Люблю тебя больше жизни - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
тоже люблю тебя - love you too
люблю детей - I love children
Да, я люблю тебя - yes i love you
я люблю помогать людям - i love helping people
я не люблю читать - i don't like to read
я люблю тебя, независимо от того, что - i love you no matter what
я люблю картошку - i like potatoes
теперь люблю - love now
я люблю его, когда вы идете - i love it when you go
я люблю мальчик - i like a boy
Синонимы к люблю: возлюбленным, нравится, обожаю, с удовольствием, любимой, любовные, с радостью
с днём рожденья тебя - happy birthday to you
извините, если я разбудил тебя - sorry if i woke you up
глаз от тебя - eyes off of you
дующий тебя - blowing you off
когда я поймал тебя - when i caught you
почему я влюбился в тебя - why i fell in love with you
У тебя есть презерватив - do you have a condom
Я хочу у тебя кое-что спросить - i want to ask you something
у тебя есть кот - do you have a cat
согнуть тебя - bend you over
Синонимы к тебя: вы, твоя милость, у тебя, твое величество
наречие: more, larger, better, upwards, upward
предлог: over, above, afore, before, o’er
проводить как можно больше времени - spend much time
ври больше! - lie more!
адский намного больше - a hell of a lot more
больше всего хотят - most eager
больше для продажи нет - no longer for sale
больше зубов - more teeth
больше интерфейсов - more interfaces
больше капель - more drops
больше натяжные - greater take-up
больше не имеют право на - no longer eligible for
Синонимы к больше: больше, более, еще
Значение больше: Далее, впредь, ещё.
стиль жизни - life style
благо жизни - good things of life
удобный для жизни - liveable
признаков жизни нет - no signs of life
бизнес жизни - business of living
бояться жизни - fear of life
центр духовной жизни - spiritual center
загубленные жизни - ruined lives
все аспекты национальной жизни - all aspects of national life
достойные условия жизни - decent living conditions
Синонимы к жизни: поколения, эры, возрасты, часы
Я люблю тебя больше, чем своего собственного никчемного сьIна. |
I love you more than my own good-for-nothing son. |
Of seafood, my favorite is seasoned oysters. |
|
Я люблю его больше, чем дуэт Айка и Тины Тёрнер. |
I wanna hit that harder than Ike hit Tina. |
Я люблю мой дом, и я хочу сказать Вам больше об этом. |
I like my home and I want to tell you more about it. |
Макиавелли в основе своей был патриотом Флоренции и писал: «Я люблю свою страну больше собственной души». А в его книге постоянно сквозит отчаяние от ее падения. |
Machiavelli was at his core a Florentine patriot, who wrote, “I love my country more than my soul,” and his book repeatedly betrays anguish at its downfall. |
I'm more of a four-wheel kind of guy. |
|
Больше всего на свете я люблю путешествовать. |
One of the things I love mostly is traveling. |
Его я люблю больше всех: он пахнет морем и дышит благодатным холодком. |
I like him best of all. He has a seafaring air about him, and carries a refreshing touch of coolness wherever he goes. |
Однако больше всего я люблю писать о России, потому что эта страна обладает таинственной способностью опровергать стандартные западные представления. |
But the reason I really love writing about Russia is that the place has an absolutely uncanny knack for making a hash out of the standard-issue Western narratives. |
Я больше люблю кошек, они больше подходят для содержания в квартире. |
I've always liked cats better, specially in an apartment... |
Я ее, понятно, люблю, на то мы муж и жена, но она мне больше не нравится такая, как теперь. |
Of course I still love her, that's why I married her, but she simply no longer pleases me the way she is. |
Most of all I prefer apples. |
|
Я не люблю парня из Coldplay, но с тех пор, как они расстались, мне нравится Гвинни больше, чем когда-либо. |
I don't like the Coldplay guy, but ever since they consciously uncoupled, I like Gwynny more than ever. |
Я был счастлив, пока не понял, что больше не люблю мою Синтию. |
I was happy, notwithstanding, until I discovered that I no longer loved my Cynthia. |
Ваня, послушай, если я и люблю Алешу, как безумная, как сумасшедшая, то тебя, может быть, еще больше, как друга моего, люблю. |
