Личный пример - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: private, individual, personal, intimate, identity, direct, finite, peculiar
личный счет - personal account
личный автомобиль - privately owned vehicle
личный транспорт - individual transport
личный парламентский секретарь - parliamentary private secretary
личный представитель президента за границей - executive agent
глубоко личный - deeply personal
личный состав вооруженных сил - members of armed forces
личный выпад - personal attack
выдающийся личный вклад - outstanding contribution
личный глагол - finite verb
Синонимы к личный: частный, личный, неофициальный, рядовой, тайный, конфиденциальный, персональный, движимый, задевающий личность, затрагивающий личность
Значение личный: Осуществляемый лично.
имя существительное: example, instance, illustration, sample, pattern, lead, paradigm, piece, exemplum
показывать пример - set an example
наглядный пример - case study
подавать пример - lead by example
блестящий пример - shining example
привести пример - give an example of
пример кода - sample code
Хороший пример - Good example
брать / взять пример - take / take an example
не в пример - is not an example
хороший пример-лучшая проповедь - good example is the best sermon
Синонимы к пример: доказательство, расписка, квитанция, чек, справка, пример, рисунок, графическое изображение, образец, иллюстрация
Значение пример: Частный случай, приводимый в пояснение, в доказательство чего-н..
Однако самое ужасное заключается в абсолютной неспособности американских политических лидеров – из обеих партий – подавать личный пример в управлении нашей собственной демократией. |
Worst of all, however, is the utter failure of America’s political leaders — in both parties — to lead by example in the conduct of our own democracy. |
Он попросил их (большинство представителей были женщины из обеспеченных слоев) показать личный пример, взяв домой уличных собак. |
He asked them (many of the representatives were well-to-do women) to set a personal example by adopting a street dog. |
Second example has an empty landscape setting. |
|
All available personnel to the South exit. |
|
Это пример поперечной плоскости. |
This is an example of a transverse plane. |
Я приведу пример. |
I'll give you an example. |
Он похоже взял личный отпуск, чтобы заботиться о своем больном отце. |
He had to take a personal leave to take care of his sick dad. |
Личный посланник просил все стороны представить свои предложения. |
Each party had been asked by the Personal Envoy to present its proposals. |
Вы не только Чемпионка страны по гимнастике, но также пример для здорового питания и модельной фигуры. |
You're not just the National Champion of gymnastics, but also of good nutrition and positive body esteem. |
А вот пример приложения другого типа. Я делаю эти маленькие шарики из пуха. |
Here's an example of another kind of app. I can make these little fuzz balls. |
Here I have given you Simeon and the bawd for example. |
|
And let me guess, you'd like to shake up the personnel. |
|
Он личный друг президента, у него есть власть превращать обычных людей в телезвёзд. |
And as personal friend with the president he has the power to transform ordinary people into TV-stars. |
Я не отрицаю, что у меня личный интерес в задержании Марка, но я не позволю этому влиять на работу. |
I'm not denying that I have a personal stake in bringing Mark in, but I will not let it interfere with the job. |
Одна из наших прихожанок испытывает личный кризис. |
One of our parishioners is going through a personal crisis. |
Также важны режим и настроение команды и каждого в отдельности, и личный опыт, полученный в процессе, также является одной из важнейших черт фильма. |
Also, the conditions and the mood of the company and of each individual and what personally people are going through is also one of the primary elements of the film. |
Вот лишний пример даровитости Оппенгеймера: в конце концов он стал меня обыгрывать - это человек-то, ни разу в жизни не видевший глазами шахмат! |
Another tribute to the magnificence of Oppenheimer's mind: in the end he became my master at the game-he who had never seen a chessman in his life. |
My personal pharmacist is looking into it. |
|
Гадалка - хороший пример. |
The fortune-telling's a good example. |
Венди узнала, что личный помощник президента уходит. |
Wendy got the heads up, POTUS's body man is quitting. |
Это доктор Кармак, отдел секретных разработок, личный номер 6627. |
This is Dr Carmack, Classified Research, Olduvai, ID 6627. |
A shining example of why we should cut the program. |
|
You're supposed to be setting an example. |
|
Его личный счет столь же пуст, как и счёт компании, что противоречит числу проведённых им сделок. |
His personal account is as flat as the account of the company, which is inconsistent with the number of deals he made. |
This is Castleroy's personal ledger, found in his counting house. |
|
Это мисс Петра Уильямс, она личный помощник профессора уже несколько лет. |
This is Miss Petra Williams, who has been personal assistant to the Professor for some years now. |
Вы не будете делать ничего из этого, как мой личный ассистент. |
You won't be doing any of that as my personal assistant. |
I mean, Personal Assistant to Mr and Mrs Campbell. |
|
Вот прекрасный пример. |
That's a perfect example. |
That's when your relationship became more personal? |
|
Личный секретарь сел. |
The private secretary sat down. |
Запомните - это ваш личный секретарь. |
Remember, he's your private secretary. |
