Лучше всего рассматривать как - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
стрелять лучше - shoot better
чем меньше, тем лучше - less is better
лучше звоните солу (родина) - Better Call Saul (home)
был лучше - was better able
были лучше мамы - were a better mom
было лучше, чем - was better than being
как лучше всего иметь дело с - how best to deal with
знает, что лучше - knows what is best
возможности лучше образовательные - better educational opportunities
лучше освещение - better illumination
Синонимы к лучше: лучше, предпочтительно, милее, скорее
Антонимы к лучше: хуже
Значение лучше: Служит для усиления убеждения, просьбы.
благополучие всего - the well-being of the entire
Ваша безопасность прежде всего! - your safety comes first!
как вы думаете, лучше всего - as you think best
всего в 5 минутах ходьбы - just 5 minutes walk
всего два месяца назад - just two months ago
всего колиформы - total coliforms
всего претензий - total claims
для всего от - for everything from
кто больше всего нуждается - who most need
путешественники со всего мира - travelers from all over the world
Синонимы к всего: только, лишь, всего, сперва, прежде, в целом, вообще, сложность в общей сложности, итого, единственно
Значение всего: Только, не более чем..
глагол: consider, view, regard, reckon, examine, see, review, study, contemplate, scrutinize
словосочетание: pass in review
дополнительно рассматривается - addressed further
дети рассматриваются как - children are treated as
внимательно рассматривает - closely examining
рассматривает данные - reviews the data
рассматривается развитие - dealt with the development
рассматривать и рекомендовать - review and recommend
рассматривать через призму - viewed through the prism
начал рассматривать - began to consider
Факторы, которые следует рассматривать - factors to be considered
рассматриваться как таковые - be treated as such
Синонимы к рассматривать: исследовать, анализировать, разбирать, принимать во внимание, полагать, трактовать, считать, расценивать, испытывать, осматривать
Значение рассматривать: С последующим «как». Давать ту или иную оценку кому-чему-н..
наречие: as, how, so, however, whence
союз: as, than, whereby
местоимение: what
словосочетание: as sure as
как в воду опущенный - down in the mouth
бульканье воды, как при кипении - gurgling water, like boiling
видеть как - see as
как партнер - as a partner
белый как полотно - pale as a sheet
быть как дома - make oneself at home
показать как - show how
тех пор как - since
голова (или руки, ноги и т. п.) как (словно, точно) свинцом налита (налиты) - head (or the hands, feet, and so on. n.) like (though, for sure) lead is poured (are poured)
льет, как из ведра - the rain is pouring
Синонимы к как: в качестве, в виде, что, как бы, вот как, как будто, только, когда, каким образом
Значение как: В качестве кого-чего-н..
С другой стороны, деконволюция обычно рассматривается как некорректная обратная задача, которая лучше всего решается с помощью нелинейных подходов. |
Deconvolution, on the other hand, is generally considered an ill-posed inverse problem that is best solved by nonlinear approaches. |
Учёные старались контролировать вмешивающиеся факторы, рассматривая одинаково умных детей из одного социального класса, и, кажется, именно чтение помогло детям справиться лучше и добиться большего и на тестах, и позже в жизни. |
This study tried to control for all the confounding factors, so it looked at children who were equally intelligent and from the same social-class background, so it seemed as if it was the reading which really helped those children go on and score better on those school tests later in their lives. |
Поэтому эти сложные номера версий лучше рассматривать как символьные строки. |
These complex version numbers are therefore better treated as character strings. |
Для научного исследования эффективной причинности причину и следствие лучше всего рассматривать как временные переходные процессы. |
For the scientific investigation of efficient causality, the cause and effect are each best conceived of as temporally transient processes. |
Напротив, вопрос о заблуждениях по поводу Конвенции лучше всего рассматривать с участием непосредственно государств-сигнатариев. |
The question of misconceptions about the Convention, on the other hand, might best be raised directly with the signatory States. |
Хотя научный метод часто представляется в виде фиксированной последовательности шагов, эти действия лучше рассматривать как общие принципы. |
Though the scientific method is often presented as a fixed sequence of steps, these actions are better considered as general principles. |
Хотя мы не можем ответить на все предложения, мы рассматриваем многие идеи и используем их, чтобы сделать Facebook лучше для всех участников нашего сообщества. |
