Личная жизнь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: private, individual, personal, intimate, identity, direct, finite, peculiar
личный состав - personnel
личный доход - individual income
личный тренер - personal coach
личный состав вооруженных сил - members of armed forces
личный шофер - chauffeur
личный выпад - personal attack
личный инструктор - personal trainer
личный архив - personal files
личный религиозный опыт - personal religious experience
вход в личный кабинет - logging into the personal account
Синонимы к личный: частный, личный, неофициальный, рядовой, тайный, конфиденциальный, персональный, движимый, задевающий личность, затрагивающий личность
Значение личный: Осуществляемый лично.
имя существительное: life, living, existence, being, time, breath, this world, puff, zing
словосочетание: vital spark
отдать жизнь - give one’s life
узнать жизнь - learn life
вдохнуть новую жизнь в - breathe new life into
жизнь птиц - bird life
Жизнь кипит - Everyday life
знающий городскую жизнь - knowing the city life
жизнь друга - another life
жизнь не мила - life is not sweet
жизнь тут - life here
возвращать жизнь - return life
Синонимы к жизнь: питание, долгоденствие, действительность, жизнедеятельность, существование, житье, бытие, биография, оживление, практика
Значение жизнь: Совокупность явлений, происходящих в организмах, особая форма существования и движения материи, возникшая на определённой ступени её развития.
интимные отношения, секс, половые отношения, сношение, половая связь, постельные дела, семейная жизнь
Личная жизнь граждан, тайна переписки, телефонных переговоров и телеграфных сообщений охраняются законом. |
Citizens' private lives and the confidentiality of letters, telephone conversations and communications by telegraph shall be protected by law. |
На протяжении всего 2013 года Феликс играл роль поддерживающего лучшего друга Сабрины, но его личная жизнь не существует. |
Throughout 2013, Felix played the role of the supportive best friend to Sabrina, but his love life is non-existent. |
В Юрятине? Личная жизнь мертва для мужественного человека. |
The private life is dead, for a man with any manhood. |
Личная жизнь Дональдсона была столь же насыщенной событиями. |
Donaldson's personal life was equally eventful. |
Знаешь, личная жизнь есть личная жизнь. |
You know, a private life is meant to remain private. |
But all you care about it my love life or how much cleavage I don't show. |
|
После прочтения этого я бы рекомендовал переформулировать 2 первые строки §личная жизнь. |
After reading this i'd recommend to reformulate the 2 first lines of the §Personal Life. |
Тем временем его личная жизнь становилась все более сложной. |
Meanwhile his personal life was becoming complicated. |
Личная жизнь веселицкой не была счастливой, она страдала из-за развода родителей и последующего распада семьи. |
Veselitskaya's personal life wasn't happy; she suffered through the divorce of her parents and the subsequent break-up of her family. |
Could this be noted in the Personal Life section? |
|
Soos's life is my soap opera. |
|
Беспокойная личная жизнь Монро привлекла к себе много внимания. |
Monroe's troubled private life received much attention. |
Ну, Кармен, как твоя личная жизнь? |
(Speaks indistinctly) So, Carmen, how's your love life? |
Типичный внешний осмотр начинается с того, чтобы убедиться, что женщина находится в удобном положении и ее личная жизнь соблюдается. |
The typical external examination begins with making sure that a woman is in a comfortable position and her privacy respected. |
Личная жизнь Свифта является предметом постоянного внимания средств массовой информации. |
Swift's personal life is the subject of constant media attention. |
Нил, моя личная жизнь - это моя личная жизнь. |
My private life is still private, Neal. |
Её личная жизнь трагична, но неисчерпаема. |
Her love life is tragic, but sustainable. |
А Ваша личная жизнь- неприкосновенна? |
And of course, your private life is spotless. |
По мере того как его деловые предприятия стремительно росли, личная жизнь Армсби становилась не менее яркой. |
As his business ventures soared, Armsby's personal life was no less colorful. |
Личная жизнь Логана - это его дело. |
Logan's love life is his business. |
Уверен, что его личная жизнь разрушена, но он все еще профессионал. |
Granted, his personal life is in shambles... but he's still a professional. |
Я плачу кассирше, чтобы она звонила мне на работу, чтобы парни думали, что у меня есть личная жизнь. |
I pay a cashier to call me at work, so the guys think I have a life. |
Любая информация, какую пожелаете... личная жизнь, банковские счета. |
W-whatever information you need - personal life, bank accounts. |
Мы прекрасно ладили - но у меня была своя личная жизнь... понимаешь? |
We got on very well, but I led a life of my own, you see |
Да, моя личная жизнь это мое личное дело. |
Well, yes, because my personal life is my own business. |
Ладно, для тех из вас, кто не знаком с миром тестов, потому что у вас есть личная жизнь, краткое содержание. |
All right, for those of you who are not familiar with the testing world because you actually have lives, here are the headlines. |
Моя личная жизнь в то время была в плохом состоянии, и я думаю, что этот альбом-прямой результат этого. |
My personal life was kind of in a bad way at that time, and I think that album is a direct result of that. |
Your love life sort of takes a back seat. |
|
Ее личная жизнь включала страсть к лошадям, которую она развила в юности. |
Her personal life included a passion for horses she developed during her youth. |
Maugham's love life was almost never smooth. |
|