Пожал бы руку, но это дурной пример. |
I'd shake your hand, but I don't wanna set a bad example. |
Она очень старалась в процессе лечения, помогала персоналу разносить подносы с едой, подавая пример остальным пациентам. |
She's been a pleasure to have on the ward, volunteering to deliver food trays, setting a good example for her fellow patients. |
Не могли бы вы привести нам пример того, как это можно сделать? |
Could you give us an example of how you'd do it? |
Вы любите приводить в пример осла, так знайте, что именно в привычках этого животного ждать, пока от него отвернутся, чтоб лягнуть. |
You used the donkey as an example... An animal that waits until you're not looking to kick you. |
— Вы понимаете, конечно, губернатор, что в этом случае у меня очень большой личный интерес. |
You're aware, of course, Governor, that I have a very personal interest in this. |
Взрослея, у меня никогда не было матери С которой можно было бы брать пример - пока не встретила тебя. |
Growing up, I never really had much of a mother figure to look up to - until I met you. |
Ким Филби-пример агента, активно завербованного Британией, когда он уже был привержен коммунизму. |
Kim Philby is an example of an agent actively recruited by Britain while he was already committed to Communism. |
Еще один пример-поведение, которое может угрожать сплоченности группы или сотрудничеству, например обман, ложь и воровство. |
Still another example are behaviors that may threaten group cohesion or cooperation such as cheating, lying, and stealing. |
Первый пример доказывает, что отрицание посылки привело бы к нелепому заключению вопреки очевидности наших чувств. |
The first example argues that denial of the premise would result in a ridiculous conclusion, against the evidence of our senses. |
Consider, for one, the familiar example of a marble on the edge of a bowl. |
|
Наследие парка продолжает его сын Джон Джон парк, личный тренер и бывший олимпийский пловец. |
Park's legacy is continued by his son Jon Jon Park, a personal trainer and former Olympic swimmer. |
Как показывает этот пример, кодировка Base64 преобразует три октета в четыре закодированных символа. |
As this example illustrates, Base64 encoding converts three octets into four encoded characters. |
Пример; Один .50 калибр MG в полу, стрельба из открытой двери и двух 7,62 мм натовских миниганов, установленных в дверях позиций наводчиков. |
Example; One .50 caliber MG in the floor, firing out of an open door and two 7.62mm NATO miniguns mounted in the door gunner positions. |
Модель использования сельскохозяйственных земель, предложенная тюненом, представляет собой первый пример маржинального анализа. |
Thünen's model of farmland use represents the first example of marginal analysis. |
Зарегистрированные пользователи могут загружать неограниченное количество видео и создавать свой личный профиль. |
Registered users may upload an unlimited amount of video and build their own personal profile. |
Роджерс утверждал индивидуальный личный опыт как основу и стандарт для жизни и терапевтического эффекта. |
Rogers affirmed individual personal experience as the basis and standard for living and therapeutic effect. |
Магнитный холм - это пример гравитационного холма, своего рода оптической иллюзии, создаваемой восходящим и нисходящим рельефом местности. |
The Magnetic Hill is an example of a gravity hill, a type of optical illusion created by rising and descending terrain. |
Первый пример такого сомнения встречается в книге XVI. |
The first instance of this doubt occurs in Book XVI. |
Как приложение, это пример инженерного управления. |
As an enclosure, it is an example of an engineering control. |
В ближайшие годы Би-би-си сможет указать на эту замечательную серию как на пример того, что она делает лучше всего. |
For years to come, the BBC will be able to point to this wonderful series as an example of the things that it does best. |
I checked it out, but could only find one example, Jutish. |
|
Часть повествования Эстер представляет собой интересный пример воплощения Викторианского идеала женской скромности. |
Esther's portion of the narrative is an interesting case study of the Victorian ideal of feminine modesty. |
Пример информационной таблички в консерватории. |
Example of an information plate at the Conservatory. |
Пример, используемый для комического эффекта, можно найти в фарсовой комедии Top Secret! |
An example used for comic effect can be found in the slapstick comedy Top Secret! |
Вот пример редактирования, которое добавило или изменило семантическое значение утверждения, которое ранее цитировало конкретный источник. |
Here is an example of an edit which added or changed semantic meaning of a statement which previously cited a specific source. |
Пример этого можно найти во Фларском, который, я бы сказал, написан о том, как пишутся 85% предстоящих разделов кинопроизводства. |
An example of this can be found in Flarsky, which I would say is written about how 85% of upcoming film production sections are written. |
Пример даже если он красный, он все равно ведет вас в нужное место, но все равно вводит в заблуждение. |
Example even though it's red it still leads you to the right place, but it's still misleading. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «личный пример».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «личный пример» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: личный, пример . Также, к фразе «личный пример» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.