Though we can't respond to everyone who submits feedback, we review many of the ideas people send us and use them to improve the Facebook experience for everyone. |
Он считает, что лучше всего рассматривать такие языки просто как одну разновидность тональных языков. |
He considers it best to consider such languages simply as one variety of tonal languages. |
Я удивляюсь, почему люди, которые рассматривали био-предложение намного лучше, чем старую версию, не заметили этого сдерживания в использовании источников. |
I wonder why people who considered the bio-proposal so much better than the old version did not notice this deteroriation in the use of sources. |
Его практикующие рассматривают проблемы целостно, а не редуктивно, чтобы понять отношения, а также компоненты, чтобы лучше сформулировать проблему. |
Its practitioners examine problems holistically rather than reductively to understand relationships as well as components to better frame the challenge. |
Междисциплинарность лучше всего рассматривать как объединение отличительных компонентов двух или более дисциплин. |
Interdisciplinarity is best seen as bringing together distinctive components of two or more disciplines. |
Они договорились о повышении цены рассматриваемых акций по окончании торгов в определенные дни, чтобы цены лучше выглядели в портфелях клиентов. |
They agreed to increase the price of the shares in question at the end of certain days' trading, to make the prices look better in clients' portfolios. |
Если бы такие метки были сделаны человеческим редактором, это можно было бы рассматривать как преднамеренное оскорбление ableist, поэтому, пожалуйста, научите бота делать это лучше. |
If such tagging were done by a human editor it could be seen as an intentional ableist insult, so please teach the bot to do better. |
Это, в свою очередь, указывает на важность хаотического детерминизма для ландшафтов и на то, что свойства ландшафта лучше всего рассматривать статистически. |
This in turn has indicated the importance of chaotic determinism to landscapes, and that landscape properties are best considered statistically. |
Это был также период холодной войны, и мы, европейцы, рассматривали Советский Союз и восточный блок как место, которое лучше всего можно было сравнить со страной Мордор из книги «Властелин колец». |
This was also the time of the Cold War, and we Europeans eyed the Soviet Union and the Eastern Block as a place perhaps best compared to the Land of Mordor in Lord of the Rings. |
Для того чтобы лучше понять феномен кооперативного обучения, крайне важно, чтобы он рассматривался с точки зрения студента. |
In order to better understand the phenomenon of cooperative learning it is crucial that it be looked at through the student's perspective. |
Корабли пустуют, суда лучше приспособлены для различных судов, связанных с амфибийной войной, некоторые из которых могут рассматриваться иначе, чем корабли. |
'Ships' is empty, 'Vessels' better accomodates the various craft associated with amphibious warfare, some of which may be considered other than ships. |
Вместо этого, мы полагаем, что виды исков, заявляемых здесь к ответчикам, относятся к разряду тех, которые лучше рассматривать под надзором представителей от правительства. |
We think instead that the kinds of claims at issue here against these defendants are those that are better suited to resolution before the... the representative branches of our government. |
На протяжении почти столетия социологи рассматривали проблему того, как лучше всего описать политические вариации. |
For almost a century, social scientists have considered the problem of how best to describe political variation. |
На протяжении почти столетия социологи рассматривали проблему того, как лучше всего описать политические вариации. |
There, wheat and later sugarcane were cultivated, like in Algarve, by the Genoese, becoming profitable activities. |
Это означает, что владение рисками, связанными с данными, будет лучше восприниматься, если психологическое владение данными будет рассматриваться как мое, а не не мое. |
Meaning, the ownership of data related risks will be better perceived if psychological ownership of data is being considered as ‘mine’ rather than ‘not mine’. |
Текст лучше всего рассматривать как семантическую единицу; единицу не формы, а смысла. |
] A text is best regarded as a semantic unit; a unit not of form but of meaning. |
Поскольку мы рассматриваем все это как отдельную статью, Лучше всего перенести большую часть этого материала туда. |
Since we are covering all this is a distinct article out best bet is to move most of this stuff to there. |
Рассматривая себя как интеллектуала, годы спустя он признал, что в то время считал себя лучше, чем рабочие люди. |