Vanya, listen, if I love Alyosha madly, insanely, yet perhaps I love you even more as a friend. |
And I feel that I like this rain best of all! |
|
Теперь, твоя задача, как женщины, которую я люблю больше всего на свете, поддерживать меня и сделать так, чтобы я хорошо себя чувствовал. |
Now, your job as the woman I love the most in the entire world is to be supportive and send me off feeling good. |
За все, что вы для меня делаете, я люблю вас больше всех на свете. |
For all what you done for me, I just think the world of you. |
Может, это объяснит некоторые мои странности, например, почему я больше люблю шоколадные драже, чем фруктовые. |
Maybe it'll explain some of the more disturbing things about me, like how I prefer Cocoa Pebbles over Fruity Pebbles. |
Сравнивая временя года, зимнее восхождение я люблю больше всего. |
Among the 4 seasons, I like winter climbing best. |
I play hard, I solder even harder. |
|
Я не люблю ее больше всех, но обвинять ее в убийстве только из-за запаха духов значит поставить крест на карьере. |
Nobody dislikes Lena more than I, but to accuse her of murder based on the perfume she wears is tantamount to career suicide. |
I love the outdoors more than anything. |
|
Что мне больше всего в тебе нравится - нет, что я больше всего в тебе люблю - это что ты не даешь мне потачки, и я никогда не могла с тобой поквитаться. |
What I like-no, love-about you the most is that you give me such a good run for my money I never do quite catch up. |
Это будет офигительно, потому что я ненавижу ландшафт, чувак, и я люблю присовывать гораздо больше. |
That would be awesome, because I hate landscaping, dude, and I like getting laid a lot better. |
Больше всего я люблю в нем то, что он всегда готов помочь и поделиться своими знаниями, мыслями и чувствами. |
What I like best about him is that he is always willing to help and share his knowledge, thoughts, and feelings. |
Most of all I like to use the breaststroke. |
|
Вы, возможно, думаете, что я очень люблю этих свиней, на самом деле - есть немножко - но что мне больше нравится, это сырьевые ресурсы в общем. |
And you might think I'm very fond of pigs, but actually - well, I am a little bit - but I'm more fond of raw materials in general. |
Вообще-то нет, я больше люблю фотографировать. |
Not exactly like I pictured it. |
Но больше всего я люблю Господа Бога, Отца моего Небесного, моего создателя, дарующего нам благодать. |
But what do I love the most? I love my Lord, my heavenly Father, my Creator, from whom all blessings flow. |
Но больше всего,- сказала она,- я все-таки люблю наблюдать за людьми. |
But most of all, she said, I like to watch people. |
Больше всего я люблю собак, - сказал Швейк, -потому что это очень доходное дело для того, кто умеет ими торговать. |
'I like dogs best of all, sir,' said .Svejk, 'because they offer a profitable business for anyone who knows how to sell them. |
Но больше всего я люблю то, что ты всё ещё та же женщина, которая столько лет назад убежала со свидания вслепую, потому что ей нужно было петь. |
But most of all, I love that you are still the same woman who, all those years ago, ran out of a blind date because she simply had to sing. |
Потому что папу я люблю больше |
That's because I love daddy mo. |
Гомер, ты показал мне, что я греховен из-за гордыни и поэтому я люблю тебя еще больше |
Homer, you've shown me that I'm guilty of the sin of pride, and that just makes me love you more. |
Я думаю, я люблю его намного больше, чем своего мужа, который становится упрямым и раздражительным, он называет это я обеспокоен. |
I think I love him a great deal better than my husband, who is getting stout, and grumpy,-what he calls busy. |
Я вас люблю, мои дорогие, но я больше никогда не смогу увидеть вас снова. |
I love you dearly, but I can never see you again. |
But most of all I like roller-skating. |
|
Вряд ли что-то может сказать больше Я люблю тебя, чем то, что мать сожгла все пальцы клеевым пистолетом. |
Nothing says, I love you more than your mother burning her fingers off with a glue gun. |
Но никто не любит твою жену и детей больше, чем их люблю я, твой старый товарищ, бродяга, и я верю, что вы оба простите меня, если можете. |
