией, взяв интервью у немецких авторов, переводя и обсуждая их в Le Monde. |
He introduced contemporary German literature to a broader French audience by interviewing German authors, translating and discussing them in Le Monde. |
Лесбиянство стало почти исключительным явлением во французской литературе в XIX веке, основанным на мужской фантазии и стремлении шокировать буржуазные моральные ценности. |
Lesbianism became almost exclusive to French literature in the 19th century, based on male fantasy and the desire to shock bourgeois moral values. |
Эти утверждения исходят из французской художественной литературы, написанной для того, чтобы вызвать любопытство к местам, где люди Европы никогда не путешествовали. |
These claims originate from French fiction, written to create curiosity for places people of Europe had never travelled. |
Мишель Фуко был французским философом, историком идей, социальным теоретиком и литературным критиком. |
Michel Foucault was a French philosopher, historian of ideas, social theorist, and literary critic. |
Роман был удостоен французской литературной премии-Гонкуровского приза. |
The novel was awarded the French literary prize, the Prix Goncourt. |
Самая ранняя французская литература относится к средневековью, когда то, что сейчас известно как современная Франция, не имело единого, единого языка. |
The earliest French literature dates from the Middle Ages, when what is now known as modern France did not have a single, uniform language. |
Меррик поступил в Принстонский университет в 1936 году, изучал французскую литературу и активно работал в университетском театре. |
Merrick enrolled in Princeton University in 1936, studied French literature, and was active in campus theater. |
By then, he was already passionate about French literature. |
|
Тем не менее он познакомился со многими произведениями французской литературы, одним из его любимых авторов был Жан-Жак Руссо. |
He nevertheless became familiar with much French literature, one of his favorite authors being Jean-Jacques Rousseau. |
Он вышел на пенсию в начале 1950-х годов и написал свои военные мемуары, которые быстро стали основным продуктом современной французской литературы. |
He retired in the early 1950s and wrote his War Memoirs, which quickly became a staple of modern French literature. |
Значительный объем литературы > относится к обоим, но я был бы склонен поставить французский выше**. |
Significant body of literature > Applies to both, but I would be inclined to put FRENCH higher**. |
Он занял должность профессора классической литературы в Париже и после Второй мировой войны представлял Сенегал во французском Сенате, в который был избран в 1946 году. |
He took a position as professor of classical literature in Paris and after World War II represented Senegal in the French senate, to which he was elected in 1946. |
Средства массовой информации и литература в основном на французском языке. |
The media and literature are primarily in French. |
Благодаря писателю такого уровня, как Хендриксон, Фламандская литература опередила французскую в ранней истории Бельгии. |
With a writer of Hendrik Conscience's stature, Flemish literature rose ahead of French literature in Belgium's early history. |
Истории об оборотнях были популярны в средневековой французской литературе. |
Werewolf stories were popular in medieval French literature. |
В 1989 году он переехал в Университет штата Огайо в США в качестве профессора африканской, французской и сравнительной литературы. |
In 1989, he moved to Ohio State University in the U.S. as Professor of African, French and Comparative Literature. |
Он был принят в качестве адвоката во французский парламент, но большую часть своего времени посвятил литературным занятиям. |
He was accepted as a lawyer to the French parliament, but devoted most of his time to literary pursuits. |
В конце XIX века этот маскарадный богемизм оказал большое влияние на Символистское движение во французской литературе. |
In the latter 19th century, this fancy-dress bohemianism was a major influence on the Symbolist movement in French literature. |
Она имеет степень магистра по французской литературе и докторскую степень по творческому письму в Goldsmiths, Лондонском университете,где она также является доцентом. |
She has an MA in French literature and a PhD in Creative Writing from Goldsmiths, University of London, where she is also an Associate Lecturer. |
Джонстон получил степень бакалавра по русскому регионоведению и степень доктора философии по французской литературе в Университете Миннесоты. |
Johnstone gained a BA in Russian Area Studies and a Ph.D. in French Literature from the University of Minnesota. |
Он провел много лет во Франции и был удостоен французской литературной премии prix Renaudot в 1988 году за свою работу Hadriana dans Tous mes Rêves. |
He has spent many years in France, and was awarded the French literary prize, the prix Renaudot, in 1988 for his work Hadriana dans Tous mes Rêves. |
Литературу, зоологию, ботанику, французский, политологию, если быть точным. |
Literature, zoology, botany, French, politics, to be specific. |
Он был автором многих пьес, романов и других произведений, в основном на французском языке, и получил несколько литературных премий. |
He was the author of many plays, novels and other writings, mostly in French, and received several literary awards. |
В Риме Додо-университетский лектор, читающий курс французской литературы. |
In Rome, Dodo is a university lecturer taking a class in French literature. |
Два французских поэта вслед за Горацием применили эту историю к литературной критике. |
Two French poets followed Horace in applying the story to literary criticism. |
В Англии он пользовался известностью как критик и считался признанным знатоком современной французской литературы. |
He had a considerable reputation in England as a critic and was the accredited exponent in this country of modern French literature. |
Во всех издательствах страны издаются учебники и художественная литература на русском языке. |
All the publishing houses of Azerbaijan put out textbooks and literary works in Russian. |
Мне нравятся арфы, Маленький домик в прериях (сериал, прим. пер.), средневековая поэзия, средневековая литература... |
I like harps, Little House on the Prairie, medieval poetry, medieval literature... |
28 марта 1854 года, после того как Россия проигнорировала англо-французский ультиматум о выходе из состава Дунайских княжеств, Великобритания и Франция объявили войну. |
On 28 March 1854, after Russia ignored an Anglo-French ultimatum to withdraw from the Danubian Principalities, the UK and France declared war. |
В межвоенный период Вульф был важной частью Лондонского литературного и художественного общества. |
During the interwar period, Woolf was an important part of London's literary and artistic society. |
Французские и немецкие социал-демократы проголосовали за военные усилия своих правительств. |
French and German Social Democrats had voted in favour of their respective governments' war efforts. |
In literature, I do not separate women and men. |
|
В прошлом, когда кино считалось менее престижным, чем визуальное искусство и литература, женщинам было легче пробиться в кинокритику. |
In the past, when film was considered less prestigious than visual art and literature, it was easier for women to break into film criticism. |
Она была лауреатом муниципальной литературной премии Сантьяго. |
She was a recipient of the Santiago Municipal Literature Award. |
Большое количество публикаций появилось тогда и с тех пор в литературе по управлению и системам. |
A large number of publications appeared then and since in the control and systems literature. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «французский язык и литература».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «французский язык и литература» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: французский, язык, и, литература . Также, к фразе «французский язык и литература» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.