Viewing himself as an intellectual, years later he admitted that at this time he thought himself better than working people. |
Я считаю, что этот вопрос лучше всего рассматривать в отдельной статье. |
I believe that the issue is best treated in a subarticle. |
Рассматривая ВВП/ТН (ТН определяется как численность населения в возрасте 20-60), можно получить неожиданный результат: Япония в действительности за последнее десятилетие получила результаты лучше, чем США или большинство европейских стран. |
When one looks at GDP/WAP (defined as population aged 20-60), one gets a surprising result: Japan has actually done better than the US or most European countries over the last decade. |
Их место здесь, пожалуй, лучше всего рассматривать как помощь в разработке руководящих принципов. |
Their place here is perhaps best considered as an aid to guideline-making. |
Таким образом, вероятно лучше всего рассматривать обстоятельства каждого случая отдельно, обращаясь за руководством к прецедентам и намерениям. |
So it is probably best to examine the merits of each case separately, looking to precedents and agendas for guidance. |
Верификацию лучше рассматривать как процесс, включающий формальный и технический входной документ. |
It is better to think of verification as a process involving a formal and technical input document. |
Некоторые считают, что дислексию лучше всего рассматривать как другой способ обучения, имеющий как положительные, так и отрицательные стороны. |
Some believe that dyslexia should be best considered as a different way of learning, with both benefits and downsides. |
Температура на левой панели очень приблизительна, и лучше всего рассматривать ее только как качественный показатель. |
Temperatures in the left-hand panel are very approximate, and best viewed as a qualitative indication only. |
Против этого Хиллман утверждал, что пуэр не находится под влиянием материнского комплекса, но что его лучше всего рассматривать в связи с архетипом сенекса или отца. |
Against this, Hillman has argued that the puer is not under the sway of a mother complex but that it is best seen in relation to the senex or father archetype. |
Поэтому если мы вообще рассматриваем его как вариант, нам надо бы сходить на разведку и запустить процесс, лучше раньше, чем позже. |
So if we're even thinking about it as a contender, we should do some recon and pull the trigger sooner rather than later. |
Некоторые из песен Хибблера классифицируются как ритм - энд-блюз, но его лучше всего рассматривать как мост между R&B и традиционной поп-музыкой. |
Some of Hibbler's singing is classified as rhythm and blues, but he is best seen as a bridge between R&B and traditional pop music. |
Вероятно, лучше нам рассматривать улики без предубеждения. |
Probably better if we look at the evidence without preconceived ideas. |
Вероятно, было бы лучше рассматривать их как издания, за исключением некоторых необычных формулировок, которые понадобятся, чтобы показать, что используется исправленная перепечатка. |
It would probably be best to treat these like editions, except some unusual wording would be needed to show one is using a corrected reprint. |
Рассматривая этот artcile, мне кажется, что его лучше было бы классифицировать как список статей, так как он в основном состоит из одной строки абзацев. |
Reviewing this artcile, it seems to me that it would be better classified as a list article, as it mostly consists of one line paragraphs. |
Более подробное объяснение лучше всего рассматривать в терминах траекторий Солнца и Луны на небесной сфере, как показано на первой диаграмме. |
A more detailed explanation is best considered in terms of the paths of the Sun and Moon on the celestial sphere, as shown in the first diagram. |
На протяжении почти столетия социологи рассматривали проблему того, как лучше всего описать политические вариации. |
It was first performed by Anna Chandler in the Tin Pan Alley musical Oh! |
Дистанционное зондирование лучше рассматривать как взаимодополняющее, которое направлено на получение мгновенных изображений различного масштаба, перспективы или спектрального зрения. |
Remote sensing should better be considered to be complementary which aims to provide instantaneous views of different scale, perspective or spectral vision. |
Афазию лучше всего рассматривать как совокупность различных расстройств, а не как одну проблему. |
Many New Left thinkers in the United States were influenced by the Vietnam War and the Chinese Cultural Revolution. |
Афазию лучше всего рассматривать как совокупность различных расстройств, а не как одну проблему. |
Aphasia is best thought of as a collection of different disorders, rather than a single problem. |
