Личный пример - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Личный пример - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
personal example
Translate
личный пример -

- личный

имя прилагательное: private, individual, personal, intimate, identity, direct, finite, peculiar

- пример [имя существительное]

имя существительное: example, instance, illustration, sample, pattern, lead, paradigm, piece, exemplum



Однако самое ужасное заключается в абсолютной неспособности американских политических лидеров – из обеих партий – подавать личный пример в управлении нашей собственной демократией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Worst of all, however, is the utter failure of America’s political leaders — in both parties — to lead by example in the conduct of our own democracy.

Он попросил их (большинство представителей были женщины из обеспеченных слоев) показать личный пример, взяв домой уличных собак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He asked them (many of the representatives were well-to-do women) to set a personal example by adopting a street dog.

Второй пример имеет пустую настройку ландшафта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second example has an empty landscape setting.

Весь личный состав к южному выходу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All available personnel to the South exit.

Это пример поперечной плоскости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is an example of a transverse plane.

Я приведу пример.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll give you an example.

Он похоже взял личный отпуск, чтобы заботиться о своем больном отце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had to take a personal leave to take care of his sick dad.

Личный посланник просил все стороны представить свои предложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each party had been asked by the Personal Envoy to present its proposals.

Вы не только Чемпионка страны по гимнастике, но также пример для здорового питания и модельной фигуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're not just the National Champion of gymnastics, but also of good nutrition and positive body esteem.

А вот пример приложения другого типа. Я делаю эти маленькие шарики из пуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here's an example of another kind of app. I can make these little fuzz balls.

Вот я привел вам в пример Симеона и бандершу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here I have given you Simeon and the bawd for example.

И дайте угадаю, вы бы хотели перетряхнуть личный состав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And let me guess, you'd like to shake up the personnel.

Он личный друг президента, у него есть власть превращать обычных людей в телезвёзд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as personal friend with the president he has the power to transform ordinary people into TV-stars.

Я не отрицаю, что у меня личный интерес в задержании Марка, но я не позволю этому влиять на работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not denying that I have a personal stake in bringing Mark in, but I will not let it interfere with the job.

Одна из наших прихожанок испытывает личный кризис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of our parishioners is going through a personal crisis.

Также важны режим и настроение команды и каждого в отдельности, и личный опыт, полученный в процессе, также является одной из важнейших черт фильма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, the conditions and the mood of the company and of each individual and what personally people are going through is also one of the primary elements of the film.

Вот лишний пример даровитости Оппенгеймера: в конце концов он стал меня обыгрывать - это человек-то, ни разу в жизни не видевший глазами шахмат!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another tribute to the magnificence of Oppenheimer's mind: in the end he became my master at the game-he who had never seen a chessman in his life.

Мой личный фармацевт работает над этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My personal pharmacist is looking into it.

Гадалка - хороший пример.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fortune-telling's a good example.

Венди узнала, что личный помощник президента уходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Wendy got the heads up, POTUS's body man is quitting.

Это доктор Кармак, отдел секретных разработок, личный номер 6627.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is Dr Carmack, Classified Research, Olduvai, ID 6627.

Яркий пример почему стоит урезать эту программу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A shining example of why we should cut the program.

Ты должен был подать пример.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're supposed to be setting an example.

Его личный счет столь же пуст, как и счёт компании, что противоречит числу проведённых им сделок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His personal account is as flat as the account of the company, which is inconsistent with the number of deals he made.

Это личный дневник Каслроя найден в его конторе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is Castleroy's personal ledger, found in his counting house.

Это мисс Петра Уильямс, она личный помощник профессора уже несколько лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is Miss Petra Williams, who has been personal assistant to the Professor for some years now.

Вы не будете делать ничего из этого, как мой личный ассистент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You won't be doing any of that as my personal assistant.

Понимаете, Личный секретарь мистера и миссис Кэмпбелл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, Personal Assistant to Mr and Mrs Campbell.

Вот прекрасный пример.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's a perfect example.

Ваши отношения приняли наоборот... скажет так личный?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's when your relationship became more personal?

Личный секретарь сел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The private secretary sat down.

Запомните - это ваш личный секретарь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember, he's your private secretary.

Пожал бы руку, но это дурной пример.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd shake your hand, but I don't wanna set a bad example.

Она очень старалась в процессе лечения, помогала персоналу разносить подносы с едой, подавая пример остальным пациентам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's been a pleasure to have on the ward, volunteering to deliver food trays, setting a good example for her fellow patients.