But it's impossible for an old vagabond comrade to like your wife and family better than I like 'em, Mat, and I trust you'll look upon me as forgivingly as you can. |
Едиснтвенное, что я люблю больше барахольщиков, это людей, которые слишком жирные, чтобы протиснуться в дверь. |
The only thing I love more than hoarders are people who are too fat to fit through doors. |
But I love to hear you play your melodeon more than just about anything in the world. |
|
Я люблю тебя. Но я больше не хочу участвовать во всей этой лжи. |
I love you but I won't take part in a lie. |
Больше всего на свете люблю костюмированные балы, хотя это и правда весьма экстравагантный выбор для помолвки. |
There's nothing I like better than a fancy dress ball, although it does seem an odd choice for an engagement party. |
My favorite thing about horror movies is the suspense factor. |
|
Больше всего я люблю ходить в кофейню, которая расположена на проспекте Кирова. |
Most of all I like to go to one that is located in Kirova street. |
Попросить его выбрать меня, а не их это просить его изменить то что я больше всего в нем люблю. |
Asking him to pick me over them is asking him to change the thing about him that I love the most. |
Я просто так люблю тебя, что для меня больше ничего не существует. |
I'm just so in love with you that there isn't anything else. |
Из все композиторов эпохи романтизма... я люблю Шопена больше всего. |
Of all the composers from the Romantic Era... I love Chopin the most. |
Да, и пользуясь случаем, позвольте мне поздравить с годовщиной мою любимую жену, которую я люблю больше жизни. |
Yeah, um, let me take this opportunity to wish a belated happy anniversary to my lovely wife whom I love more than words could ever possibly say. |
Я люблю это. Ни один автор не упоминает, что библиотека на углу 135 - й и Ленокс - это Шомбургский центр. |
I love it. No authors mention that the library at 135th and Lenox is the Schomburg Center. |
Согласно недавнему исследованию, проведённому Национальной статистической службой Великобритании, больше других удовлетворёнными жизнью оказались люди из сельской местности. |
A recent study made in the UK by the Office for National Statistics showed a higher life satisfaction rating among people living in rural areas. |
Ладно, больше не буду болтать и сделаю исключение. |
I'll stop talking now and make an exception. |
Мы больше не будем выпускать фремиум-игры и не будем улучшать нашу страну на деньги зависимых. |
We will no longer make freemium games, and we will no longer make improvements to our country with money taken from addicts. |
Членский состав государств - участников зоны продолжает расти как с точки зрения численного состава, так и силы, и это еще больше укрепляет нашу решимость прилагать усилия в направлении обеспечения мира в зоне. |
The membership of the zone has been growing, in number and in strength, and this has further heightened our resolve to work towards ensuring peace in the zone. |
Здесь нет больше ни одного медика, кто разбирался бы в подобных вещах. |
There's no doctor here who understands these things. |
Может играть роль и урбанизация: в урбанизированных обществах регистрируется больше правонарушений, совершаемых несовершеннолетними, чем в странах с устоявшимся сельским образом жизни. |
Urbanization may also play a role - urbanized societies have higher registered juvenile crime rates in comparison with countries with a strong rural lifestyle. |
I'm into opera, antiques, poetry in the original Greek. |
|
Я тоже люблю стирку, как и вы. Но мне от начала до конца, хочешь не хочешь, все приходится делать самой. |
'I like washing, too, just the same as you do; and for that matter, whether I like it or not I have got to do all my own, naturally, moving about as I do. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «люблю тебя больше жизни».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «люблю тебя больше жизни» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: люблю, тебя, больше, жизни . Также, к фразе «люблю тебя больше жизни» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.