Поляризацию лучше всего понять, если первоначально рассматривать только чистые поляризационные состояния и только когерентную синусоидальную волну на некоторой оптической частоте. |
Polarization is best understood by initially considering only pure polarization states, and only a coherent sinusoidal wave at some optical frequency. |
Я импортирую некоторые материалы из статьи horses in warfare, в которой рассматривается эта проблема, а затем отредактирую ее, чтобы лучше соответствовать этой статье. |
I am importing some material form the horses in warfare article that addresses this issue, and then will edit it around to better fit this article. |
Это можно было бы рассматривать по-разному, но мое собственное мнение состоит в том, что это лучше всего понимать как означающее, что 65% предпочитают либо 80%, либо вообще ничего. |
This could be looked at a number of ways but my own view is that this is best understood as meaning that 65% favour either 80% or none. |
Долголетие лучше всего рассматривать как термин для широкой аудитории, означающий типичную продолжительность жизни, и при необходимости следует уточнить конкретные статистические определения. |
Longevity is best thought of as a term for general audiences meaning 'typical length of life' and specific statistical definitions should be clarified when necessary. |
Мы возвращаемся к нашим священным традициям и начинаем осознавать, что все они содержат в себе сырьё для оправдания жестокости и экстремизма, но также в них можно найти основу для сострадания, мирного сосуществования и доброты — и когда другие выбирают наши книги в качестве призыва к ненависти и мести, мы, читая те же тексты, рассматриваем их как руководство к любви и всепрощению. |
We are going back into our sacred traditions and recognizing that all of our traditions contain the raw material to justify violence and extremism, and also contain the raw material to justify compassion, coexistence and kindness - that when others choose to read our texts as directives for hate and vengeance, we can choose to read those same texts as directives for love and for forgiveness. |
It's best to climb aboard in good time. |
|
Родителей призвали лучше планировать свое время, с тем чтобы, по крайней мере, один из них мог оставаться с детьми, когда те возвращаются из школы. |
Parents were encouraged to develop better time management so that at least one could be at home when the children returned from school. |
Я хотел изобрести что-то такое, что изменит мир, сделает жизнь людей лучше. |
I wanted to invent something that would change the world, make life better for people. |
Вполне вероятно, что в будущих добычных операциях будут использоваться не рассматриваемые здесь методологии. |
It is likely that future mining operations will employ techniques not considered here. |
Надеюсь, завтра ты будешь чувствовать себя лучше. |
I hope you feel better tomorrow. |
Европейский союз рассматривает подготовку кадров по вопросам инвалидности в качестве чрезвычайно важной деятельности и поэтому соглашается с включением раздела Н предлагаемого дополнения. |
It views training personnel in the disability field as being of critical importance and therefore agrees with the inclusion of section H in the proposed supplement. |
Рассматривается вопрос о снятии Хьюги Тору с поста президента компании. |
About the dismissal of Mr. Toru Hyuga From the president's office |
Большинство женщин рассматривает флеш моб как самый романтичный жест, который мог бы сделать мужчина... На втором месте только неожиданное предложение на огромном табло. |
Most women consider the flash mob to be the most romantic gesture a man can make... second only to a surprise proposal on a jumbotron. |
Мы рассматриваем ряд обвинений выдвинутых касательно Винчи газетчиками. |
We're looking into various allegations made against Vinci in the papers. |
Те, кто рассматривает науку как карьеру, часто смотрят на границы. |
Those considering science as a career often look to the frontiers. |
Наконец, в третьей части книги Уилби рассматривает значение этой традиции для духовного наследия Британии. |
Finally, in the third part of the book, Wilby looks at the significance of this tradition for Britain's spiritual heritage. |
Он говорит, что успешное научное объяснение должно выводить возникновение рассматриваемых явлений из научного закона. |
It says that a successful scientific explanation must deduce the occurrence of the phenomena in question from a scientific law. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «лучше всего рассматривать как».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «лучше всего рассматривать как» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: лучше, всего, рассматривать, как . Также, к фразе «лучше всего рассматривать как» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.