Не могли бы вы привести нам пример того, как это можно сделать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could you give us an example of how you'd do it?

Вы любите приводить в пример осла, так знайте, что именно в привычках этого животного ждать, пока от него отвернутся, чтоб лягнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You used the donkey as an example... An animal that waits until you're not looking to kick you.

— Вы понимаете, конечно, губернатор, что в этом случае у меня очень большой личный интерес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're aware, of course, Governor, that I have a very personal interest in this.

Взрослея, у меня никогда не было матери С которой можно было бы брать пример - пока не встретила тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Growing up, I never really had much of a mother figure to look up to - until I met you.

Ким Филби-пример агента, активно завербованного Британией, когда он уже был привержен коммунизму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kim Philby is an example of an agent actively recruited by Britain while he was already committed to Communism.

Еще один пример-поведение, которое может угрожать сплоченности группы или сотрудничеству, например обман, ложь и воровство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still another example are behaviors that may threaten group cohesion or cooperation such as cheating, lying, and stealing.

Первый пример доказывает, что отрицание посылки привело бы к нелепому заключению вопреки очевидности наших чувств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first example argues that denial of the premise would result in a ridiculous conclusion, against the evidence of our senses.

Рассмотрим, например, знакомый пример мрамора на краю чаши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consider, for one, the familiar example of a marble on the edge of a bowl.

Наследие парка продолжает его сын Джон Джон парк, личный тренер и бывший олимпийский пловец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Park's legacy is continued by his son Jon Jon Park, a personal trainer and former Olympic swimmer.

Как показывает этот пример, кодировка Base64 преобразует три октета в четыре закодированных символа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As this example illustrates, Base64 encoding converts three octets into four encoded characters.

Пример; Один .50 калибр MG в полу, стрельба из открытой двери и двух 7,62 мм натовских миниганов, установленных в дверях позиций наводчиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Example; One .50 caliber MG in the floor, firing out of an open door and two 7.62mm NATO miniguns mounted in the door gunner positions.

Модель использования сельскохозяйственных земель, предложенная тюненом, представляет собой первый пример маржинального анализа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thünen's model of farmland use represents the first example of marginal analysis.

Зарегистрированные пользователи могут загружать неограниченное количество видео и создавать свой личный профиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Registered users may upload an unlimited amount of video and build their own personal profile.

Роджерс утверждал индивидуальный личный опыт как основу и стандарт для жизни и терапевтического эффекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rogers affirmed individual personal experience as the basis and standard for living and therapeutic effect.

Магнитный холм - это пример гравитационного холма, своего рода оптической иллюзии, создаваемой восходящим и нисходящим рельефом местности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Magnetic Hill is an example of a gravity hill, a type of optical illusion created by rising and descending terrain.

Первый пример такого сомнения встречается в книге XVI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first instance of this doubt occurs in Book XVI.

Как приложение, это пример инженерного управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As an enclosure, it is an example of an engineering control.

В ближайшие годы Би-би-си сможет указать на эту замечательную серию как на пример того, что она делает лучше всего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For years to come, the BBC will be able to point to this wonderful series as an example of the things that it does best.

Я проверил его, но смог найти только один пример, Джутиш.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I checked it out, but could only find one example, Jutish.

Часть повествования Эстер представляет собой интересный пример воплощения Викторианского идеала женской скромности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Esther's portion of the narrative is an interesting case study of the Victorian ideal of feminine modesty.

Пример информационной таблички в консерватории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Example of an information plate at the Conservatory.

Пример, используемый для комического эффекта, можно найти в фарсовой комедии Top Secret!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example used for comic effect can be found in the slapstick comedy Top Secret!

Вот пример редактирования, которое добавило или изменило семантическое значение утверждения, которое ранее цитировало конкретный источник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here is an example of an edit which added or changed semantic meaning of a statement which previously cited a specific source.

Пример этого можно найти во Фларском, который, я бы сказал, написан о том, как пишутся 85% предстоящих разделов кинопроизводства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An example of this can be found in Flarsky, which I would say is written about how 85% of upcoming film production sections are written.

Пример даже если он красный, он все равно ведет вас в нужное место, но все равно вводит в заблуждение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Example even though it's red it still leads you to the right place, but it's still misleading.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «личный пример». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «личный пример» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: личный, пример . Также, к фразе «личный пример» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information