Похоже, офис прокурора заметил, что твоя личная и профессиональная жизнь пересекаются. |
It seems the ADA has noticed that your personal and professional lives are colliding. |
Для меня личная жизнь и работа существуют отдельно. |
I keep my work and my private life separate. |
Никто не мог сказать, есть ли у Гейла Винанда личная жизнь. |
No one could say whether Gail Wynand had a private life. |
Его личная жизнь значительно улучшилась после того, как он женился на Бернардине Суарес де Пайва, которая была на тридцать три года моложе его, 11 июня 1855 года. |
His personal life greatly improved after he married Bernardina Soares de Paiva, who was thirty-three years his junior, on 11 June 1855. |
Монти, мне не нужны его симпатии, антипатии или личная жизнь. |
Monty, I don't need his likes, dislikes or personal life. |
Как Вы знаете, личная жизнь Алехандро в последнее время стала лакомым кусочком для желтой прессы. |
As you know, Alejandro's private life has recently become grist for the tabloid mill. |
Знаешь, Хич всегда говорит, что твоя личная жизнь угрожает быть намного интереснее твоих сюжетов. |
You know, Hitch always says that your private life is in danger of being more entertaining than any of your plots. |
Личная жизнь Сайруса также несла на себе глубокий отпечаток его новой профессии. |
His private life was also laced through with his new profession. |
Я имею в виду, это не значит, что моя личная жизнь более важна. Чем возможность построить глазки парням в Доблерс. |
I mean, it's not like my love life is more important than giving your BFF the opportunity to ogle hot jocks at Dobler's. |
Типа чтобы я не забыла, что моя личная жизнь дала обратный ход, а этот мужчина-загадка скорее пойдет за продуктами... |
As if I needed any more reminding that my love life is in rewind and that the mystery ma would rather go grocery shopping... |
Shanina's personal life was thwarted by war. |
|
Личная жизнь семьи Блэкуэлл тоже была тайной за семью печатями - ни слугам, ни персоналу компании не позволялось и словом упоминать о том, что происходит в доме. |
The personal life of the Blackwell family was off limits. Neither servants nor employees of the company were permitted to discuss the Blackwell family. |
У меня трагедия, моя личная жизнь проклята и я должна с этим разобраться. |
I have my own tragic, cursed love life to deal with. |
Личная жизнь людей - как раз и личная. |
People's private lives are just that. |
Чужая личная жизнь меня никогда не интересовала. |
I was never concerned with people's private lives. |
Личная жизнь Сайруса, его публичный имидж и выступления часто вызывали споры и получали широкое освещение в средствах массовой информации. |
Cyrus' personal life, public image, and performances have often sparked controversy and received widespread media coverage. |
На протяжении ряда лет он считался самым привлекательным мужчиной в мире в различных средствах массовой информации, а его личная жизнь является предметом широкой огласки. |
For a number of years he was cited as the world's most attractive man by various media outlets, and his personal life is the subject of wide publicity. |
Большинство звезд студийной эпохи были не просто актерами, а личностями; их личная жизнь составляла важную часть их общественного имиджа. |
The custom is generally thought to be related to the Thracian Dionysos cult in the wider area of Thracia. |
Ну, это потому что он продажная шкура чья личная жизнь полный беспорядок. |
Well, that's because he's a scumbag traitor whose personal life is a mess. |
Я имею ввиду, что, моя личная жизнь так сильно интересует тебя? |
I mean, does my personal life interest you that much? |
You can't suppress your life for his convenience. |
|
Возможно моя личная и профессиональная жизни не так легко примиримы. |
Maybe my personal life and my professional life aren't that easily reconciled. |
Беженцу удалось сбежать из страны, где жизнь стала неустойчивой, либо из-за конфликта, либо из-за отсутствия экономических возможностей, но он еще не прибыл в принимающую страну. |
The refugee has escaped from a country where life has become unsustainable, whether because of conflict or a lack of economic opportunities, but has yet to arrive in the host country. |
А у меня как раз закончилась одна очень личная встреча с деканом и ректором. |
I actually just finished a very private meeting with the dean and the Chancellor. |
Кроме того, личная собственность, как она традиционно понимается, включает в себя живые объекты, за исключением случаев, когда имущественные интересы ограничены законом. |
Furthermore, personal property, as traditionally construed, includes living objects, except where property interests are restricted by law. |
Эта процедура возникла из-за постоянных жалоб на то, что личная почта была предварительно открыта до прибытия. |
This procedure came about because of constant complaints of personal mail being previously opened before arrival. |
Вероятно, есть дополнительные мелочи, которые можно было бы удалить, но эта личная атака не имеет места. |
There is probably additional trivia which could be removed, but this personal attack has no place. |
Его личная репутация состояла в том, что он был крепко пьющим дамским угодником, а его штаб-квартира славилась вечеринками и азартными играми. |
His personal reputation was as a hard-drinking ladies' man, and his headquarters were known for parties and gambling. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «личная жизнь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «личная жизнь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: личная, жизнь . Также, к фразе «личная жизнь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.